摘 要:段玉裁《說(shuō)文解字注》是訓(xùn)釋《說(shuō)文解字》的不朽之作,被王念孫稱為“蓋千七百年來(lái)無(wú)此作矣”,其在同義詞的辨析上更是讓人稱道。王力說(shuō):“段氏對(duì)同義詞的辨析非常精到,這是段氏的精彩部分之一?!雹俦疚囊浴墩f(shuō)文解字注·食部》為例,討論段氏同義詞辨析的方法。
關(guān)鍵詞:《說(shuō)文解字注·食部》 同義詞 飲食文化
同義詞是意義相同、相近的一組詞,“意義相同或相近的詞組成的語(yǔ)義場(chǎng)叫作同義義場(chǎng),義場(chǎng)中的各個(gè)詞叫作同義詞?!雹谌绾伪嫖鐾x詞,是古往今來(lái)許多學(xué)者考慮的問(wèn)題。《說(shuō)文解字注·食部》從兩個(gè)方面辨析了同義詞:一是抓住意義上的聯(lián)系;二是利用聲音上的關(guān)系。
一、《說(shuō)文解字·食部》中的同義詞辨析方法
(一)抓住意義上的聯(lián)系辨析同義詞
段玉裁在辨析同義詞時(shí),非常關(guān)注同義詞在意義上的聯(lián)系,從不同角度詳細(xì)分析了同義詞詞義之間的聯(lián)系與區(qū)別。
1.時(shí)間上的區(qū)別
《說(shuō)文·食部》:“飧,餔也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸摆w注《孟子》曰:‘朝食曰饔。夕曰飧。此析言之?!豆騻鳌罚骸w盾食魚飧,《左傳》:‘僖負(fù)羈饋盤飧‘趙衰以壷飧從。皆不必夕時(shí)。渾言之也?!?/p>
在解釋“饔、飧”這兩個(gè)同義詞時(shí),段氏用“析言、渾言”區(qū)分了兩者?;\統(tǒng)來(lái)說(shuō),饔、飧都是“食”義,如要細(xì)加分析,則早飯為饔,晚飯為飧,這兩個(gè)同義詞的區(qū)別是時(shí)間上的不同。
2.原料上的不同
《說(shuō)文·食部》:“馓,熬稻粻餭也。”《段注·食部》:“若今煎粢飯然,是曰馓。飴者,熬米成液爲(wèi)之。米謂禾黍之米也。馓者,謂干熬稻米之張皇爲(wèi)之。兩者一濡一小干,相盉合則曰餳,此許意也。楊、王、郭以餳飴釋餦餭,渾言之也。”
段氏區(qū)分了“馓、飴、餳”這三種食物,“馓”是用稻米(黏性的稻米)制成的糖,“飴”是用禾黍之米熬成的糖漿,“餳”則是飴糖和糯米粉制成的糖,三者的區(qū)別是制作原料上的不同。
《說(shuō)文·食部》:“餈,稻餅也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸胺鄯L米而餅之而蒸之則曰餌。米部:‘粉餅糗餌也是也。今江蘇之米粉餅,米粉團(tuán)也。粉餅則傅之以熬米麥之干者,故曰糗餌?!睹撞俊吩启馨久溡部勺C。餈則傅之以大豆之粉?!睹撞俊吩环鄹得嬲咭部勺C也。許不言何粉。”
段氏進(jìn)一步解釋了“餈”,并區(qū)分了“餈”和“糗餌”,餈是用大豆粉做成的,而糗餌則是用米麥粉制成,兩者制作原料存在差異,并進(jìn)一步用《米部》中的字證明。
3.程度上的不同
《說(shuō)文·食部》:“饒,飽也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸梆堈?、甚飽之也。引以爲(wèi)凡甚之偁。漢謠曰:‘今年尙可后年饒。謂后年更甚也。”
“饒”和“飽”的區(qū)別在于程度上的差異,“饒”是“甚飽”之義,因此可以引申為“凡甚”之義,“饒”的程度大于“飽”,這是詞義程度上的不同。
《說(shuō)文·食部》:“餾,飯氣蒸也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸皳?jù)孫、郭《爾雅注》及《詩(shī)釋文》所引字書。似一蒸爲(wèi)?zhàn)i,再蒸爲(wèi)?zhàn)s。然許不如此說(shuō)。”
針對(duì)《釋言》中的“餴、餾,稔也”,段氏根據(jù)其他訓(xùn)詁字書進(jìn)一步指出“餴”和“餾”的區(qū)別在于蒸的次數(shù):一次為餴,再蒸為餾。
4.從詞義引申上說(shuō)明同義詞的不同
同義詞之間有有異有同,同是主要的,異是細(xì)微的。詞的引申義是從本義上引申出來(lái)的,在本義上相同的同義詞其差異在引申義上得到放大,因此,我們可以通過(guò)引申義來(lái)辨析同義詞。
《說(shuō)文·食部》:“食,一米也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸凹\(zhòng)米而成食也。引伸之人用供口腹亦謂之食。此其相生之名義也。下文云:‘飯,食也。此食字引伸之義也,人食之曰飯,因之所食曰飯?!?/p>
“食”是名詞,本義是飯、飯食,引申為動(dòng)詞吃飯、進(jìn)餐。而“飯,食也”中“食”用的是引申義即吃飯、進(jìn)餐,換言之,飯的本義是動(dòng)詞吃飯、進(jìn)餐,引申為名詞食物、飯食。食和飯這兩個(gè)詞有相同的語(yǔ)義,其區(qū)別在于本義和引申義的差別。
5.古今字的不同
《說(shuō)文·食部》:“館,客舍也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸啊稘h書郊祀志》作益壽延壽館。《封禪書》云,作益延壽觀?!稘h書》衍一壽字耳。自唐以前六朝時(shí),凡今道觀皆謂之某館。至唐始定謂之觀。”
段氏在辨析同義詞時(shí),還注意從兩個(gè)同義詞所用時(shí)代的不同來(lái)分析它們的異同。同義詞“館”“觀”詞義相同,都是“客舍、旅舍”義,它們的差異只在于使用年代的不同,“觀”是后起字,至唐才出現(xiàn),而唐以前到六朝時(shí),均用“館”。
(二)利用聲音上的聯(lián)系系聯(lián)同義詞
“因聲求義”“聲近義通”是清代訓(xùn)詁學(xué)常用的訓(xùn)詁方法。段玉裁、王念孫等都非常注意聲音在訓(xùn)詁上的作用。王念孫曰:“訓(xùn)詁之旨,本于聲音,故有聲同字異,聲近義同,雖或類聚群分,實(shí)亦同條共貫,譬如振裘必提其領(lǐng),舉網(wǎng)必挈其綱?!雹鄱问弦卜磸?fù)強(qiáng)調(diào)訓(xùn)詁在訓(xùn)釋詞義中的重要作用,在《說(shuō)文解字注·食部》中,段氏用“之言、之為言、音同意近”等術(shù)語(yǔ)系聯(lián)同義詞。
《說(shuō)文·食部》:“飶,食之香也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸啊吨茼灐穫髟唬骸彛蚁惆p。許云食之香,爲(wèi)其字從食也。與艸部苾音同義近。”
《說(shuō)文·艸部》:“苾,馨香也?!?/p>
“飶、苾”聲音相同,詞義相近,均表示“芳香、馨香”之義。
《說(shuō)文·食部》:“饋,餉也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸梆佒詺w也。故饋多假歸爲(wèi)之。論語(yǔ)詠而饋、饋孔子豚、齊人饋女樂。古文皆作饋。魯皆作歸。鄭皆從古文?!?/p>
《說(shuō)文·食部》:“餉,饋也。”
在訓(xùn)釋“饋、餉”時(shí),許慎用的是互訓(xùn)的方式,段氏用聲訓(xùn)的方式訓(xùn)釋饋,“饋之言歸”以此和餉相區(qū)別。
其他如“祱亦同?”“秣同?”等均是利用聲符表意系聯(lián)同義詞。
二、“統(tǒng)言析言”的同義詞辨析方法
段氏在比較同義詞的時(shí)候,經(jīng)常使用“渾言(統(tǒng)言)”“析言”等術(shù)語(yǔ)。渾言是一般說(shuō)法,是詞義的籠統(tǒng)概括,析言則針對(duì)同義詞各自特點(diǎn)。一般說(shuō)來(lái),同義詞之間如果籠統(tǒng)地訓(xùn)釋,它們的區(qū)別可以忽略,如果細(xì)致分析,它們之間就有差別,即“統(tǒng)言不分,析言有別”。統(tǒng)言、析言有時(shí)是指同一類概念間的事物所表現(xiàn)的不同狀態(tài)。endprint
《說(shuō)文·食部》:“餲,飯餲也?!薄抖巫ⅰな巢俊罚骸盎寿┰?。饐謂飮食經(jīng)久而腐臰也。餲謂經(jīng)久而味惡也。是則孔注本作饐臭、餲味變也。今本誤倒耳。據(jù)論語(yǔ)及許說(shuō)。饐餲是二事。析言之也。釋器云。食饐謂之餲。則統(tǒng)言之。李充云。皆飮食壞敗之名是也?!?/p>
“饐、餲”都是食物變壞的狀態(tài),如果籠統(tǒng)地訓(xùn)釋,都指食物變壞,而如果要細(xì)加分析,餲為食物經(jīng)久而變味,饐為食物經(jīng)久而腐臭。
有的是同義詞所表現(xiàn)的對(duì)象不同。
《說(shuō)文·食部》:“(左食右?),貪也。”《段注·食部》:“賈、服及杜皆曰:‘貪財(cái)為饕,貪食為(左食右?)。此蒙上文‘貪于飲食,冒于貨賄分言之。”
《段注·食部》:“饕,貪也?!?/p>
“饕、(左食右?)”統(tǒng)言之,均為貪意,析言之,饕是針對(duì)貪財(cái)而言,(左食右?)是針對(duì)貪食而言。
統(tǒng)言、析言的同義詞辨析方法,在一定程度上是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)義場(chǎng)概念的萌芽。語(yǔ)義場(chǎng)就是通過(guò)不同詞之間的對(duì)比,根據(jù)它們?cè)~義的共同特點(diǎn)或關(guān)系劃分出來(lái)的類④。語(yǔ)義場(chǎng)有不同的層次,上一層次的叫做“母場(chǎng)”,下一層次的叫做“子場(chǎng)”。而同義詞總是同屬一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng),即同義義場(chǎng),同義義場(chǎng)是人類對(duì)事物基本范疇的認(rèn)知。例如桃子、李子、蘋果、西瓜,它們可屬于“水果”這一個(gè)語(yǔ)義場(chǎng),也可以屬于一個(gè)更大的語(yǔ)義場(chǎng)“食物”等。統(tǒng)言相同則對(duì)應(yīng)著同義義場(chǎng)中義項(xiàng)的主要義素相同,而析言有別則是指同義義場(chǎng)中的次要義素存在差別。前文所說(shuō),餴、餾都指蒸飯,在蒸飯這個(gè)大的語(yǔ)義場(chǎng)內(nèi),它們的主要義素是相同的,但是它們的次要義素是有差異的,一蒸為餴,再蒸為餾就顯示了它們之間的區(qū)別。
語(yǔ)言學(xué)上的義素分析法實(shí)際上是段氏用“統(tǒng)言析言”辨析同義詞方法的延續(xù)。義素分析法的操作程序是先確定一個(gè)最小語(yǔ)義場(chǎng),通過(guò)對(duì)比找出區(qū)別義素,最后列出語(yǔ)義矩陣。段氏在辨析同義詞時(shí),通過(guò)遍引群經(jīng)找出同義詞的最小語(yǔ)義場(chǎng),即統(tǒng)言所表達(dá)的詞義,再用分析各家解說(shuō)等方式找出同義詞之間的區(qū)別義素,即析言所表達(dá)的各詞的區(qū)別意義。由此可見,義素分析法是對(duì)段氏統(tǒng)言析言辨析同義詞方法的繼承和發(fā)展。正是統(tǒng)言析言的同義詞辨析方法具有其合理性,才使得這個(gè)方法在訓(xùn)詁上具有生命力。
由上觀之,段氏在《說(shuō)文解字·食部》主要采用了根據(jù)意義的各個(gè)方面辨析同義詞和根據(jù)聲音聯(lián)系系聯(lián)同義詞這兩個(gè)辦法對(duì)同義詞進(jìn)行辨析,其辨析術(shù)語(yǔ)“統(tǒng)言析言”在一定程度上具有了現(xiàn)代的語(yǔ)義場(chǎng)概念。
注釋:
①王力,《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史》,山西人民出版社1981版,第113頁(yè)。
②黃伯榮、廖序東,《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂三版),高等教育出版社2001年版,第287頁(yè)。
③王念孫,《廣雅書證·自序》,江蘇古籍出版社1984年版,第1頁(yè)。
④黃伯榮、廖序東,《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(增訂三版),高等教育出版社2001年版,第284頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]王力.中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史[M].太原:山西人民出版社,1981.
[2]段玉裁.說(shuō)文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂三版)[M].北京:高等教育出版社,2001.
[4]王念孫.廣雅書證·自序[M].南京:江蘇古籍出版社,1984.
[5]劉成德.試論《說(shuō)文解字注》對(duì)同義詞的辨析[J].蘭州大學(xué)學(xué)報(bào),1989,(1).
(孫益鳳 江蘇南京 南京師范大學(xué)文學(xué)院 210027)endprint