陳俊利
摘 要:語言是人類最重要的交際工具,是人類的思維工具[1]。語言有著承載在不同民族的思維方式的功能。在漢語中,量詞是漢語語言中的特色,漢語中的量詞數(shù)量大,并且使用頻率高。另外,量詞含義明確,分工細(xì)致,且使用的規(guī)則嚴(yán)格。本文以漢語中量詞與名詞搭配與中國思維方式進(jìn)行匹配研究。
關(guān)鍵詞: 量名詞;中國思維方式 ;量名詞搭配與思維方式匹配
【中圖分類號】 C829.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】2236-1879(2017)05-0149-02
一、量詞與思維方式
人類最初并不存在思維方式的差異,后來在漫長的歷史長河中由于地理因素、人文因素等各種因素的影響,逐漸形成不同的文化特性。對外漢語教學(xué)是第二語言教學(xué),第二語言教學(xué)涉及跨文化的知識內(nèi)容。另外,第二語言教學(xué)也離不開思維方式的文化差異的研究。因?yàn)樗季S方式不僅可以解釋很多文化現(xiàn)象中的內(nèi)在聯(lián)系,還可以研究人類文化中的個性和共性 。
語言是以特定的民族形式來表達(dá)思想的交際。 各民族的思維方式通過語言來表現(xiàn)出來,思維方式是一個文化群體或民族在長期歷史和文化積淀中形成的、為該群體或民族所共有的、比較穩(wěn)定的思維方法、思維習(xí)慣和對客觀事物的認(rèn)知模式[2]。語言是文化的載體,思維需要通過語言表達(dá)出來,語言表達(dá)形式又受思維方式的指導(dǎo)和約束。
量詞是漢語語言中的特色,漢語中的量詞數(shù)量大,并且使用頻率高。另外,漢語中的量詞含義明確,分工細(xì)致,種類繁多,且使用的規(guī)則嚴(yán)格。如果后面的名詞不一樣,那么選擇的量詞搭配也不一樣。在對外漢語教學(xué)中,通過看留學(xué)生量詞使用中的習(xí)得偏誤,可見漢語量詞是西方人學(xué)習(xí)漢語的一大難關(guān)。
目前有關(guān)量詞的研究很多,在本體研究中,學(xué)者深入探討人們對量詞的認(rèn)知研究,有以文學(xué)著作為載體進(jìn)行量詞研究;有以不同地區(qū)的方言為研究范圍研究量詞;有學(xué)者對兩種不同語言中量詞的對比研究,例如中韓量詞的對比研究等;在對外漢語教學(xué)中,有針對留學(xué)生量詞偏誤分析的研究、量詞的習(xí)得順序的研究。但是,把量詞和中國的思維方式結(jié)合起來研究的不多,本文就以漢語中的量詞為例,量詞與名詞的搭配分類的不同可以反映出的思維方式類別的不同。
隨著語言界不斷地發(fā)展,量詞的分類也在進(jìn)行著同步變化。每個學(xué)者持有不同觀點(diǎn)。陳望道曾把量詞分為度量詞(米、斤、千克……)和形體單位的量詞(杯、條、塊……)[3]。后來,有學(xué)者把量詞分為名量詞和動量詞,在名量詞中又細(xì)分為指稱單個事物的個體量詞(個、位、面、臺……)、指稱集體事物的量詞(雙、副、套……)、指稱不定量事物的量詞(些、點(diǎn)、束……)和表示度量衡單位的度量詞,在動量詞又細(xì)化為時間量詞(年、月、天……)、器官量詞(看一眼、踢一腳……)、工具量詞(砍一刀、放一槍、敲一棍子……)、伴隨量詞(唱一曲、走一步、喊一聲……)、同形量詞(看一看、走一走、摸一摸……);學(xué)界又把量詞分為物量詞、動量詞和兼類詞,并且每一類都有專用和借用之分。比如,物量詞專用:本、冊、個……,借用:杯、池、江……;動量詞專用:次、趟、回……,借用:腳、刀、看、想……;以及兼類把、本、根……等等。量詞的大量使用是漢語的一大特點(diǎn),種類繁雜但每一類有嚴(yán)格的使用規(guī)則 ,基本屬于封閉語類。下面本文以量名詞搭配與中國思維方式進(jìn)行匹配研究。
二、個體量詞與名詞搭配與中國思維方式
在漢語中,量詞帶有的意義是豐富多樣的。修飾不同的名詞需要選擇不同的量詞,例如:
(1)表示線狀的:絲 (一~頭發(fā))、縷( 一~青絲)、綹 ( 一~絲線)
(2)表示條狀的:道( 一~溝)、條(一~縫兒)、帶(一~山川)、段(一~竹竿)、路 (一~人馬)、列(一~火車)、隊(duì)(一~少先隊(duì)員) 、排 (一~房子)、貫(一~銅錢)
(3)表示叢狀的:叢(一~灌木)、簇(一~蘆花)
(4)表示平面的:張(一~地圖)、片(一~席子)、面(一~鏡)、層(一~皮)
(5)表示點(diǎn)狀的:點(diǎn) (一~墨)、滴(一~水粒)、粒( 一~米)、星(兒)( 一~油花)
(6)表示桿狀的:柄(一~長劍)、支(一~箭)枝(一~梅花)、桿(一~大槍)
(7)表示堆兒狀的:坨( 一~面團(tuán))、堆( 一~糞土)、垛(一~稻草)
再有,“塊”用于塊狀或某些片狀的東西;“棵”用于植物;“本”用于裝訂成冊的書籍;“張”用于有面的展開的薄物。杯、個、只、條、串、塊、根、張、等這些量詞必須與相應(yīng)的名詞有形象和意義的聯(lián)系。用相應(yīng)的具體形象進(jìn)行類比式的觀物取象思維即直觀性思維。
三、量詞名詞搭配與中國思維方式
在有些量詞與名詞搭配時,在周圍環(huán)境不變的情況下,一些量詞使用的量詞不同則體現(xiàn)的思維方式就不同。例如:
(8)一只狗與一條狗;
(9)一幫人、一伙人、一窩人
(10)一個酒鬼與一幫酒鬼
在例(8)和例(9)中,量詞前后的字都一樣的環(huán)境下,量詞使用的不同,體現(xiàn)的思維方式就不同?!耙粠腿恕闭Z體色彩是中性的,“一伙人”語體有點(diǎn)偏貶義,“一窩人”體現(xiàn)出貶義的語體色彩。因此在量詞前后環(huán)境相同的情況下,使用不同的量詞可以看出不同思維方式。
另外一種形式是,量詞的不同使用則可以體現(xiàn)出中國思維方式中的語體色彩,例如:
(11)那個老師與那位老師
(12)這個男生與這位男生
在例(11)和例(12)中,僅僅“位”和“個”一字之差,表現(xiàn)出的思維方式就不一樣,在這兩個例句中,“位”和“個”相比較來看,用量詞“位”比量詞“個”更為尊重、尊敬。
再者,有些量詞在使用時,這些量詞在讀的時候如果夾雜一些語氣的話,也有可能體現(xiàn)不同的思維方式。例如:
(13)一張臉與一張嘴
(14)一副摸樣與一副嘴臉
在例(13)和例(14)中,在讀的過程中,如果帶有一定的語氣的話,則表現(xiàn)出來的意思是不一樣的。在例(14)中,“嘴臉”在不同的環(huán)境下,表現(xiàn)出來的語體色彩是不同的。因?yàn)樵谡G闆r下,我們也可以說“……像猴子嘴臉”等語句中并沒有帶有貶義色彩。但是如果我們在說這兩個例子時,如果夾雜著某種語氣的話,那么量詞“副”也會隨著語體色彩的不同,表現(xiàn)出不同的情感思維方式。
在以上的情況中,量詞與名詞的搭配是把認(rèn)識和情感融合在一起,知、情、意處在合一未分化的狀態(tài),這種情與理結(jié)合的思維方式在漢語中的表達(dá)上帶有強(qiáng)烈的情感色彩。因此,像上述這樣的量名詞搭配則體現(xiàn)出中國式認(rèn)知感情融合的思維方式相匹配即認(rèn)知與情感的結(jié)合。
四、量詞運(yùn)用時凸顯出詞性的不同,與中國思維方式的匹配研究
由于漢語是線性排列的語言[4],因此漢語在使用中有一大特點(diǎn)是修飾的詞性不同則會對語法結(jié)構(gòu)和語法意義其重要影響。有些量詞在使用過程中同樣也存在這樣的問題。例如:
(15)一把椅子(定語) 一把拉住(狀語)
(16)一點(diǎn)水 (定語) 好看一點(diǎn)(補(bǔ)語)
(17)一口水井(定語) 一口吃下(狀語)
(18)一團(tuán)霧氣(定語) 亂作一團(tuán)(補(bǔ)語)
在中國思維模式中看中悟而不是形式,漢語句子結(jié)構(gòu)和詞語組合不拘泥與語法規(guī)則和句法要求,不必講求邏輯的合理性,只要達(dá)意就行。不講究強(qiáng)烈的邏輯之分,詞的語序的變化會體現(xiàn)不同的含義,所以,從這一使用方法看足夠可以看出這樣的量名詞搭配與中國思維方式中的的注重內(nèi)部結(jié)構(gòu)的和諧統(tǒng)一、重意合相匹配。
五、集合量詞的使用與中國思維方式的匹配
在漢語使用的過程中,集合量詞的使用也比較頻繁,有些集合量詞只能使用與有此特定的語義特征的名詞,如果沒有這樣的語義特征則不能與其搭配,這樣的量名搭配也會體現(xiàn)出不同的思維方式。例如:
(19)一副手套(√) ﹡一套手套
(20)一副象棋(√) ﹡一套象棋
(21)一套課本(√) ﹡一副課本
從上述例句中我們可以看出:“雙”用于成雙成對的東西;“副”與“套”都用于成組的事物,但二者又不能通用,細(xì)微之處在于“套”有互相銜接和重疊、事物配合成整體的意思。像這種量詞的含義明確、分工細(xì)致、使用規(guī)則嚴(yán)格,不同的量詞必須有此語義特征的名詞才可以搭配,足夠可以看出,這樣的量名搭配與中國思維方式重意合相匹配。
六、抽象量詞的搭配與中國思維方式的匹配
“一則消息”、“一縷輕煙”、“一線希望”中像“則”、“縷”、“線”這樣的抽象量詞與名詞搭配時,也同樣透漏出中國的思維方式。
(22)“一葉扁舟”中“葉”既有數(shù)量又描繪形狀還表現(xiàn)出小船飄忽不定的形象。
(23)“一彎新月”“一輪新月”中“彎”和“輪”顯示月亮的陰晴圓缺等增強(qiáng)修辭效果使得言語表達(dá)形象生動。
(24) 一絲希望、以汪秋水、一絲風(fēng)……
從漢語的造詞心理習(xí)慣來看,漢語經(jīng)常使用形象比喻,給人以聲貌、形貌上的感受。在漢語使用過程中,涉及到的情境、思想內(nèi)容、語文形式與表達(dá)效果中注重文藝的創(chuàng)作,注重真情的表達(dá)和道德的宣傳,也就是“外則修理文教,內(nèi)則立其誠”中體現(xiàn)出的言有物、言有宗、言善信、的“真情”。為了喻意深遠(yuǎn),達(dá)到“善言”的目的。[5]像上述的這種抽象量詞與名詞搭配的事例中,足夠可以看出這種搭配與中國思維方式中的修辭立其誠即注重真情的表達(dá)這種思維方式相匹配。
綜合本文論述的觀點(diǎn),量詞的功能不僅僅局限于表示數(shù)量或者和數(shù)詞連用作句法成分,同時量詞與名詞搭配時又具有形象、情感、格調(diào)等修辭特點(diǎn),還可以描摹事物的象形,表明事物的態(tài)度,適應(yīng)語體和交際的需要。以漢語量詞與名詞的搭配中還可以反應(yīng)出中國文化中的不同思維方式,例如直觀性思維、認(rèn)知與情感的結(jié)合、語體色彩、注重內(nèi)部結(jié)構(gòu)的和諧統(tǒng)一、重意合以及修辭立其誠即注重真情的表達(dá)等等這種中國特色的思維方式。因此,漢語的量詞與思維方式有著深刻的聯(lián)系。 在對外漢語教學(xué)中,量詞也及跨文化的知識內(nèi)容。在講知識的同時也要向?qū)W生介紹其中滲透的中國特色的文化。讓學(xué)生自己對比與本國思維方式的文化差異。這樣不僅可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣,還可以讓學(xué)生通過對比分析掌握漢語語言知識。
參考文獻(xiàn)
[1] 劉珣.對外漢語教育學(xué)引論[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2014.
[2] 邵靜敏.現(xiàn)代漢語通論[M].上海:上海教育出版社,2007.
[3] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社
[4] 葉蜚聲 徐通鏘.語言學(xué)綱要[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009:
[5] 畢繼萬.跨文化交際與第二語言教學(xué)[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2009.