【摘要】:本文通過考察日本人內(nèi)外意識(shí)的行為表現(xiàn),分析其產(chǎn)生的原因以及對(duì)日本文化產(chǎn)生的影響,發(fā)現(xiàn):內(nèi)外有別的文化意識(shí)形成了日本人交際方式的獨(dú)特特征,內(nèi)部的集團(tuán)意識(shí)所產(chǎn)生的員工對(duì)企業(yè)的歸屬感、為了集團(tuán)的和諧氛圍而必須要珍視對(duì)他人的同情和理解、害怕自己成為集團(tuán)的“異類”等是內(nèi)外意識(shí)對(duì)日本文化產(chǎn)生的積極影響。充分了解這些將非常有助于中日跨文化交際的順利進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】:內(nèi)外意識(shí);集團(tuán)意識(shí);日本文化;跨文化交流
日本人在文化觀念中具有強(qiáng)烈的內(nèi)在和外在考慮,這是日本社會(huì)普遍存在的文化特征,已經(jīng)滲透到了日本人行為活動(dòng)的方方面面。從這個(gè)角度看,日本人已經(jīng)清楚地認(rèn)識(shí)到了內(nèi)外意識(shí),并影響它。如“先輩”、“後輩”就是日本社會(huì)中內(nèi)外意識(shí)的具體表現(xiàn),“人(ひと)”除了“人間”、“人類”的意思之外,還有一個(gè)很重要的用法就是“世間の人,世人(即自己或自家人以外的其他人)”。如果在中日跨文化交際中了解日本文化的內(nèi)外意識(shí),將會(huì)起到緩和與日本人跨文化交流的作用。因此,研究日本人的內(nèi)外意識(shí)可以為日本文化和社會(huì)的深入了解提供重要的線索。
1日本人“內(nèi)”“外”意識(shí)的表現(xiàn)
內(nèi)在和外在的意識(shí)根植于日本人的心靈深處,它對(duì)日本人的行為模式有著廣泛而強(qiáng)烈的影響,表現(xiàn)在節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、人際交往和溝通方式上等方面。
1.1 節(jié)日風(fēng)俗的行為表現(xiàn)
在日本有一個(gè)叫“節(jié)分日”的節(jié)日,通常在2月3日的夜晚,也就是立春的前夜。為了防止象征災(zāi)難的“鬼”闖入家里,在這一天日本各地有一些節(jié)分日的風(fēng)俗,如門和玄關(guān)裝飾上荊棘和發(fā)臭的沙丁魚頭點(diǎn)。此外,在寺廟和房屋“撒豆”的習(xí)俗。一邊喊著“惡魔在外面,福氣在里面”,一邊往屋外面撒烤黃豆,來(lái)驅(qū)鬼辟邪。從上述節(jié)日風(fēng)俗中不難看出日本人的內(nèi)外意識(shí)。
1.2 國(guó)外旅游的行為表現(xiàn)
由于日本的經(jīng)濟(jì)很發(fā)達(dá),海外旅行是很受日本人歡迎。但日本人在日本國(guó)內(nèi)和海外的行為卻表現(xiàn)出很大的差異。通常在國(guó)內(nèi)謹(jǐn)言慎行、彬彬有禮,道德高尚,但當(dāng)他們踏上旅途時(shí),會(huì)忘記羞恥,胡作非為,特別是當(dāng)他們出國(guó)的時(shí)候,往往違反交通規(guī)則、口出狂言,甚至做出失態(tài)的行為也不以為然,此類負(fù)面報(bào)道時(shí)有出現(xiàn)。正如諺語(yǔ)“出門在外,不怕見怪”。上述日本人在國(guó)內(nèi)和國(guó)外的行為差異都反映了日本人內(nèi)外意識(shí)。
1.3交際風(fēng)格的行為表現(xiàn)
經(jīng)常會(huì)看到中國(guó)人在公共汽車和火車上與坐旁的人積極交談,而經(jīng)常也可以看到日本人與坐旁的人沒有任何交流的景象。這或許可以說是,它反映了日本人在溝通上封閉,缺乏社會(huì)性的特點(diǎn)。因此,在國(guó)際跨文化交流的情況下,外國(guó)人對(duì)日本人的印象往往是如下:“日本人不太敞開心扉”、“封閉”、“含糊其辭”,看不到其真實(shí)的面孔。這其中的原因就是日本人在交際中有強(qiáng)烈的內(nèi)外意識(shí)。
2“內(nèi)”“外”意識(shí)的起因
2.1 地理和歷史原因
由于日本列島自古被大海包圍、是一個(gè)封閉的島國(guó),且與外界交通不便。由于這種地理環(huán)境的特殊性,日本人在不知不覺中養(yǎng)成自己的內(nèi)在和外在意識(shí)。直到明治維新,有2000年多年間(直到第二次世界大戰(zhàn)),在沒有國(guó)界邊界的日本群島并沒有發(fā)生與其他國(guó)家的大規(guī)模戰(zhàn)爭(zhēng),也沒有被占領(lǐng)。且因?yàn)樗且粋€(gè)單一的種族,沒有本國(guó)各民族間的戰(zhàn)爭(zhēng)或占領(lǐng),與外界一直和平相處。由于這一歷史原因,日本人認(rèn)為將外部世界視作外國(guó),與其無(wú)關(guān)或拒絕聯(lián)系的排外意識(shí),自然而然扎根于日本人的內(nèi)心深處。
2.2 稻作文化的原因
日本屬于稻作文化圈,遠(yuǎn)至彌生時(shí)代開始的稻作文化對(duì)集團(tuán)意識(shí)和內(nèi)外意識(shí)都有很強(qiáng)的影響。由于生產(chǎn)率低下,灌溉設(shè)施的增加、修理,水稻種植、灌溉和水稻收獲等,必須和附近的人們互相幫助。因此人與人之間的團(tuán)結(jié)、協(xié)調(diào)的精神得到了尊重。若是干旱年代,為了盡可能多的給自家村子引水,村里人便會(huì)團(tuán)結(jié)起來(lái)與鄰村爭(zhēng)斗,甚至?xí)l(fā)生流血事件。這樣的生產(chǎn)生活方式,更加強(qiáng)化了村民的團(tuán)結(jié),及對(duì)鄰村或是外界的排他心理。因此出現(xiàn)了對(duì)外村民以“排斥”為名,對(duì)內(nèi)組成成員進(jìn)行私下的制裁。
3 內(nèi)外意識(shí)對(duì)日本文化的影響
3.1 內(nèi)部的集團(tuán)意識(shí)
當(dāng)日本人對(duì)外將自己置身于社會(huì)時(shí),便會(huì)與公司產(chǎn)生強(qiáng)大的一體感,并將完全融入集團(tuán)內(nèi)部。社會(huì)團(tuán)體如企業(yè)將個(gè)人聯(lián)系在一起,形成并強(qiáng)化了對(duì)企業(yè)的歸屬感和一體感。為了使之穩(wěn)定下來(lái),家庭紐帶備受重視,公司充分照顧員工,員工及其他成員的生活費(fèi)由公司全包,公司的組織甚至?xí)荜P(guān)心員工的私生活,在員工的私生活中發(fā)揮公司的作用。因此,管理層和員工成為一體的公司,員工對(duì)企業(yè)的歸屬感加強(qiáng)了,對(duì)本公司有了很強(qiáng)的忠誠(chéng)度,感受到了工作的意義,為公司的發(fā)展努力工作,并能從中感到有價(jià)值的生活。
3.2 關(guān)愛他人
在內(nèi)外意識(shí)的影響下,為了集團(tuán)的和諧氛圍,日本人都很在意彼此的感情和想法。日本人經(jīng)常被告知,在與人交流時(shí),要珍視對(duì)他人的同情和理解。其原因是在說真正的意圖之前,發(fā)揮一個(gè)重要的緩沖作用,使對(duì)方心理鎮(zhèn)定。特別是當(dāng)拒絕對(duì)方的請(qǐng)求和邀請(qǐng)時(shí),會(huì)充分考慮被拒絕的人感情,要想不會(huì)搞砸人際關(guān)系,不要直接說“不”,要用委婉的說法,如“對(duì)不起,我想去,但是已另有安排……”,“對(duì)不起,今天不湊巧……”,“那就暫且等考慮好之后給您回復(fù)”等等。為了盡可能搞好集團(tuán)內(nèi)部的人際關(guān)系,員工們深知彼此應(yīng)相互諒解,從內(nèi)心站到對(duì)方的立場(chǎng)上思考問題。
3.3 “我方以外即非人”的思想
在內(nèi)外意識(shí)極強(qiáng)的日本社會(huì)結(jié)構(gòu)中,強(qiáng)調(diào)“立場(chǎng)”會(huì)使“內(nèi)”和“外”矛盾尖銳起來(lái)。在同一公司都能看到“我方以外即非人”這樣一個(gè)極端的人際關(guān)系現(xiàn)象。經(jīng)??梢钥吹剑喝绻闶悄吧?,即使是需要幫助的弱者,也會(huì)把你撞倒跟你搶座位,而若無(wú)其事地忽略周圍的弱者,讀著報(bào)紙和雜志等。同時(shí)經(jīng)常也可以看到,這種人遇到關(guān)系好的熟人、特別是單位的上司時(shí),無(wú)論自己多么累都會(huì)讓出自己的座位。這或許是日本人的一種壞習(xí)慣,只要在集體規(guī)定的范圍內(nèi)做什么都心平氣和的,這就是為什么“我不怕闖紅燈”這句話是如此普遍。因?yàn)椴幌矚g或害怕一旦與大家背道而馳,便會(huì)遭到排斥。
4 結(jié)論
日本社會(huì)的內(nèi)外意識(shí)是理解日本文化的重要線索。由于地理和歷史的原因以及稻作文化的影響,內(nèi)外意識(shí)根植于日本人內(nèi)心深處。內(nèi)外意識(shí)對(duì)文化使日本人擁有強(qiáng)大的集團(tuán)意識(shí),他們因害怕自己成為集團(tuán)的“異類”,而非常關(guān)心彼此的心情和思想,以此來(lái)維護(hù)集團(tuán)和諧的氣氛,并珍視對(duì)他人的同情和理解。因此,本研究可以為中日跨文化交際中緩和與日本人跨文化交流的障礙提供參考。
參考文獻(xiàn):
[1]五光照雄『言葉から見た日本人-間の感覚と內(nèi)外の視點(diǎn)』[M].自由現(xiàn)代社,1982年.
[2]土居健郎『甘えの構(gòu)造』[M].弘文堂,平成2年.
[3]土居健郎『表と裏』[M].弘文堂,1985年
[4]森田良行『日本人の発想と日本語(yǔ)の表現(xiàn)』[M].中央公論社,1998年.
[5]芳賀綏「言語(yǔ)·社會(huì)·文化」,『社會(huì)の中の日本語(yǔ)』[M].大修館書店,1977年.
[6]李暁東:「日本人の內(nèi)外意識(shí)および成因と影響」 《多樣化日語(yǔ)教育研究》[C].西安交大出版社,2006年.
[7]梅棹忠夫,金田一春彥,坂倉(cāng)篤義,日野原重明. 講談社カラー版日本語(yǔ)大辭典第二版[M]. 株式會(huì)社講談社,1997.
作者簡(jiǎn)介:惠曉翠(1988—),女,籍貫:陜西西安,單位:西安工業(yè)大學(xué),學(xué)歷:2015級(jí)在讀碩士,研究方向:日語(yǔ)語(yǔ)言研究。