佚名+王雨滌
被譽(yù)為“西班牙文學(xué)經(jīng)典”“流浪漢小說(shuō)鼻祖”的《小癩子》問(wèn)世于16世紀(jì)中期,作者不詳。這部自述體的小說(shuō)不寫傳奇式的英雄美女,不寫田園中的牧童牧女,而是別有見(jiàn)地地塑造了一個(gè)至卑極賤的窮苦孩子的形象,讓其替代高貴的大人物成為故事的主角,這在當(dāng)時(shí)是了不起的創(chuàng)新與突破。著名文學(xué)翻譯家楊絳先生在《譯本序》中介紹:“小癩子”泛指一切癩皮化子,又泛指一切貧兒乞丐。
先自我介紹一下吧:我名叫托美思河的癩子。因?yàn)槲疑谕忻浪己由?,所以取了這個(gè)名字。我父母都是薩拉曼加人。爸爸在托美思河邊的一個(gè)磨房里做了十五六年工,經(jīng)營(yíng)磨粉的麥子。我八歲那年,有人狀告磨面粉的麥子被克扣了,爸爸就此吃了官司,也吃了苦頭。當(dāng)時(shí)正巧國(guó)家招兵,我爸爸就跟了一位從軍的紳士當(dāng)騾夫,和主子一起死于戰(zhàn)爭(zhēng)。成了寡婦的媽媽無(wú)家可歸,便進(jìn)城當(dāng)起了傭人,什么雜活兒都干。
后來(lái)媽媽結(jié)識(shí)了一個(gè)照管牲口的黑人,還給我生了一個(gè)黑弟弟。媽媽千辛萬(wàn)苦養(yǎng)活著我們,漸漸地弟弟會(huì)走路了,我也長(zhǎng)大了,是時(shí)候自食其力了。當(dāng)時(shí)有個(gè)瞎子乞丐看中我可以領(lǐng)他走路,便向媽媽提出他需要我,管我吃喝。媽媽便把我交托給了瞎子,向他保證我會(huì)成為一個(gè)好傭人的。瞎子一口應(yīng)承,說(shuō)他會(huì)把我當(dāng)成兒子的。我就此伺候了這位主人。與媽媽道別時(shí),媽媽為我祝福了一番后,母子二人抱頭對(duì)哭了一場(chǎng)。
我引領(lǐng)著主人走出薩拉曼加城區(qū),開(kāi)始了乞討生涯。走出一段路后,前面的橋堍上有一只石獸,瞎子說(shuō):“癩子,這石獸肚子里轟轟作響,你貼上耳朵聽(tīng)聽(tīng)是怎么回事?!蔽夜怨缘卣兆?,這時(shí)瞎子摸到我的腦袋正挨近石獸,便使勁一推,頓時(shí)撞得我眼冒金星。瞎子對(duì)于自己的惡作劇很得意,笑道:“傻子!以后要記住,給瞎子領(lǐng)路的孩子得比魔鬼還機(jī)靈才行?!?/p>
不得不承認(rèn),我能夠活命至今,還真虧了那個(gè)瞎子的打磨和教導(dǎo)。他自己雖瞎,卻開(kāi)了我的眼。不過(guò)瞎子對(duì)我也蠻苛刻的,他把面包和隨身東西都裝在一只麻袋里,袋口箍著個(gè)鐵圈,圈上配著鎖。他每頓分給我的食物,不到兩口就吃光了。無(wú)論我怎樣乞求都無(wú)濟(jì)于事,他寧可把面包放硬發(fā)霉也不肯多給我一口。我抗?fàn)幉贿^(guò),便故意領(lǐng)他走亂石頭多或泥濘的路。瞎子也有對(duì)我極好的時(shí)候,在一個(gè)收獲葡萄的季節(jié),一位園主施舍我們?nèi)我獠烧O棺颖愎膭?lì)我放開(kāi)吃,說(shuō)葡萄裝進(jìn)袋子里會(huì)擠成漿,還是裝進(jìn)肚子里比較合適。當(dāng)然這種情況比較少見(jiàn),更多的時(shí)候,他會(huì)用拐棍杵我的后腦勺、敲我的腦袋,用手揪掉我的頭發(fā)、抓破我的臉皮——然后又用酒為我擦洗傷口。
我的第二個(gè)主人是位教士,在馬奎達(dá)碰上的。我向他要錢,他問(wèn)我會(huì)不會(huì)助理彌撒,我說(shuō)會(huì),他就讓我做了他的傭人。瞎子雖然虐待我,卻教了我許多有用的本領(lǐng),助理彌撒就是他教的。如果說(shuō)瞎子小氣,和這教士相比,就已經(jīng)算是很慷慨了。我敢說(shuō),教士一身匯集了世上一切慳吝鄙嗇。
我跟著教士若說(shuō)每頓都吃不飽那是撒謊,請(qǐng)我們做彌撒的喪事人家飯和酒是管夠的。所以我盼望找我們做彌撒的人家越多越好——老天爺饒恕我吧,我對(duì)人類并無(wú)惡意——但盼望歸盼望,我們通常都是好多天也遇不上一個(gè)“活兒”,餓肚子成了我的家常便飯。據(jù)說(shuō),一個(gè)人肚里空虛,心思靈敏;肚里飽滿,心思呆鈍。這話讓我感到寬慰,我常琢磨著如何因饑餓而增長(zhǎng)智慧。
一天,教士外出,恰巧來(lái)了一個(gè)銅匠,我請(qǐng)銅匠為主人的箱子配了一把鑰匙。此后一有機(jī)會(huì)我便偷偷打開(kāi)箱子,搓下一點(diǎn)面包屑充饑,我做得比較謹(jǐn)慎,主人還真沒(méi)發(fā)現(xiàn)。我平時(shí)將鑰匙揣在兜里,晚上睡覺(jué)時(shí)怕主人翻我的兜便含在嘴里。誰(shuí)承想有一天夜里,我呼出的氣流碰到鑰匙,發(fā)出了近似蛇嘯的聲響。教士以為有蛇襲來(lái),黑暗中操起一根棍子就向發(fā)出聲響的地方打來(lái),我的腦袋頓時(shí)血流如注,昏死過(guò)去。結(jié)局可想而知:傷好后,我被主人趕走了。
我的第三個(gè)主人是在某天早晨碰到的,氣派高貴極了。不認(rèn)識(shí)他的人,準(zhǔn)以為他是當(dāng)?shù)匾晃粫r(shí)髦貴人的近親,起碼也是貼身侍從。其實(shí)他徒有其表,什么都不是,卻死要撐面子。他經(jīng)常自嘆時(shí)運(yùn)不濟(jì):“這年頭,上等人所有的資本無(wú)非就是那點(diǎn)體面?!彪m然他滿腔溫文爾雅,錢包卻空虛寒窘,得靠我乞討來(lái)養(yǎng)活他。盡管這個(gè)主人很窮,我伺候他卻比伺候前兩個(gè)主人更心甘情愿。不過(guò)好景不長(zhǎng),有一天可憐的主人不辭而別,竟丟下我自己躲債逃走了。主人失聯(lián),我卻成了他空空如也的家的“主人”。
我的第四個(gè)主人是墨西德捐募贖金會(huì)的修士,第五個(gè)主人是一個(gè)兜售免罪符的。這之后又給一個(gè)畫手鼓的民間手藝人做過(guò)助手,跟一個(gè)公差打過(guò)雜。吃過(guò)的苦頭,受過(guò)的折磨,遇到的危險(xiǎn)都不必細(xì)說(shuō)了。我很困惑,念及自己過(guò)去的苦命和當(dāng)前的厄運(yùn),心里倍感酸楚。我不明白,為什么我投奔的主人都把讓我挨餓遭罪當(dāng)成良藥或美德,真是活見(jiàn)鬼!
困惑歸困惑,時(shí)光照樣流逝。又過(guò)了幾年,我的新主人——圣薩爾瓦鐸的大神父瞧我挺能干,為人也忠厚老實(shí),便把他的一個(gè)女傭人嫁給了我。當(dāng)然,這是后話。
(責(zé)任編輯 趙艷芳)