凌夫
1945年4月1日,楊樺編輯、知行出版社發(fā)行的《文帖》在上海創(chuàng)刊。三十二開本,每期六十余頁。這是淪陷時期上海出版的文學期刊中最后創(chuàng)辦的一種。
20世紀40年代在華北淪陷區(qū)與上海淪陷區(qū),“散文、隨筆的成功是在其他體式之上的”。(楚天闊:《一九四〇年的北方文藝界》)當時,上海的《古今》《風雨談》《雜志》《萬象》《人間》《天地》《小天地》,北平的《中國文藝》《輔仁文苑》,眾多刊物都有大量的散文發(fā)表,為散文發(fā)展推波助瀾。
《文帖》是一個“純粹散文”的月刊。
在第一期《發(fā)刊詞》中,編者寫道:
我國原是一個詩和散文的國度,尤其是散文,在我國有著特殊的發(fā)展,周秦時代的諸子百家的文章已開其端,到得兩漢和六朝,便展開了中國散文在文學上的大道:豪華的,古樸的,綺麗的,柔婉的,沖淡的,纖情的,幽逸的……各展所長,各有特色,合而構成了中國散文在style上種種不同的風格,而且各個獨立的在發(fā)展著。
新文學運動以后,由于西歐學術思想的輸入,我國新文學的領域突然為之擴張,因此其對我國散文的發(fā)展,也有著很大的影響。其中出現(xiàn)在最近二十年來的中國文壇上的散文,便是周作人先生所提倡的“小品”,魯迅先生所提倡的“雜文”,以及“速寫”與“報告”,“掌故”與“筆記”,“雜考”與“漫談”等等多方面的樣式(Form)的產(chǎn)生。這是一個可喜的現(xiàn)象。
不過以目前的文壇而論,現(xiàn)在的散文又走上了極其狹窄的道路了,也許是為了時代使然吧?有好些散文作家都踏上了懷古念舊,淳樸清淡的小路上去了??墒悄壳暗臅r代果真“如此這般”地限制著散文的發(fā)展嗎?那是決不會的,而且不能!我們?yōu)榱艘熏F(xiàn)在這個散文停滯不進的時代打破而使其回復到充分自由發(fā)展的大道上,于是我們便決定創(chuàng)辦這個小小的純散文月刊。
編者強調(diào)“作品是誠實的發(fā)抒,生活實感的繪錄,閱讀見聞的記述”,提倡“對于民族、社會、國家都是有益的”“純文學”。同期的《本刊凡例》說明:刊物所揭載的以散文為限。雖則以散文為限,但它的范圍卻很廣,“希望能從此將現(xiàn)代散文的領域更加擴大”。
《編輯后記》中將全期所收的二十一篇散文,除《發(fā)刊詞》外分為七輯,即“短論”“讀書志”“速寫”“雜考”“小品”“漫談”“游記”,并指出它們各自的特色所在:“‘短論與‘漫談都是現(xiàn)代散文領域里新興的產(chǎn)品。‘短論近于評論,但較評論簡明有力?!剟t又近于隨筆,但比隨筆更來得(精)煉化?!x書志是批評的凈化的結晶,它舍棄了批評的‘嚴肅的外表,而留存著批評的‘神髓,以隨意的筆調(diào),述說意見,淺出深入,讀者易于明了?!s考亦即考證,大至整部巨著,小至一言一字,都可取材,因此便成了‘雜。但‘雜得仍有系統(tǒng)、條理?!?/p>
第二期《編后余談》中編者說:“每期選稿,均以現(xiàn)代的散文為主,而以絮語、短章為附。文筆方面是廣雜的,清新溫柔者有之,豪放壯峻者亦有之,沖淡雋永者有之,華麗抒情者亦有之。凡現(xiàn)代散文所有的各種樣式及其風格,我們都希望能集其大成。”同時申明:《文帖》“既不想附庸‘風雅,拿本刊來作‘小擺設以供雅人的觀摩;但更不想以‘大眾為標榜,而拼命迎合‘低級趣味”。
編輯楊樺,又名楊之華,廣東人。《中華日報》文藝副刊主編。他在創(chuàng)刊號《編輯后記》中說:“本刊雖非同人雜志,但以‘志同道合的關系,也頗能集中十來二十個人以為本刊撰著的基礎?!薄段奶纷髡叽蠖酁闇S陷的上海和北平的文化人。前者有周越然、陶晶孫、傅彥長、張資平、柳雨生、文載道、錢公俠、路易士、何若、予且、魯賓、馬博良、洛川、王予、胡金人等,后者有知堂、趙蔭棠、南星(林棲)、畢樹棠、雷妍、李道靜、蕭人(朱肇洛)等。
周作人(署名“知堂”)的《關于寬容》,寫于1945年1月?!对僬勄菅浴肺哪┳ⅰ耙矣?,夏至節(jié)”,應是1945年6月22日。十年之前,1935年9月,知堂曾有《關于禽言》,“再談”即由此而來。兩篇文章中大段典籍野史的引文及點睛式的評說,心緒與學識雜糅,自是知堂文體特色。
文載道的《癌》,由風“喚起亂世的漂泊畸零之感”,慨嘆“生命于我們恍如一個‘癌,靜靜的慢慢的等待著滅亡與腐蝕”。柳雨生《楊坊之流》,從左宗棠清同治初年奏折中寫浙江“田土荒蕪”“炊煙斷絕”的慘景,引起“我們發(fā)生相同的憂戚和悲愁”,說到發(fā)國難財?shù)摹皸罘恢鳌薄?/p>
燕雯《獨語》,啟開記憶的小扉,“‘人生一個夢。這一句簡單的話卻是很準確的。以往是一個已破碎了的夢,未來是一個沒有捉摸的夢,而現(xiàn)在是處在一個未完的夢中”。儁子《夢游帖》:“每一個春宵都做了心靈的夢游人”“在屋內(nèi)天天溫讀古舊的書卷,嗯,這些都是古舊的:槐花的清芬,薔薇和丁香的顏色,鴿哨,歌唱,一切一切,不都是昔日的夢寐嗎”!
一庭悲雨,半簾風絮,懷古念舊依然是《文帖》的主調(diào)。國家民族遭受異族蹂躪,自己卻茍安一時,難以剝離的現(xiàn)實困境,決定了《文帖》作者文字的憂郁和哀傷。
《梁山伯與祝英臺》和《釋“背”及其他》,落筆于文獻掌故:一考東晉時實有梁祝此事,并非無根據(jù)的傳說;一從元曲一個詞的起始意義考釋,兼及其他。
蕭人的《文壇登龍新術》和羅樾的《登龍三術》意在譏刺文壇時弊。
路易士的《釋詩及其他》是對張愛玲品評的回應。張在《詩與胡說》中評論路易士的詩作,認為《散步的魚》“太做作了一點”。她很欣賞路易士的《傍晚的家》:“傍晚的家有了烏云的顏色,風來小小的院子里,數(shù)完了天上的歸鴉,孩子們的眼睛遂寂寞了。晚飯時妻的瑣碎的話——幾年前的舊事已如煙了,而在青菜湯的淡味里,我覺出了一些生的凄涼?!币蚕矚g《二月之雪》和《窗下吟》,說:“路易士的最好的句子全是一樣的潔凈,凄清,用色吝惜,有如墨竹。眼界小,然而沒有時間性,地方性,所以是世界的,永久的?!币驗樽x到了這首詩,她“就連這人一切幼稚惡劣的做作也應當被容忍了”。路易士并不認同張愛玲的意見。路易士認為《二月之雪》寫得不如《傍晚的家》自然,《窗下吟》自己并不滿意。他說,《散步的魚》“是我的好詩之一”“一字不可增損”“是一個經(jīng)驗的完成”。
四
《文帖》每期都有周越然的文章。
周越然(1885-1962),原名周之彥。浙江吳興(今湖州)人。早年曾在江蘇高等學堂、安徽高等學校和上海中國公學等校執(zhí)教。1915年入商務印書館編譯所,至1932年,編譯各類英語教科書和參考輔助讀物三十余種。
20世紀上半葉,周越然是讀書界無人不知的大藏書家。他因編著的英語讀本常年暢銷,獲得巨額版稅,購置大量圖書。1943年楊樺編輯《文壇史料》一書,匯集有關新文學著名作家、刊物和社團流派的“文壇掌故”,內(nèi)有希平的《記周越然》。作者以為令周越然“足以自豪”的有四件事,列舉了“門下有三位高徒”“酒量大”“不愿做官”三件之外,第四件就是“藏書之富”了。文中說:“拿書的形式來分類,一是直豎本的外國書,一是橫捆本的線裝書。拿書的內(nèi)容來分,有天命之謂性的莊嚴書與食色之謂性的詼諧書兩種。拿書的版本來說,有外國古本,中國宋元明版,中外絕版三種。廿一年閘北大火,損失不知多少,但是現(xiàn)在到過他的藏書室里的人,還是嘆為觀止,尤其是經(jīng)史子集里的單頁宋版和明本的《金瓶梅》一類的偉大收藏?!?/p>
今人躲齋在《一位飽受非議的藏書家——周越然》文中,將周氏藏書特點概括為廣涉西書,有所側重(性學),不囿于一,唯善唯罕,關懷當代。這里約略轉述:
周氏銳意窮搜性學著作及其相關的詞曲小說,如《金瓶梅》的版本即有十數(shù)種。同時中西并蓄,國的性學著作,尤其是18、19世紀歐洲的性書和以性描寫為主要內(nèi)容的小說也搜羅庋藏。
周氏搜求圖籍大多出于興趣,常取人所不取,或人所不知而他認為有價值的奇書僻書。
周氏重視版本,但并不唯宋元是尊,即使是宣統(tǒng)刊本,只要所刻精良,亦列入善本,一反陳見。
周氏注目當代,目光不僅著眼國內(nèi),也延展于域外。當時一般藏書家視之如草芥的清末民初的小說,我國最早出版的“科學小說”,他都有收藏。這些著作為世稀見,都是極為重要的資料。
躲齋認為,周越然因藏書而橫遭非議的緣由,主要是他的藏書理念得時代風氣之先,而與傳統(tǒng)觀念多所抵牾,已不為世人所理解。加上他對性學著作的竭力搜求,更不能為傳統(tǒng)藏家以至學界所容忍。他還喜歡選擇某些性學著作,或介紹,或譯述,公諸報端。這類短文,后集為一部《性知性識》出版。周越然的這類舉措,在20世紀30年代,自然招致抨擊,橫遭物議,飽受譏諷。
周越然的散文取材龐雜,但與中外書籍有關的為多?!段奶匪遣貢业臅?,談古書版本流變及偽贗“古書”的識別,自具特色?!墩?lt;上林春>》說明《上林春》沒有刻本,寫本也很少很少,簡介稀有的明劇抄本并家藏寫本狀況?!?lt;中東大戰(zhàn)演義>》指出全書半虛半實,非歷史而是小說。文中特別介紹了“四本頭”,清光緒年間一種小石印本的版本形態(tài)?!墩?lt;游仙窟>》評《游仙窟》三種版本之中,海寧陳氏慎初堂校印本“卷首題要,雖只四百余字,實開后來研討之門”。《關于<皇明諸司廉明奇判公案>》根據(jù)書目,將所藏的《皇明諸司廉明奇判公案》與日本帝國圖書館和內(nèi)閣文庫兩種藏本比較,或行格或分類不同。著者的原序日本已失,作者特意錄出。《<白雪遺音>》一書作者收藏的是玉慶堂寫刊本,言“此書最不易得,各收藏家及嗜歌曲者,總以未見為憾”,“我同時購獲兩部,一白紙,一黃紙。前者自己留用,后者讓與鄭君(振鐸)”?!墩劊ㄓ蜗煽?gt;》刊出之后,北平讀者朽木有關于《游仙窟》又一版本的補充,編者將補充文字和周越然的回復一并在《文帖》的《作者通訊》欄刊出,足見編者對作者和讀者交流互動的重視。
周越然的文章舉證周詳,論列精細,半文半白,亦莊亦諧。讀者的反應是“既明白,又可靠”。希平說:“周氏的中文,根底很深。早年考取秀才,吳興人目其為神童,幾篇策論,著實出色。當時人佩服他的策論,正如現(xiàn)在人崇拜他的文章一樣。由于在外國文上享了大名,反而把本國文掩住了?!保ā队浿茉饺弧罚?/p>
1949年后,周越然在上海水產(chǎn)學院任教,1955年辭歸,七年后病逝。著作主要有《書書書》《版本與書籍》《六十回憶》等。
五
《文帖》第一期4月出版,每本定價二百五十元,當時相當于一包香煙的價錢。但隨著印刷工本大漲,5月出版的第二期就漲價至四百元。7月,第四期又增至六百元。百物昂貴,印刷成本很難收回。編者慨嘆:“倘若以大餅為單位,則本刊一冊,僅僅兩個大餅而已,‘不亦悲乎?”(第四期《編輯室隨筆》)第五期出版,編者在《編后記》中說:“現(xiàn)在已是本刊第五期編畢付印的時候了,再出一期,第一卷便可告一段落?!钡@個愿望也成泡影,第六期胎死腹中,8月《文帖》即告??nA目中知堂的《失去的原稿》和周越然的《絕對與續(xù)對》未能刊出;南星的《丁香雨》第五期只登了一半,有始無終;計劃每期刊載的現(xiàn)代作家書簡或日記,施蟄存的《致望舒》成了這個系列的第一篇,也是最后一篇。