亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中外媒體關于9·3閱兵報道的批評話語分析*

        2017-09-13 05:56:59劉予輝河南師范大學外國語學院
        話語研究論叢 2017年1期
        關鍵詞:高頻詞語塊語料庫

        ◎劉予輝 河南師范大學外國語學院

        ?

        中外媒體關于9·3閱兵報道的批評話語分析*

        ◎劉予輝 河南師范大學外國語學院

        本研究選用,以及,關于中國9·3閱兵的新聞報道作為研究語料,結(jié)合話語分析理論,運用語料庫方法,對國內(nèi)外關于此次閱兵的新聞報道進行批評性話語分析。通過高頻詞生成、關鍵詞分析和主題詞檢索等手段,試圖探討新聞報道語篇中隱含的意識形態(tài)和所代表的國家利益,揭示其輿論導向和政治立場,從而進一步厘清國際關系的親疏。

        語料庫;話語分析;閱兵

        1. 引言

        2015年9月3日,中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年紀念日,天安門廣場舉行了盛大的閱兵儀式。中國借此機會,不僅向世界展現(xiàn)了先進的科技和現(xiàn)代化的武裝部隊,同時也表達了中國人民對歷史的尊重和對先烈們的崇高敬意,更向世界傳達了中國對和平的向往。此次抗戰(zhàn)閱兵紀念活動,吸引了各國媒體的廣泛關注,國內(nèi)外媒體爭相報道此次紀念活動并熱烈探討其閱兵目的。然而,西方媒體視野中的9·3閱兵到底是何形象?中西方媒體對9·3閱兵的闡釋有何異同?迄今為止,學術界尚未對之展開實證性分析。本文擬以“Chinese military parade”和“China military parade”作為檢索詞,通過對國內(nèi)媒體,和國外媒體,的檢索,收集有關此次閱兵報道的新聞語料,自建語料庫,從批評性話語分析的視角對此次國內(nèi)外媒體閱兵報道的話語進行研究。在研究方法上,本文擬通過高頻詞生成、關鍵詞分析以及主題詞檢索等語料庫手段,并結(jié)合批評性話語分析理論,對比分析中西方媒體關于此次閱兵的報道文本。以此探討中西方媒體是如何將國家利益和政治立場滲透到新聞話語當中的,從而揭示中西方媒體在對中國此次抗戰(zhàn)閱兵的報道中所表現(xiàn)的態(tài)度傾向,并分析這種態(tài)度立場背后所隱含的深層次意識形態(tài),幫助我們厘清國際關系的親疏。

        2. 語料庫語言學視角下的話語分析

        20世紀70年代以后,批評性話語分析因為具有社會批評視角獨特、政治關懷強烈、跨學科視域開闊等優(yōu)點,所以應用領域廣泛。作為語篇分析的重要方法之一,批評性話語分析致力于研究話語、權力與意識形態(tài)之間的關系?!芭u性話語分析不是單純對文本進行客觀描述,而是通過這種描述揭示文中隱含的、人們習以為常的意識形態(tài)意義,從而對它們進行重新審視”(田海龍,2009)。批評性話語分析是一種自上而下的研究理論,長期以來一直以定性研究為主而備受關注,同時也因為所分析的文本數(shù)量過小,總是拘泥于解讀單個文本或者文本片段,缺乏代表性而飽受爭議。在文本“解釋”層面,終究還是要靠研究者的社會經(jīng)驗和主觀判斷,從而顯得過于主觀。另外,研究者為了某種政治目的,會在語篇中找到希望出席或在場的語言證據(jù),這就又具有循環(huán)論證之嫌。話語分析不應局限于對文本片段的分析,應在大規(guī)模抽樣調(diào)查的基礎上得出關于典型的語言使用情況的一般性特征(Stubbs, 1997)。

        語料庫語言學是在計算機和概率統(tǒng)計方法的輔助下,能夠?qū)A空鎸嵳Z言樣本進行檢索分析的現(xiàn)代化語言研究手段。語料庫技術作為一種自下而上的研究方法,一直以來以定量研究為主。它不僅能為語言的分析研究提供海量真實例證,同時也能幫助克服話語分析中語言樣本數(shù)量過小的缺陷,增強語篇分析解釋的說服力和置信度。語料庫技術的使用可以用來鞏固、駁斥或修正研究者的直覺,讓他們知道自己的觀點在多大程度上是有事實根據(jù)的(Partington, 2003)。隨著計算機技術的進步,語言研究中以實證和統(tǒng)計資料為基礎的研究方法已得到肯定。語料庫分析將語言的描述建立在一個博大的、真實可靠的基礎上,研究者可以利用語料庫來分析不同的語言特征(孫海燕,2012)。另外,語料庫數(shù)據(jù)還能拓展研究者的視野,幫助研究者發(fā)掘隱藏在字里行間的言外之意。

        近些年來,越來越多的西方學者倡導將語料庫技術與批評性話語分析結(jié)合起來進行研究。Hardt Manutner是首位提出將二者相結(jié)合的西方學者。他認為語料庫的索引功能就像照相機一樣,能將語言使用者在不同時間、不同地點產(chǎn)生的言語定格、匯總,以列表的形式按照一定順序?qū)⒄Z言項目或者語言項目之間的共現(xiàn)關系清晰呈現(xiàn),從而為研究意義提供可觀察的、可量化的客觀證據(jù)(唐麗萍,2011)。這就突破了定量分析與定性研究的界限,給我們提供了強大的量化分析基礎。語料庫語言學方法論認為,個人的語言直覺是不完備的、個性化的和不可靠的,由語料庫提供的豐富、系統(tǒng)和綜合的外部證據(jù)是研究中不可或缺的(婁寶翠,2011)。而且,語料庫語言學與批評性話語分析的互動研究,能夠幫助研究人員找到切入點,并創(chuàng)建一個良性的研究循環(huán)(Baker, 2008)。語料庫技術為話語分析提供大力技術支持和全新研究視角,有了語料庫作為工具,研究者們?nèi)缁⑻硪恚谝欢ǔ潭壬霞涌炝嗽捳Z研究的發(fā)展步伐(劉國兵,2012)。自下而上的定量研究與自上而下的定性分析可以使語篇分析更加科學化、系統(tǒng)化。二者的有機結(jié)合可以提高研究結(jié)果的可信度,增強文章的說服力,這也是當前話語分析的趨勢。

        3. 研究方法

        本文所研究的新聞語料為2015年8月19日到9月17日,前后跨度一個月的中外媒體報道樣本,它們分別來自于報刊網(wǎng)站1,2和3,4, 具有較強的代表性。筆者將國內(nèi)媒體新聞樣本和國外媒體新聞樣本建成兩個語料庫,分別為國內(nèi)媒體閱兵報道語料庫(Domestic Media)和國外媒體閱兵報道語料庫(Foreign Media),前者的形符為10193,后者為16567。

        文章通過高頻詞生成、關鍵詞分析和主題詞檢索,展現(xiàn)中外媒體報刊對9·3閱兵的態(tài)度以及想要傳達的意識形態(tài)。對高頻詞、主題詞和檢索詞的統(tǒng)計和檢索使用的是日本早稻田大學Laurence Anthony設計的語料庫分析工具AntConc 3.2.1.0。在關鍵詞檢索和統(tǒng)計上以英國的Lob語料庫和美國的Brown語料庫作為參照語料庫。

        4. 數(shù)據(jù)分析

        4.1 高頻詞生成

        高頻詞統(tǒng)計是語料庫研究中最基本的統(tǒng)計手段和重要的數(shù)據(jù)類型,研究者可以從中發(fā)現(xiàn)顯著的語言特征,這些不斷重復的語言形式通常都隱藏著特殊的話語內(nèi)涵(McEnery, 2006)。另外,我們還可以從語料庫檢索工具中觀察這些高頻詞左右共現(xiàn)的固定搭配,即語塊。它是作為由多個詞語單位組成的較為固定的結(jié)構體而進入語言研究的視野當中的,它不僅可以為我們提供重要的語言使用例證,還可以幫助我們辨別話語隱含意義(Scott, 2004)。僅就名稱而言,除了“語塊(lexical chunk)”這一常用說法外,還有學者將其命名為“詞塊(lexical chunks)”“詞簇(word cluster)”“詞項(lexical item)”“詞叢(word cluster)”“預制語塊(prefabs或prefabricated chunks)”“多詞序列(MWE/multiword expressions)”“多詞單位(MWU/multiword units)”“復現(xiàn)詞組(recurrent word combinations)”“N元組(n-grams)”“詞匯性短語(lexical phrase)”“詞匯組塊(lexical chunk)”“多詞項(multi-word item)”“詞匯化句干(lexicalized sentence stem)”“預制復合單位(ready-made complex unit)”“集合塊/預制塊(pre-assembled chunk)”“預造或半預造模塊(prefabricated or semi-prefabricated chunk)”“固定及半固定表達式(fixed and semi-fixed expression)”乃至“言語程式(speech formula)”“套語/慣用語(formulaic utterance/sequences)”。其中漢語名稱24種、英語名稱22種,這不僅僅是命名角度不同而造成的不同,很大程度上反映的是對語塊性質(zhì)及其構造形式的認識上的差異。大體而言,暫時撇開形式上的考量,有學者從語用角度出發(fā),認為具有一定語用功能的結(jié)構就是語塊;也有學者采用頻率標準,即共現(xiàn)頻率高的一般就是語塊;還有學者采用語義標準,主張整體意義不是由各構成成分意義加合得來的就是語塊(薛小芳、施宏春,2013)。當然,就其所考察的基本事實而言,他們討論的核心內(nèi)容其實都是本質(zhì)相同的現(xiàn)象中或大或小的部分(濮建忠,2003)。他們基本上都是將語塊看作預先存在的,形式、意義和功能相對固定的語言交際單位。本文章主張采用第二條標準,即頻率標準,探討哪些搭配詞經(jīng)常和檢索詞共現(xiàn)從而構成語塊,以及這些真實的語塊使用例證是如何幫助我們辨別話語內(nèi)涵的。在研究方法上,主要采用對比法,當多個語料庫進行比較時,詞頻信息以及語塊的內(nèi)涵就能顯示它們之間的差異性(錢毓芳,2010)。

        功能詞旨在表達語法意義,一般包括pronoun, numeral, article等,因其數(shù)量有限,所以在語篇應用中重復率較高。除去這些功能詞,中外媒體報刊的新聞語篇中保有相似的高頻詞。本文將其中的5個實詞作為研究對象,相同的高頻詞為China, military, parade, Chinese, Beijing。這些詞的反復使用也在情理之中,它們反映了此事件的主題。由此可見,中外新聞媒體對此次為紀念抗戰(zhàn)勝利70周年而舉行的閱兵活動的國家和發(fā)生地給予了高度關注。

        為了更好地了解該語料的概念意義,筆者對兩個語料庫的前30個高頻詞進行了考察(如表1所示)。

        表1 前30個高頻詞

        續(xù)表

        國內(nèi)媒體語料庫國外媒體語料庫 RankFreqWordRankFreqWord 4198aggression4162military 5188will5151show 6187is6144parade 7181Beijing7129Japan 8179has8126Beijing 9174its9119event 10170Japan/Japanese10115president 11163war11103troops 12161people1299leaders 13154world1397communist 14149peace/peaceful1489end 15138Xi1585victory 16134victory1684WWII 17121their1782arms 18129Jinping1880are 19118country/countries1977party 20110anniversary2061peace 21104during2155people 2297past2250forces 2388president2345missiles 2484troops2440power 2573air2532strong 2655history2631message 2754never2729million 2852against2827soldiers 2943veteran2923country 3037WWII3016government

        經(jīng)過對高頻實詞的統(tǒng)計,國內(nèi)媒體語料庫與國外媒體語料庫具有相同實詞13個,分別為:China, parade, military, Chinese, Beijing, world, Xi, people, Japan, peace, president, victory, country/countries。從共有高頻詞中,我們可以看出中外媒體的新聞報道都對事件本身給予了闡述,這些詞匯都主觀反映了事件的主要內(nèi)容:中國為紀念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利70周年而進行的閱兵儀式。其中,在對peace一詞進行檢索時,國內(nèi)媒體語料庫中常以love peace, uphold peace, value peace的搭配出現(xiàn),而國外媒體語料庫中卻出現(xiàn)not peace but power, a “peaceful” show的搭配,反映出中外新聞媒體進行報道時各自的態(tài)度和立場。然而,值得注意的是在國外媒體語料庫的檢索結(jié)果中,出現(xiàn)了這樣的語篇:The display was billed as an international celebration of the 70th anniversary of the defeat of Japan in World War II, and Mr. Xi claimed its message was peaceful. In fact, the event was intended to intimidate Beijing’s neighbors, as well as the United States, and show off China’s military might. 該語篇來自《華盛頓郵報》9月5日關于閱兵的新聞報道,旨在說明中國閱兵的意圖并不是捍衛(wèi)和平,而是炫耀武力,震懾美國和日本。這句話在整個語料庫中所占比重雖小,甚至并不起眼,但已經(jīng)暴露了美國對待此事件的潛在態(tài)度。

        除此之外,國內(nèi)媒體語料庫與國外媒體語料庫分別有其特有高頻實詞。特有高頻實詞是指明顯高于平均詞頻的詞。在國內(nèi)媒體語料庫中,aggression, history, anniversary, victory, people, against, foreign, veteran是其特有的關鍵實詞,從中我們可以看出國內(nèi)媒體報刊著重報道中華民族的反侵略歷史、來之不易的勝利,以及對抗戰(zhàn)老兵的重點關注,教導我們不忘歷史、珍愛和平。通過國外媒體報刊的5大特有關鍵詞:leaders, troops, communist, power, Japan/Japanese,可以看出國外媒體更加關注中國的政治問題,甚至國家領導人的問題和軍事力量,以及突出此次閱兵的針對性——日本以及其他鄰國。雖然國外媒體報刊對閱兵本身暫時沒有發(fā)表明確的態(tài)度,但是在對show和power的檢索中,卻發(fā)現(xiàn)這樣的語篇:Chinese military parade’s main message is not peace but power, China military parade shows might as Xi Jinping pledges 300,000 cut in army. 這樣的語篇具有很強烈的感情色彩,國外媒體有意突出中國的“顯示”之意和軍事炫耀。

        4.2 關鍵詞分析

        語料庫語言學中的關鍵詞,不同于傳統(tǒng)意義上的“重要”,而是就統(tǒng)計層面來說,觀察語料庫在與參照語料庫進行比較時,統(tǒng)計出的具有特殊頻率的詞。因為這些關鍵詞能夠顯示出某種信息表達的方式,它們所提供的這種信息促使研究人員進一步用定性的方法去解讀這種語言現(xiàn)象,所以它們在批評話語分析中具有重要意義,能夠為語篇研究提供很好的切入點。

        在研究中外報刊閱兵報道的主旨內(nèi)容和指向性方面,筆者選用英國的Lob語料庫和美國的Brown語料庫作為參照語料庫,對兩個中外新聞文本語料庫進行檢索,并選取其中能夠突出報道語篇主旨內(nèi)容、指向性較明顯的50個關鍵實詞,制成關鍵詞表(如表2所示),并分別進行了縱向和橫向的二維比較。

        表2 50個關鍵詞

        續(xù)表

        國內(nèi)媒體語料庫國外媒體語料庫 rankBrownLobBrownLob 22Jinpingvictoryleaderscommunist 23troopsBeidouattendThursday 24willparkwarmedia 25countriesin westernMao 26aggressionthiswartimeattend 27TianpercentAsiaballistic 28reviewpeacemessagemissiles 29anmenHebeitanksmessages 30attendJinpingsoldierspeace 31parkunitedmarkKorean 32wartroopseasttanks 33markRussiaballisticinternational 34invitedwilldisplaysaid 35planaggressionshowsquare 36percentreviewObamawill 37formationssaidrepublicsoldiers 38satellitecountriescrackdownaggression 39foreignattenddovewartime 40includinghistorydayparty 41peacefulpeacefularmyforces 42historyplaneventarmy 43veteransalsopastcorruption 44presidentpastweaponrystate 45Koreainvitedstrongdisplay 46airarmymissileanti 47againstaircountriesofficials 48Septembercountryofficialspower 49duringpeoplepowerban 50guaranteeduringmassivemassive

        在縱向比較(內(nèi)部比較)中,從國內(nèi)媒體語料庫與兩個參照語料庫的關鍵詞檢索而得出的關鍵詞表(見表2)中可以看出,處于前20位的關鍵詞除順序不太相同以外,詞匯含義基本一致。這體現(xiàn)出國內(nèi)媒體報刊著重報道閱兵的時間、地點以及銘記歷史、珍愛和平的閱兵主題。還有針對習總書記講話的報道,顯示出國內(nèi)媒體對國家領導人給予了高度關注。通過觀察國外媒體語料庫與兩個參照語料庫的關鍵詞檢索而得出的關鍵詞表(見表2),不難發(fā)現(xiàn)兩次比對結(jié)果還是存在差異的,說明檢索結(jié)果具有代表性。這反映出國外媒體報刊除了報道閱兵的時間、地點之外,還比較關注中國的武器裝備和周邊國家的反應,甚至對閱兵前后的安保和天氣問題都給予了一定程度的關注。

        在橫向比較(對比分析)中,我們以國內(nèi)媒體語料庫和國外媒體語料庫中具有代表性和指向性的特有關鍵詞為研究對象。當以Brown為參照語料庫時,國內(nèi)媒體語料庫中的特有關鍵詞為:anniversary, victory, people, aggression, invited, peaceful, history, veterans, against, guarantee;而國外媒體語料庫中的特有關鍵詞為:Japan/Japanese, communist, troops, leaders, Asia, tanks, ballistic, show, strong, missile, power。當以Lob為參照語料庫的時候,國內(nèi)媒體語料庫的特有關鍵詞為:WWII, people, anniversary, peace, Russia, aggression, countries, peaceful, invited;而國外媒體語料庫的特有關鍵詞為:Beijing, Tiananmen, leaders, Putin, communist, missiles, Korean, soldiers, display, ban。經(jīng)過匯總,國內(nèi)媒體語料庫中的特有關鍵詞為:anniversary, Beidou, victory, people, aggression, invited, peaceful, history, veterans, against, guarantee, WWII, Russia, countries;而國外媒體語料庫的特有關鍵詞為:Japan, communist, troops, leaders, Asia, tanks, ballistic, show, strong, missile, power, Beijing, Tiananmen, Putin, Korean, soldiers, display, ban。由此可以看出,雖然是對同一事件做出的報道,中外媒體報刊卻發(fā)出了不同的聲音,在報道上的關注點和措辭上存在差異。例如,國內(nèi)媒體語料庫中多是關于此次閱兵正面報道的詞匯,其輿論導向有利于樹立中國良好的國際形象;而國外媒體語料庫中多是些關于武器威脅程度和周邊國家反應的負面詞匯,有意向世人傳達圍堵、提防中國的信號,還在用冷戰(zhàn)思維去劃分陣營、去思考中國。這些語篇指向性上的不同,印證了語言與意識形態(tài)的緊密關系,同時有助于我們進一步探究隱藏在語言背后的立場和態(tài)度。

        4.3 主題詞檢索

        索引分析是語料庫語言學的核心,因為它可以讓我們看到文本中許多重要的語言形式(Sinclair, 1991)。語料庫索引能提供給我們查詢詞的上下文信息,如與之左右共現(xiàn)的語言形式。語料庫分析軟件可以幫助研究者研究一個詞的上下文,研究者還可以根據(jù)自身需求設定標準。索引分析最基本的功能是提供查詢詞在語料庫中的詞頻信息,并展示該詞的上下文信息,我們可以從檢索中觀察到說話人或者寫作者的態(tài)度,索引行還可以展示搭配詞,計算機統(tǒng)計大大超出人們憑直覺能想象出來的語言現(xiàn)象。

        根據(jù)上文的特有關鍵詞的統(tǒng)計結(jié)果,筆者將國內(nèi)媒體語料庫和國外媒體語料庫的特有關鍵詞進行了檢索,通過觀察其搭配詞和上下文,探究語言與意識形態(tài)的關系。為了便于分析,筆者將國內(nèi)媒體語料庫與國外媒體語料庫中相關方面的特有關鍵詞進行了分類。

        政治方面,國內(nèi)媒體語料庫的特有關鍵詞為:Xi Jinping, Xi, president,輸入檢索后,發(fā)現(xiàn)與其構成搭配的詞語多為:said, announced, delivered, speech。由此可見,國內(nèi)媒體對國家領導人的關注程度非常高,尤其是習總書記的講話,更是報道的重中之重。然而在同一問題上,國外媒體語料庫的特有關鍵詞為:leaders, communist, party, Japan,與其搭配的詞語多為:leadership, ruling等,說明國外媒體報刊突出了中國共產(chǎn)黨的執(zhí)政,言外之意即中國政治的不透明性,認為中國在意識形態(tài)上缺乏核心價值觀。這說明部分外媒仍然戴著有色眼鏡看待中國共產(chǎn)黨。

        軍隊和武器裝備方面,國內(nèi)媒體語料庫的特有關鍵詞為:troops, PLA, Beidou, veterans,常與其搭配的詞語多為:cutting, peace, serve。裁減軍隊員額30萬,這意想不到的橄欖枝,是中國向世界的莊嚴宣告與承諾,力證了中國的和平發(fā)展理念。這不僅充分亮明我們的和平姿態(tài),同時也是中國軍事透明化程度提高的表現(xiàn)。此次閱兵還首次組織抗戰(zhàn)老同志方隊參閱,旨在銘記中國人民在“二戰(zhàn)”中為和平所做出的貢獻,體現(xiàn)紀念活動的歷史性。在同一問題上,國外媒體語料庫的特有關鍵詞為:troops, ballistic, missile, soldiers,與其搭配的詞語多為:power, strong, show, display,這說明國外媒體報刊與報道武器先進的國內(nèi)媒體報刊截然相反,多將其報道重點放在武器裝備所造成的威脅方面,突出中國政府進行如此大規(guī)模的閱兵是憑借日益強大的軍事實力,將中國政府的和平閱兵闡釋為“在世界舞臺上秀肌肉”而非“紀念活動”,仍然在唱“中國威脅論”的老調(diào)。

        安保方面,國內(nèi)媒體語料庫的特有關鍵詞為:security, police, measures。這些特有關鍵詞多與下列詞搭配:heighten, enhance, increase, policy, strategies。這說明國內(nèi)媒體非常重視報道閱兵籌備時的安保問題,突出中國政府為確保閱兵的正常進行,制定相關安保政策,建立突發(fā)事件預警機制,并加大安保力量,防患于未然,旨在為國內(nèi)外觀眾呈現(xiàn)一次安全的、完美的閱兵紀念活動。在同一問題上,國外媒體語料庫的特有關鍵詞為:security, threats,但搭配方面卻出現(xiàn)這些詞匯:affect, influence, close。這說明外媒的報道重點不是在安保方面,而是有意設置消極的報道框架,持唱衰論調(diào):如此嚴格的安保措施已經(jīng)影響到城市的正常交通,全城戒嚴的態(tài)勢更是有擾民之嫌。

        天氣方面,國內(nèi)媒體在報道時,經(jīng)常是一筆帶過。在同一問題上,中國的環(huán)境從來都是外媒詬病的主題,他們不約而同地把天氣作為報道的一個議題。在對weather進行檢索時,更是出現(xiàn)如下索引行:“Can we also control the weather?”“On the day of the parade, the city’s air quality index, a widely accepted gauge of air quality, clocked in at a healthy 17 out of 500.”這些報道有意暗指天氣轉(zhuǎn)變的突然,似乎有“不自然”的因素在其中有所作為。

        除此之外,國內(nèi)外媒體的特有關鍵詞還有Japan/Japanese, Russia, Korea, India等,觀察其索引行之后發(fā)現(xiàn),國內(nèi)外媒體報道的著重點有所區(qū)別。國內(nèi)媒體旨在突出本次閱兵首邀外國軍隊參加,充分體現(xiàn)紀念世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利的國際性,體現(xiàn)與世界人民一道維護世界和平的堅定立場,展示中國在地區(qū)事務中更自信的形象以及全球范圍內(nèi)日益上升的影響力。而外媒則不忘攪局,顯然不愿看到中國的9·3大閱兵賓朋滿座,仍不遺余力地試圖唱衰中國政府此次抗戰(zhàn)閱兵“請不到客人”。另外,外國媒體憑借周邊國家的反應,從預設的立場出發(fā)進行報道,有意突出中國閱兵的針對性,甚至推測中國的閱兵意圖是旨在聲援俄羅斯,鞏固中俄聯(lián)盟,從而在“炫耀肌肉”的同時,也能起到打壓日本囂張氣焰的作用。

        5. 結(jié)語

        本文利用語料庫技術,結(jié)合批評話語分析理論,重新審視了中外媒體對于9·3閱兵的新聞報道。同時,本文進一步論證了將語料庫語言學的定量分析和話語分析的定性研究相結(jié)合的可行性。通過以上分析可以看出,中外媒體報刊在對閱兵進行報道時,所傾向的重點不同,有時甚至帶有偏見,不惜抹黑、丑化中國,暴露了其隱藏在文字背后的意識形態(tài)。通過對新聞報道的批評性話語分析,可以幫助讀者發(fā)現(xiàn)語篇中隱含的意識形態(tài),更加客觀理智地看待新聞報道中所描述的事件。

        注釋:

        ① http://www.chinadaily.com.cn/

        ② http://www.globaltimes.cn/

        ③ http://nytimes.com/

        ④ http://www.theguardian.com/

        Baker, P., C. Gabrielatos, M. Khosravinik, M. Krzyzanowski, A. McEnery & R. Wodak. 2008. A Useful methodological synergy? Combining critical discourse analysis and corpus linguistics to examine discourses of refugees and asylum seekers in the UK press., (3): 273-306.

        McEnery, A., R. Xiao & Y. Tono. 2006.. London: Routledge.

        Partington, A. 2003.. London: Routledge.

        Sinclair, J. 1991.. Oxford: OUP.

        Stubbs, M. 1997. Whorf’s children: Critical comments on critical discourse analysis. In A. Ryan & A. Wray (eds.).. Clevedon: BAAL in association with Multilingual Matter.

        Scott, M.2004.. Oxford: OUP.

        劉國兵,2012,語料庫語言學的多維視角——“2011中國語料庫語言學大會”綜述,《中國外語教育》,第4期,50-55頁。

        婁寶翠,2011,語料庫在英語遠程教育中的可行性分析,《新鄉(xiāng)學院學報(社會科學版)》,第5期,93-95頁。

        濮建忠,2003,英語詞匯教學中的類聯(lián)接、搭配及詞塊,《外語教學與研究》,第6期,438-445頁。

        錢毓芳,2010,語料庫與批判話語分析,《外語教學與研究》,第3期,198-202頁。

        孫海燕,2012,語料庫技術在英語搭配教學中的應用,《新鄉(xiāng)學院學報(社會科學版)》,第6期,182-184頁。

        唐麗萍,2011,語料庫語言學在批評話語分析中的作為空間,《外國語》,第4期,43-49頁。

        田海龍,2009,《語篇研究:范疇、視角、方法》,上海:上海外語教學出版社。

        薛小芳、施宏春,2013,詞塊的性質(zhì)及漢語語塊系統(tǒng)的層級關系,《當代修辭學》,第3期,32-46頁。

        Critical Discourse Analysis for the News Report about 9.3 Military Parade of China

        Liu Yuhui, Henan Normal Univerisity

        The article chose the news report about 9.3 military parade of China from,,andas the material of study. It made critical discourse analysis for those news with the help of corpus and the theory of discourse analysis. Accordingly, the article aims to find the ideology implied in those news and representing the national interest. Thereby, we could reveal the direction of public opinion and political stand to identify the international relation through the methods of the generation of a list of high-frequency words, analyzing the key words and the concordance of the key words.

        corpus, discourse analysis, parade

        劉予輝

        聯(lián)系地址:河南省新鄉(xiāng)市(453007)建設東路46號,河南師范大學

        電子郵件:1394818784@qq.com

        劉予輝,男,河南師范大學外國語學院外國語言學及應用語言學碩士研究生。研究方向:語料庫語言學。

        猜你喜歡
        高頻詞語塊語料庫
        30份政府工作報告中的高頻詞
        小康(2022年7期)2022-03-10 11:15:54
        省級兩會上的高頻詞
        小康(2022年7期)2022-03-10 11:15:54
        28份政府工作報告中的高頻詞
        小康(2021年7期)2021-03-15 05:29:03
        省級兩會上的高頻詞
        小康(2021年7期)2021-03-15 05:29:03
        《語料庫翻譯文體學》評介
        把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
        基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
        語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
        英語語塊在漢英翻譯中的積極作用
        語言與翻譯(2014年3期)2014-07-12 10:32:10
        從語塊類型看英語專業(yè)大學生語塊獲取能力與聽力理解能力的相關性研究
        外國語文(2013年1期)2013-09-12 07:57:56
        語塊的性質(zhì)及漢語語塊系統(tǒng)的層級關系
        當代修辭學(2013年3期)2013-01-23 06:41:20
        亚洲av综合色一区二区| 国产乱人伦av在线无码| 中文字幕经典一区| 日本嗯啊在线观看| 国产午夜视频高清在线观看| 日韩精品极品免费视频观看| 国产欧美一区二区精品久久久| 永久免费观看国产裸体美女| 亚洲最新版无码AV| 亚洲免费视频一区二区三区| 国产精品自拍午夜伦理福利| 日本孕妇潮喷高潮视频| 人妻有码中文字幕| 欧美a视频在线观看| 亚洲日本人妻中文字幕| 久久国产精品免费专区| 亚洲 欧美 综合 在线 精品| а√资源新版在线天堂| 免费看奶头视频的网站| 一本久久综合亚洲鲁鲁五月夫| 日本不卡视频一区二区| 欧美老肥妇做爰bbww| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度| 亚洲是图一区二区视频| 日本一区二区午夜视频| 免费亚洲一区二区三区av| 免费国产黄网站在线观看可以下载 | 国内精品人妻无码久久久影院导航| 亚洲两性视频一三区| 国产一区二区毛片视频| 在线视频中文字幕一区二区三区| 亚洲av无码国产精品永久一区| 久久欧美与黑人双交男男| 91色婷婷成人精品亚洲| 免费国产一区二区视频| 亚洲精品色婷婷在线影院| 3344永久在线观看视频| 亚洲熟女国产熟女二区三区| 日韩人妻精品视频一区二区三区| 色欲人妻综合aaaaa网| 天堂在线www中文|