文/崔立來(lái)
探尋千年故城的遺跡
MILLENNIA INHERITANCE OF THE UNDERGROUND MUSEUM
文/崔立來(lái)
臨淄,最為人熟悉的標(biāo)簽便是:“齊國(guó)故都”。據(jù)考古勘測(cè),齊國(guó)故城包括大城和小城兩部分。大城東西長(zhǎng)3.3公里,南北長(zhǎng)4.2公里,是官吏、平民及商人居住的廓城。小城銜筑在大城的西南方,其東北部伸進(jìn)大城的西南隅,南北長(zhǎng)2公里,東西長(zhǎng)1.5公里,是國(guó)君居住的宮城。兩城總面積達(dá)16平方公里。與史書記載和考古發(fā)現(xiàn)的周代都城成周城及諸侯大國(guó)都城相比,齊國(guó)都城堪稱第一。
臨淄城居民七萬(wàn)戶,為海岱之間一大都會(huì)。至漢代,有劉氏齊王封此。西漢時(shí)環(huán)繞營(yíng)丘而筑齊王宮,在城居民編戶十萬(wàn),盛況空前;東漢時(shí)于營(yíng)丘之上修建“環(huán)臺(tái)”,猶存大國(guó)之都風(fēng)貌。
臨淄區(qū)文化遺存、文物遺跡星羅棋布,但能使游客逗留,帶來(lái)旅游收入的文化旅游景點(diǎn)和場(chǎng)所卻一度相對(duì)匱乏?;诖耍R淄啟動(dòng)建設(shè)齊國(guó)故城考古遺址公園項(xiàng)目,守護(hù)、利用好齊國(guó)故城,重現(xiàn)春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期盛景。
2013年12月,國(guó)家文物局批復(fù)立項(xiàng)齊國(guó)故城考古遺址公園項(xiàng)目。根據(jù)齊國(guó)故城組成和特點(diǎn),結(jié)合現(xiàn)有考古資料,規(guī)劃選取10處不同類型的遺址,作為近期重點(diǎn)開(kāi)放的展示點(diǎn)。這10處分別是桓公臺(tái)遺址、小城城墻遺址、晏嬰冢、排水道口、殉馬坑、冶鑄遺址、大城東墻及淄河歷史環(huán)境、孔子聞韶處、三士冢、游客管理服務(wù)展示中心等。目前,殉馬坑項(xiàng)目、排水道口項(xiàng)目等已開(kāi)工建設(shè)。
臨淄齊故城東周墓殉馬坑,位于大城東北部、姜齊貴族陵墓區(qū)內(nèi),在今臨淄區(qū)齊都鎮(zhèn)河崖頭村西。經(jīng)考證,墓主為齊景公,是姜齊第26任國(guó)君,在位58年,是齊國(guó)執(zhí)政最長(zhǎng)的一位國(guó)君。墓室南北26米多,東西23米余,槨室位于墓室中部,用自然石塊壘砌,南北長(zhǎng)8米,東西寬7米,深5米。墓坑全部殉馬在600匹上下,屬世界罕見(jiàn)。
齊故城東周殉馬坑保護(hù)展示項(xiàng)目計(jì)劃投資2500萬(wàn)元,在原占地10畝基礎(chǔ)上,向東、西、北三個(gè)方向擴(kuò)大遺址展示范圍,增至56畝,項(xiàng)目建設(shè)主要包括整治周邊環(huán)境,改造停車場(chǎng)、墓葬形制標(biāo)識(shí)展示、增加室外殉馬坑模擬展示、考古體驗(yàn)互動(dòng)區(qū)和多媒體融合展示等內(nèi)容。
齊國(guó)故城,東臨淄河,西靠系水,東西兩面城墻即以兩道河岸為基礎(chǔ)建起,淄河與系水就成了兩道天然的護(hù)城河,齊人又在南、北城墻外挖筑人工護(hù)城壕溝,使之與淄河系水相互溝通,形成了四面碧水繞城的外部排水護(hù)城網(wǎng)。同時(shí)根據(jù)南高北低的自然地勢(shì),在修建城池時(shí)周密設(shè)計(jì)和科學(xué)安排了排水道口,以及時(shí)排泄自然降水和城內(nèi)生活廢水。根據(jù)勘探得知,臨淄齊國(guó)故城大、小城設(shè)有3大排水系統(tǒng),4處排水道口。
1號(hào)排水系統(tǒng)在小城西北部宮殿區(qū)中心部位,全長(zhǎng)約700米,寬20米,深3米。2號(hào)排水系統(tǒng),位于大城西北部,全長(zhǎng)2800米,寬30米,深3米左右。3號(hào)排水系統(tǒng),位于大城東北部,長(zhǎng)約800米,向東注入淄河。
20世紀(jì)70年代末,齊國(guó)故城遺址博物館會(huì)同省文物考古研究所,發(fā)掘清理了大城西墻北部的3號(hào)排水道口。這一排水道口建在墻基寬40米的城墻下,呈東西向,東西長(zhǎng)43米,南北寬7-10.5米,深3米左右,用天然巨型青石砌壘而成。分為進(jìn)水道、過(guò)水道和出水道三部分。
臨淄齊故城完備的排水設(shè)施,使城內(nèi)積水可順利排除,又有城邊兩條自然河流作調(diào)劑,城池內(nèi)外互通有無(wú),旱季不致干涸,雨季又可免受洪澇之苦,從而確保國(guó)家統(tǒng)治中心的安然無(wú)恙。尤其3號(hào)排水系統(tǒng)的設(shè)計(jì),把天然河流、人工護(hù)城壕溝與城內(nèi)排水系統(tǒng)有機(jī)結(jié)合,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),構(gòu)筑堅(jiān)固,既可泄水,又可御敵,為世界同期排水建筑史上所罕見(jiàn),愈發(fā)顯示出東方大國(guó)建筑設(shè)計(jì)師的匠心獨(dú)具。
齊國(guó)故城大城西墻排水道口保護(hù)展示項(xiàng)目計(jì)劃投資1600萬(wàn)元,在原占地6畝基礎(chǔ)上,向東、西、北三個(gè)方向,擴(kuò)大遺址展示范圍,占地新增38畝,新建游客中心,復(fù)原齊故城大城城墻并開(kāi)辟為多媒體影視廳和VR體驗(yàn)館,整體展示排水道及系水形制。
編輯/王天宇
○齊國(guó)故城排水道口。The drainage exit of the ancient city of Qi State
○齊國(guó)故城城垣遺址。The site of city wall of the ancient city of Qi State
In December 2013, the State Administration of Cultural Heritage approved the Archaeological Site Park Project in the Old Capital of Qi. According to the project composition and features in combination of existing archaeological materials, 10 different types of sites are planned to be selected as the key exhibition sites to be open recently.
The Protective Demonstration Project for Sacrificial Horse Pit of Eastern Zhou in Old Capital of Qi has a planned investment of RMB 25 million. The project construction mainly includes surrounding environmentrenovation, parking lot reconstruction, tomb sign exhibition, with the addition of the simulation demonstration of outdoor sacrificial horse pits, an archaeological interaction zone, a multimedia fusion exhibition, etc.
The complete drainage facilities in the Old Capital of Qi, Linzi, enable the ponding therein to be successfully drained. The Protective Demonstration Project for the West Wall Outfall in Old Capital of Qi has a planned investment of RMB 16 million, displaying the drainage channel and the water system formed on the whole on the basis of the original occupied land of 0.4 hectare.