范開(kāi)源
我曾經(jīng)夢(mèng)見(jiàn)過(guò)一片湖。那是一片寧?kù)o的湖,帶著芬芳的草木氣息。天空是澄澈的,云彩是悠閑的。湖岸旁泊著一棹木舟,湖邊綠草如茵,到處洋溢著輕松和自由。
那邊有一棟小木屋,屋子不大,卻有一種溫雅的風(fēng)氣。屋里有一個(gè)男子,儒雅的臉上帶著沉穩(wěn)與安寧。他有時(shí)站在屋邊靜觀潮起潮落,花謝花開(kāi),有時(shí)乘一葉小舟在湖上云游,有時(shí)逆著陽(yáng)光品味自然的魅力,有時(shí)迎著清風(fēng)享受人間的快樂(lè)。他隨手寫(xiě)一寫(xiě)感慨,隨手畫(huà)一畫(huà)風(fēng)景,隨手勾一勾歲月,隨手描一描光陰。
他就是梭羅。這座湖就是瓦爾登湖。
瓦爾登湖在我的印象里一向是神秘而又沉靜的,如同一位年邁的智者,捋著胡須露出滄桑的笑容。它對(duì)所有人敞開(kāi)懷抱,卻又只對(duì)那個(gè)隱居在林中的男人高看一眼。在我們眼中并不出眾的湖邊景色,在他的眼里卻仿若萬(wàn)花盛開(kāi),瓦爾登湖在梭羅面前完整地展露出了其風(fēng)雅而優(yōu)美的一面。他張開(kāi)渾身的毛孔擁抱自然呼吸自然,感受自然的美好與淳樸。
在追求自然的同時(shí),梭羅也在追逐著生態(tài)自然的魅力?!按蠖鄶?shù)人,在我看來(lái),并不關(guān)愛(ài)自然。只要可以生存,他們會(huì)為了一杯朗姆酒出賣(mài)他們所享有的那一份自然之美。感謝上帝,人們還無(wú)法飛翔,因而也就無(wú)法像糟蹋大地一樣糟蹋天空,在天空那一端我們暫時(shí)是安全的?!彼磷碓谧匀坏拿篮门c誘惑之中,喟嘆人類(lèi)對(duì)其活生生的摧殘與破壞。他就像一個(gè)隱世的智者,關(guān)懷著自己名叫自然的孩子,對(duì)社會(huì)發(fā)出令人震顫的譴責(zé)。在他的眼中,絕大多數(shù)現(xiàn)代人都已經(jīng)被現(xiàn)實(shí)、被物質(zhì)生活所困,早已丟失了自己的本心,丟失了自己的精神追求。物欲橫流的世界污染了人們的心靈。這種生活,簡(jiǎn)直不能稱(chēng)之為“真正的生活”。
瓦爾登湖是一個(gè)神話,也是梭羅內(nèi)心深處對(duì)伊甸園的向往的具象化。他在這里生活,在這里耕作,在這里度過(guò)了數(shù)年的時(shí)光,他早已和這座充滿神秘的湖融為了一體。他用虔誠(chéng)的語(yǔ)言勾勒著這座湖在自己心中的輪廓,在這里思考著他的人生與夢(mèng)想過(guò)的事情。瓦爾登湖從而不再只是一片湖,它已經(jīng)成了一個(gè)象征,一部自然的浪漫史,一種對(duì)自由、對(duì)放牧心靈回歸自然的執(zhí)著追求,還有梭羅對(duì)人類(lèi)深深的、永恒的期冀。
梭羅是一個(gè)畫(huà)家,用手中的筆勾畫(huà)著這座人間天堂,每一筆每一畫(huà),每一字每一句,都浸潤(rùn)著他全部的情感。他像農(nóng)夫一樣在文字間耕作,播種著自然的文字,勾畫(huà)著歲月的滄桑。他的語(yǔ)言和泥土接壤,他的文風(fēng)與草木并肩。他筆下的瓦爾登湖鮮嫩如同青春的燦爛,卻從未凋零。
《瓦爾登湖》是寂寞的,正如它寂寞的主人。自從出版至今,它一直都是落寞的。它是荒野里的一朵青蓮,獨(dú)自盛開(kāi)卻無(wú)人欣賞。只有那些溫暖而虔誠(chéng)的人們,用心去感受,體味真正的自然之美,這座湖才被人們所接納,綻放出亮麗的光彩。對(duì)我們而言,就應(yīng)該像航船上好奇的旅客,探出腦袋查看周?chē)囊磺?,而不是像那些只顧埋頭擺舵的水手,低頭苦干而忽視了沿途的風(fēng)景?!拔ㄓ形覀冇X(jué)醒之際,天才會(huì)破曉。破曉的不止是黎明。太陽(yáng)只不過(guò)是一顆晨星?!?/p>
任何一種美麗的事物都需要一雙獨(dú)具慧眼的眸子來(lái)發(fā)現(xiàn),瓦爾登湖有幸遇到了梭羅,因此它在他的筆下煥發(fā)出了亙古以來(lái)未曾泯滅的生機(jī)。它寄托著梭羅的夢(mèng),一個(gè)優(yōu)雅、美好而迷人的夢(mèng),在夢(mèng)里,人們放下手中的事情,深吸著屬于自然的空氣,徜徉在湖邊草地上,自由而美好。