Facebook翻譯革命性突破:速度是谷歌的9倍,更準(zhǔn)確
美國(guó)時(shí)間5月9日,F(xiàn)acebook的人工智能(AI)研究團(tuán)隊(duì)宣布,已經(jīng)開(kāi)發(fā)出一項(xiàng)新的語(yǔ)言翻譯技術(shù),翻譯速度及準(zhǔn)確度均超越谷歌翻譯。這項(xiàng)技術(shù)再次印證了社交媒體的使命:讓世界更開(kāi)放、更緊密。
語(yǔ)言成為了不同母語(yǔ)的人群間相互交流的障礙,所以突破這層阻攔是社交平臺(tái)完成使命的必經(jīng)之路。此前,F(xiàn)acebook可以自動(dòng)翻譯超過(guò)45國(guó)語(yǔ)言的狀態(tài)內(nèi)容,但是Facebook的CEO扎克伯格稱(chēng)“仍有進(jìn)步空間”。
谷歌機(jī)器翻譯系統(tǒng)基于循環(huán)神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(RNN),是老牌翻譯系統(tǒng),已經(jīng)處于領(lǐng)先地位。但是,微軟于2016年12月推出了最新技術(shù),在翻譯復(fù)雜句型時(shí)可以較靈活調(diào)整語(yǔ)序,準(zhǔn)確度較高。
Facebook的人工智能程師Michael Auli和David Grangier介紹,他們的翻譯技術(shù)突破在于發(fā)揮卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)(CNN)獨(dú)特優(yōu)勢(shì),使其性能超越基于RNN的翻譯技術(shù)。谷歌機(jī)器翻譯系統(tǒng)是基于RNN,這意味著Facebook翻譯速度將是谷歌的9倍。