索爾·貝洛
關(guān)鍵詞 親情 生命 自由 禁錮
正值8月,在一個充滿暖意的下午,一群孩子在十分賣力地捕捉那些色彩斑斕的蝴蝶,我不由自主地想起童年時代發(fā)生的一件印象很深的事情。那時我還是個12歲的少年,住在南卡羅來納州,常常把野生的活物抓來放到籠子里,而自從發(fā)生那件事后,我這種興致就被拋得無影無蹤了。
我家的旁邊是一片樹林,每當傍晚都有一群美洲畫眉鳥來到林間歇息和歌唱。那歌聲美妙絕倫,沒有一件人間的樂器能奏出那么優(yōu)美的曲調(diào)來。
我下定決心捕獲一只小畫眉,放到我的籠子里,獨享它那婉轉(zhuǎn)旋律。果然,我成功了。它先是拍打著翅膀,在籠中飛來撲去,十分恐懼。但后來它漸漸平息、安穩(wěn)下來,承認了這個新家。站在籠子前,聆聽我的小歌唱家美妙的演唱,我感到萬分高興,真是欣喜若狂。
鳥籠就掛在我家后院,第二日清晨,我看到小畫眉的媽媽口含食物飛到了籠子跟前。它讓小畫眉把食物一口一口地吞咽下去。當然,畫眉媽媽知道這樣比我來喂它的孩子要好得多??磥?,這是件皆大歡喜的好事情。
又過了一天,我再次去看望我的歌唱家,可這次我沒有聽到它的歌唱,我發(fā)現(xiàn)它無聲無息地躺在籠子底層,已經(jīng)死了。我對此迷惑不解,不知發(fā)生了什么事,我自問已經(jīng)給了它最細心的照料。
那時,正逢著名的鳥類學家阿瑟·威利來探望家父,在我家小住,我把我小可憐兒那可怕的厄運告訴了他,聽后,他作了精辟的解釋:“當一只母美洲畫眉發(fā)現(xiàn)它的孩子被關(guān)進籠子后,就一定要喂小畫眉足以致死的毒葡萄,它似乎堅信孩子死了總比活著失去自由好些?!睆哪且院?,我摔碎籠子,不再捕捉任何活物。因為任何生物都有對自由生活的追求,而這種追求無疑是值得尊敬的。
[素材切入點]
常規(guī):生命在于自由?;\中的鳥兒因為被限制了自由,最后被它的母親以喂食毒葡萄的方式離開世界,因為鳥兒也相信死了總比失去自由好些。
核心:不適宜的愛是傷害。“我”本來因為喜歡鳥兒美妙的叫聲而捕獲了一只畫眉,卻因此限制了它的自由,并最終傷害了它的性命。不適宜的愛往往造成的是傷害。
創(chuàng)新:偉大的愛是給予尊嚴和自由。小畫眉鳥的母親看到自己的孩子失去了自由,被人禁錮在籠中之時,銜來毒葡萄將自己的孩子毒殺了,在她看來,生命誠可貴,但為自由故,卻也可拋。endprint