亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        HUSBAND AND WIFE LUNG SLICES

        2017-09-21 07:44:39
        漢語世界 2017年5期
        關(guān)鍵詞:孫佳慧川菜史密斯

        HUSBAND AND WIFE LUNG SLICES

        BY SUN JIAHUI (孫佳慧)

        A classic Sichuan starter is now winning plaudits abroad

        夫妻肺片:川菜中的“史密斯夫婦”

        “ A numbing, burning, textural masterpiece, and the kind of thing a budding empire is built on” was how GQ food critic Brett Martin described his “Appetizer of the Year” in the US magazine’s April issue. Chinese readers may not immediately recognize the Sichuan dish from its American name—Pepper Twins, the Houston restaurant where Martin ate, calls it “Mr. and Mrs. Smith,” after the Hollywood actioncomedy starring Brad Pitt and Angelina Jolie—but foodies can probably guess that Martin was referring to the classic fuqi feipian (夫妻肺片), a name that literally means “husband and wife lung slices.”

        A more descriptive translation should be “sliced beef and ox tongue in chili sauce,” because, despite the gory nickname, fuqi feipian has nothing to do with human flesh, or even lung for that matter. Theappetizer consists of thinly sliced beef and organs (usually cow heart, tongue, or tripe; actual lung is rarely used), served cold—and spicy.

        According to food legend, during the late Qing dynasty, many vendors sold cold beef on the streets of Chengdu, Sichuan’s capital. The slices were popular with low-income residents, like rickshaw drivers and students, and organs were often used because they were cheap. One married couple, Guo Zhaohua and wife Zhang Tianzheng, grew famous for their version, which used inventive marinating techniques, mostly to disguise the fact that the ingredients were not exactly premium parts of the cow.

        Business boomed, and people began calling it “夫妻廢片,” or “husband and wife waste slices,” after its creators. The couple agreed this was a good name, apart from the“廢片” (waste) part, so changed it to the homonym “l(fā)ung slices” (肺片), since lung could be used in the dish. One satisfied merchant was said to have given the couple a gold plaque, with the name inscribed, to decorate their shop.

        When later cooks started using beef tongue and other tastier cuts, the name stayed, even though some dislike its colloquial character: In 2012, a professor at the Beijing Foreign Studies University published a 170-page statebacked book of standardized menu names to “promote Chinese culture,” calling out fuqi feipian as “one of the most horribly translated names in Chinese cuisine.”

        But for most people, the odd name is the best part of the dish, which is now a mainstay on Chinese menus—as well as a good introduction to the strong ingredients for which Sichuan cuisine is known, such as garlic, chilies, anise, and, most distinctively, Sichuan peppercorn. The latter has a unique numbing quality which, when fried in hot oil, exudes a floral aroma, arousing the taste buds.

        The award-winning Twin Peppers variety uses beef tendon and tongue, doused in sesame paste, peppercorns, scallions, and chili, but other versions add vinegar or garlic. Chefs say the real trick is to use cheaper cuts that are not traditionally prized, such as tendon or tongue, and blend them with fresh, flavorful ingredients to create a surprisingly refined appetizer—one that stimulates the appetite as much as it satisfying it.

        INGREDIENTS

        250g beef 250g organs (heart, tongue, tripe, as you like) 1 beef bouillon cube 10g ginger 5g cinnamon 1 star anise 30g Sichuan peppercorn 5g ground black peppercorn 5g sesame seeds 40g cooking wine 30g chili oil 10g black vinegar 10g light soy sauce 10g minced scallions

        STEpS

        1.Rinse the beef and organs. Cut into chunks, then add to boiling water. Reduce heat and cook at a medium heat, until the color turns a light red. Remove the meat and discard water.

        2.In a pot, add the meat, water (as needed), the cooking wine, cinnamon, star anise, beef bouillon cube, ground black peppercorn, and ginger. Bring to a boil, stir regularly then simmer on low heat for two hours until tender. Transfer the meat to a cutting board, allowing it to cool down before slicing.

        3.Discard the “hard” ingredients, like the cinnamon, star anise, and ginger. Keep a small cup of the broth in reserve.

        4.Add the Sichuan peppercorns to the pot and warm over a medium heat until fragrant. Turn of the heat, then add the reserve liquid. Mix well with the chili oil, black vinegar, and light soy sauce. Set this aside as dressing.

        5.Slice the beef and organs thin. Transfer them to a serving bowl and pour the dressing over. Garnish with toasted sesame seeds and minced scallion. Serve cold and enjoy!

        猜你喜歡
        孫佳慧川菜史密斯
        奇奇·史密斯作品
        齊魯藝苑(2021年2期)2021-05-10 02:04:10
        威爾·史密斯是怎么把自己玩壞的?
        電影(2019年6期)2019-09-02 01:42:36
        A Relic’s Return
        abroad ambitions
        Eating likeemperors
        翠花,上川菜!
        海峽姐妹(2018年2期)2018-04-12 07:13:57
        Faking it
        HOLIDAY HUMBUG
        第二道 川菜資格人
        史密斯預(yù)估控制在排焦控制中的應(yīng)用
        国产免费一区二区三区三| 丰满少妇弄高潮了www| 国产精品久久久久久av| 无码人妻精品一区二区三区9厂| 粉嫩被粗大进进出出视频| 成 人 免费 黄 色 视频| 国产精品18久久久久久不卡中国| 亚洲一区二区三区在线更新| 亚洲六月丁香色婷婷综合久久| 日本一二三四区在线观看| 精品人妻伦一二三区久久| 久久综合九色综合久99| 国产白嫩美女在线观看| 久久精品国产91久久性色tv| 九九久久精品大片| 成人在线视频自拍偷拍| 99久久婷婷国产亚洲终合精品| 成人试看120秒体验区| 99久久国产露脸精品竹菊传媒| 国产91一区二这在线播放| 免费观看在线视频一区| 久久av一区二区三区黑人| 厨房人妻hd中文字幕| 无码精品a∨在线观看十八禁| 精品国产91久久久久久久a| 精品精品国产三级av在线| 国产欧美高清在线观看| 欧美大肥婆大肥bbbbb| 欧美精品一区二区性色a+v| 亚洲中文字幕av天堂| 久久久黄色大片免费看| 99久久免费视频色老| 精产国品一二三产品蜜桃| 亚洲AV无码精品色午夜超碰| 日韩精品一区二区三区四区五区六 | 日日麻批免费高清视频| 久久久久av综合网成人| 女性女同性aⅴ免费观女性恋| 日本高清在线播放一区二区三区| 亚洲av色香蕉第一区二区三区| 一边摸一边做爽的视频17国产|