亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        黑水城出土《南華真經(jīng)》與傳世宋本的比較研究

        2017-08-07 12:07:54李曉鳳
        西夏研究 2017年3期
        關(guān)鍵詞:黑水城音義南華

        □李曉鳳

        ?

        黑水城出土《南華真經(jīng)》與傳世宋本的比較研究

        □李曉鳳

        黑水城出土《南華真經(jīng)》殘卷,編號(hào)俄TK97,宋代刊本。該殘卷具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值和文化價(jià)值。本文將其與傳世宋代刊本《南華真經(jīng)》相比,在內(nèi)容上各有錯(cuò)訛,可以互相校訂。該文獻(xiàn)屬于宋代《莊子》單刻郭象注本系統(tǒng),具有重要的版本學(xué)價(jià)值。此外,該文獻(xiàn)對(duì)研究西夏文化的多元性具有重要的意義。

        黑水城;《南華真經(jīng)》;傳世宋本;比較研究

        《南華真經(jīng)》,原名《莊子》,題為莊周所作,是“戰(zhàn)國(guó)中至秦漢中莊子學(xué)派著作之總集”[1]478。黑水城出土殘卷《南華真經(jīng)》(以下簡(jiǎn)稱黑水城本),現(xiàn)藏俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所,原圖版收入《俄藏黑水城文獻(xiàn)》(以下簡(jiǎn)稱《俄藏》)第一冊(cè),編號(hào)俄TK97。蝴蝶裝,宋刊本。所存內(nèi)容共24個(gè)整頁(yè),4個(gè)半頁(yè)。分屬《雜篇》卷八、卷九及卷十,包括《徐無(wú)鬼》殘頁(yè)、《則陽(yáng)》、《外物》、《寓言》、《讓王》殘頁(yè)、《盜跖》、《說(shuō)劍》、《漁夫》、《列御寇》殘頁(yè)。文中“”、“”、“”、“”、“”、“”、“”等字有缺筆現(xiàn)象。

        學(xué)界對(duì)該殘卷的內(nèi)容作了錄文、整理[2]262-320,并對(duì)其版本外貌、刊刻年代以及版本源流等問(wèn)題已做了初步的討論。就其刊刻年代而言,俄國(guó)學(xué)者孟列夫認(rèn)為“同女真的刻本相似,推測(cè)大概屬于12世紀(jì)末或13世紀(jì)初的刻本”[3]211?!抖聿亍洝犯鶕?jù)殘卷中的避諱實(shí)際,將其斷定為宋刻本[4]11。項(xiàng)璇推斷,其應(yīng)為北宋仁宗年間(1022—1063)的刊本[5]。秦樺林則認(rèn)為其刊刻年代不會(huì)早于宋孝宗時(shí)期。關(guān)于其版本,還指出其應(yīng)當(dāng)來(lái)源于北宋國(guó)子監(jiān)本《南華真經(jīng)》[6]。此外,項(xiàng)文和秦文還對(duì)黑水城本《南華真經(jīng)》的內(nèi)容作了一定程度的刊誤。

        前人的研究對(duì)我們認(rèn)識(shí)該殘卷的面貌、文獻(xiàn)價(jià)值和文化價(jià)值都有重要的意義?,F(xiàn)已知的傳世宋刊本《南華真經(jīng)》有:涵芬樓藏南北宋合璧本(以下簡(jiǎn)稱“涵芬樓本”)、海源閣藏高宗鄂州刻本(以下簡(jiǎn)稱“海源閣本”)、蜀趙諫議宅刻本《南華真經(jīng)注》、南宋末期《分章標(biāo)題本南華真經(jīng)》、《道藏》本陳景元《南華真經(jīng)章句音義》、《南華真經(jīng)闕誤》(具體版本形制見(jiàn)下文)。黑水城本卷首題“南華真經(jīng)”, 只有郭象注,無(wú)陸德明音義、成玄英疏,其內(nèi)容與涵芬樓本、海源閣本更為接近。本文在內(nèi)容、版式等方面將其作對(duì)比研究,以便更加直觀、全面地探討黑水城本的文獻(xiàn)價(jià)值。

        一、黑水城本存在的訛誤

        關(guān)于黑水城本的內(nèi)容刊誤,學(xué)界已有論及,包括倒、訛、脫、衍等。此處,筆者在秦文的基礎(chǔ)上,將其與海源閣本、涵芬樓本進(jìn)行對(duì)校,發(fā)現(xiàn)黑水城本仍有一些訛誤未指出,在此作一補(bǔ)充。具體表現(xiàn)如下。

        倒文

        黑水城本《則陽(yáng)》:“雌雄片合于是庸有”。“雌雄”二字倒文,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“雄雌”。

        黑水城本《說(shuō)劍》:“下決肺肝”。“肺肝” 二字倒文,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作作“肝肺”。

        訛誤

        黑水城本《則陽(yáng)》:“任知而行”?!岸闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“其”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“物無(wú)和,故人美之”?!昂汀闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“私”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“譬之圣人,人與之而矣”?!岸印闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“名”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“極于目爾,非言默而議之也”?!澳俊闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“自”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“規(guī)長(zhǎng)生也”?!伴L(zhǎng)”誤,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“是”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“過(guò)此以往,至于自然”?!耙浴闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“已”。

        黑水城本《外物》:“旦且而釣”?!扒摇闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作 “旦”。

        黑水城本《寓言》:“則不以貴賤經(jīng)壞”。“壞”誤,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“懷”。

        黑水城本《讓王》:“石手攫之則左手廢”?!笆闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“右”。

        黑水城本《讓王》:“子列子人其妻望之”?!叭恕闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“入”。

        黑水城本《讓王》:“鼓琴足以目娛”?!澳俊闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“自”。

        黑水城本《讓王》:“湯又謀務(wù)光曰”?!爸\”誤,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“讓”。

        黑水城本《盜跖》:“臣竊謂大王薄之”。“謂”誤,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣作“為”。

        黑水城本《說(shuō)劍》:“王乃校劍士士日”。第二個(gè)“士”誤,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“七”。

        黑水城本《漁父》:“而有獨(dú)檀之”。 “檀”誤,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“擅”。

        黑水城本《列御寇》:“天猶有春秋冬夏且暮之期”?!扒摇闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“旦”。

        黑水城本《列御寇》:“如而天者”?!疤臁闭`,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“夫”。

        脫文

        黑水城本《則陽(yáng)》:“若以知足為富,將何所爭(zhēng)”。句末脫語(yǔ)氣詞“乎”字,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“若以知足為富,將何所爭(zhēng)乎”。

        黑水城本《讓王》:“乃投椆水而死”。脫“自”字,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“乃自投椆水而死”。

        黑水城本《列御寇》:“委之以財(cái)而觀仁”。脫“其”字,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“委之以財(cái)而觀其仁”。

        衍文

        黑水城本《則陽(yáng)》:“奉御之物也”。衍“也”字,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“奉御之物”。

        黑水城本《列御寇》:“列子提屨,跣足而走”。衍“足”字,當(dāng)從涵芬樓本、海源閣本作“列子提屨,跣而走”。

        此外,還存在黑水城本、涵芬樓本皆誤,而海源閣本不誤的情況。例如:黑水城本《徐無(wú)鬼》記“不知屠者之一且鼓臂布草操煙火”,涵芬樓本同。當(dāng)從海源閣本作將“且”作“旦”。這三個(gè)刊本皆屬于坊刻本,難免存在一些共同的錯(cuò)誤,例如:《漁父》記“慎勿與之”,三本皆將“物”誤作“勿”,海源閣本已正?!锻馕铩酚洝绑@揚(yáng)而奮髻”,三本皆將“驁揚(yáng)”誤作“驚揚(yáng)”。

        二、黑水城本對(duì)涵芬樓本、海源閣本的???/h2>

        以黑水城本反校涵芬樓本、海源閣本,也同樣可以糾正后者的不少錯(cuò)訛。具體表現(xiàn)如下。

        1.黑水城本、海源閣本皆不誤,涵芬樓本誤。

        訛誤

        黑水城本《徐無(wú)鬼》:“王命相者趨射之,狙執(zhí)死”。海源閣本同。涵芬樓本將“狙”誤作“狚”。

        黑水城本《徐無(wú)鬼》:“不與之為謀”。海源閣本同。涵芬樓本將“謀”誤作“”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“通彼而不喪我”。海源閣本同。涵芬樓本將“彼”誤作“波”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“指名實(shí)之所在”。海源閣本同。涵芬樓本將“名”誤作“多”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“司御之屬,亦能隨物之自然也”。海源閣本同。涵芬樓本將“之”、“能”誤作“史”、“故”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“誠(chéng)知所爭(zhēng)者”。海源閣本同。涵芬樓本將“誠(chéng)”誤作“試”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“不知其然,而自然者非性如何”。海源閣本同。涵芬樓本將“非”誤作“習(xí)”。

        黑水城本《寓言》:“洎及也”。海源閣本同。涵芬樓本將“洎”誤作“與”。

        黑水城本《寓言》:“豈有哀樂(lè)與其間哉”。海源閣本同。涵芬樓本將“間”誤作“聞”。

        黑水城本《列御寇》:“悉方而反”。海源閣本同。涵芬樓本將“反”誤作“使”。

        脫文

        黑水城本《則陽(yáng)》:“今四海之內(nèi)也”。海源閣本同。涵芬樓本脫“也”字。

        2.黑水城本不誤,海源閣本、涵芬樓本皆誤。

        黑水城本《漁父》:“孔子游于緇帷之林”。涵芬樓本、海源閣本將“帷”皆誤作“惟”。

        黑水城本《列御寇》:“故刑戮及之”。涵芬樓本、海源閣本將“刑”皆誤作“別”。

        黑水城本《則陽(yáng)》:“伯常騫”。涵芬樓本、海源閣本將“騫” 皆誤作 “蹇”。

        黑水城本《外物》:“無(wú)情任天竇乃開(kāi)”。涵芬樓本、海源閣本將“情”皆誤作“性”。

        黑水城本《外物》:“凡根生者,無(wú)知亦不恃息也”。涵芬樓本、海源閣本將“不”皆誤作“作”。

        黑水城本《寓言》:“寄之他人,則十言而九見(jiàn)信”。涵芬樓本、海源閣本將“之”皆誤作“人”。

        黑水城本《寓言》:“言無(wú)言,終生言,未嘗言”。涵芬樓本、海源閣本將“未嘗言”皆誤作“未嘗不言”。

        3.黑水城本、涵芬樓本皆不誤,海源閣本誤。

        黑水城本《外物》:“牽巨鉤,钅臽沒(méi)而下”。涵芬樓本同。海源閣本將“下”誤作“不”。

        由上述可知,黑水城本也可??焙覙潜九c海源閣本,其校勘價(jià)值,我們亦不可忽視。

        三、黑水城本與傳世宋本版式對(duì)比

        據(jù)《漢書(shū)·藝文志》及《經(jīng)典釋文·敘錄》,《莊子》原有52篇,晉郭象嫌其“言多詭誕,或似山海經(jīng),或類占?jí)魰?shū)”,按其意刪成33篇,并為其作注,流傳至今。其后陸德明作《莊子音義》,成玄英為郭注作疏。

        隨著北宋雕版印刷術(shù)的興起、發(fā)展,道教文獻(xiàn)的整理、勘正、出版受到了統(tǒng)治者的重視。宋代曾多次刊刻《莊子》一書(shū),大致可分為兩個(gè)版本系統(tǒng),即附《莊子音義》系統(tǒng)和單刻郭象注系統(tǒng)[8]。

        附《莊子音義》系統(tǒng)主要包括:涵芬樓藏《南華真經(jīng)》前六卷,除郭象注,另附陸德明音義。半頁(yè)10行,行18字。小注雙行,行24字。宋諱缺筆至“慎”,當(dāng)是孝宗以后的刻本,現(xiàn)藏中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館?!斗终聵?biāo)題南華真經(jīng)》,現(xiàn)存十卷,首尾各殘缺數(shù)頁(yè)。除郭象注,亦有陸德明音義。半頁(yè)13行,行23字。小注雙行,行28字。宋諱缺筆至“慎”,一般斷為南宋末期福建坊刻本,現(xiàn)藏中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館[9]43。蜀趙諫議宅刻本《南華真經(jīng)注》十卷,有郭象注,后附有音義,似節(jié)略陸德明音義。半頁(yè)9行,每行15字。小注雙行,行30字。宋諱缺筆至“慎”,當(dāng)刻于孝宗時(shí)期,現(xiàn)藏臺(tái)北“中央研究院”傅斯年圖書(shū)館。該系統(tǒng)各個(gè)刊本,除郭注外,還附有陸德明的音義,其內(nèi)容與用字皆與《莊子音義》具有繼承關(guān)系。

        單刻郭象注系統(tǒng)則包括:北宋國(guó)子監(jiān)景德四年本《莊子注》①。涵芬樓本,卷首題南華真經(jīng)卷第某,次行題莊子外雜篇某第幾,下題郭象注。半頁(yè)10行,行17字、18字不等。小注雙行,行22至26字不等,單魚(yú)尾,白口,左右雙欄。其中“玄”、“敬”、“弘”、“殷”、“匡”、“弦”、“鏡”、“恒”等字缺末筆,當(dāng)刻于真宗時(shí)期②,現(xiàn)藏于中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。海源閣本,全十卷,保存完好。卷首題南華真經(jīng)卷第幾,次行莊子內(nèi)外雜篇某第幾,下題郭象注,半頁(yè)10行,行15字。小注雙行,行30字,單魚(yú)尾,白口,左右雙欄。其中“玄”、“敬”、“境”、 “鏡”、“竟”、“弘”、“殷”、“匡”、“弦”、“恒”、“讓”、“完”、“構(gòu)”等字缺末筆,當(dāng)刻于南宋初年。該刻本乃現(xiàn)存最完整的版本,現(xiàn)藏北京圖書(shū)館。

        黑水城本亦屬于單刻郭象注系統(tǒng)。其卷首題南華真經(jīng)卷第幾,次行題莊子雜篇某第幾,下題郭象注。半頁(yè)13行,行26至28字不等,小注雙行。上下單邊,左右雙邊,中烏絲欄。白口,無(wú)魚(yú)尾,版心有四條相平行的橫線,最上方框有“上”字,疑為刻工名。宋諱缺筆至“玄”,但“恒”不缺筆。中間題“莊子幾”,最下有頁(yè)碼,每卷頁(yè)碼另起。

        就版本形制而言,現(xiàn)存郭象單刻注本《南華真經(jīng)》與黑水城本之間存在較大的差異。將黑水城本與以上幾種宋本的的版本行款形式進(jìn)行對(duì)比,可知宋本《南華真經(jīng)》多為半頁(yè)10行,則黑水城本亦在10行以上,大字、小字均較以上版本多,密行排列。可見(jiàn),黑水城本應(yīng)是一個(gè)未見(jiàn)傳世的新版本,補(bǔ)充了宋代刻本《莊子》的版本系統(tǒng)。

        綜上所述,黑水城出土《南華真經(jīng)》殘卷具有較高的文獻(xiàn)價(jià)值:其與涵芬樓本、海源閣本相比,內(nèi)容各有錯(cuò)訛,可以互相校訂;屬于宋代單刻郭象注本,為研究宋代《莊子》的版本系統(tǒng)提供了依據(jù)。

        事實(shí)上,該殘卷的出土還是西夏多元民族文化的一個(gè)重要體現(xiàn)。黑水城地區(qū)作為西夏時(shí)期“絲綢之路”貿(mào)易的中轉(zhuǎn)站,與外界有著頻繁的貿(mào)易往來(lái)與文化交流?!肚f子》自唐以來(lái)被詔號(hào)《南華真經(jīng)》,備受統(tǒng)治者的重視,也是歷代文士所必讀的經(jīng)典著作。該殘卷具有許多明顯校閱痕跡。該書(shū)的擁有者在閱讀過(guò)程中,也作了句讀、批注、補(bǔ)文、分章,間或有修改符號(hào),并在每卷天頭書(shū)寫(xiě)各篇篇名,卷首欄線外書(shū)寫(xiě)本卷各篇名,起到了書(shū)耳的作用,以便檢閱。此外,黑水城出土《呂觀文進(jìn)莊子義》殘卷,為宋代呂惠卿所作,重在解義釋玄、闡述哲理,備受宋人推崇。該殘卷各卷皆有墨跡、眉批、頁(yè)邊手批的標(biāo)記,在殘頁(yè)背面還有該本主人所作的即興詞作,以此記誦哲理[10]??梢?jiàn),這些也許皆曾為西夏境內(nèi)文士所必讀、常讀的道家經(jīng)典之一。作為一個(gè)多民族融合的政權(quán),即便是距離西夏都城遙遠(yuǎn)的黑水城地區(qū),依然有對(duì)道家文化青睞的文人志士,其背后的文化含義更是不可忽視。

        道家文化,不僅包括自先秦老、莊之學(xué),秦漢黃老之學(xué)乃至魏晉玄學(xué)的道家學(xué)術(shù)流派,而且包括東漢以后創(chuàng)立的中國(guó)本土宗教——道教。黑水城還出土了大量的道教著作,如《太上洞玄靈寶天尊說(shuō)救苦經(jīng)》、《六十甲子歌》、《六壬課秘訣》等。在西夏法典、一些夏譯漢籍和繪畫(huà)作品中,也有不少關(guān)于道教信仰的身影。毋庸置疑,作為道家文化,無(wú)論是學(xué)術(shù)交流,還是宗教信仰,都曾對(duì)西夏文化的形成產(chǎn)生過(guò)重要的影響。

        注釋:

        ①陳景元《南華真經(jīng)章句音義》稱該本為國(guó)子監(jiān)景德四年(1007),可惜該本現(xiàn)已佚,只能在為該書(shū)出注的條目中窺見(jiàn)少數(shù)內(nèi)容,其行款已無(wú)跡可尋。單刻郭象注本與此國(guó)子監(jiān)本具有親密的淵源關(guān)系,亦可將其稱之為監(jiān)本系統(tǒng)。

        ②秦樺林《絲綢之路出土漢文刻本研究》一文中認(rèn)為,涵芬樓本《南華真經(jīng)》卷七至十當(dāng)為南宋初年刻本。

        [1]任繼愈.道藏提要[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1991.

        [2]孫繼民,等.俄藏黑水城漢文非佛教文獻(xiàn)整理與研究[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2011.

        [3]孟列夫,著,黑城出土遺書(shū)敘錄[M]. 王克孝,譯.銀川:寧夏人民出版社,1994.

        [4]俄羅斯科學(xué)院東方研究所圣彼得堡分所等編.俄藏黑水城文獻(xiàn)·敘錄[M].上海:上海古籍出版社,2000.

        [5]項(xiàng)璇.黑水城《南華真經(jīng)》寫(xiě)本淵源考[J].寧夏大學(xué)學(xué)報(bào),2014(5).

        [6]秦樺林.絲綢之路出土漢文刻本研究[D].浙江大學(xué),2014.

        [7]黃永年.古籍版本學(xué)[M].南京:江蘇教育出版社,2009.

        [8]劉濤.《莊子》異文研究[D].華東師范大學(xué),2014.

        [9]莫友,著.《藏園訂補(bǔ)郘亭知見(jiàn)傳本書(shū)目》卷十一下:子部·道家類[M]. 傅增湘,訂補(bǔ).傅熹年,整理.北京:中華書(shū)局,1993.

        [10] 湯君.黑水城文獻(xiàn)《莊子義》考[J].敦煌學(xué)輯刊,2006(2).

        (責(zé)任編輯 魏淑霞)

        李曉鳳(1993— ),女,甘肅武威人,寧夏大學(xué)西夏學(xué)研究院碩士研究生,主要研究方向?yàn)槲飨臍v史文獻(xiàn)與西北民族史。

        猜你喜歡
        黑水城音義南華
        南華新書(shū)架
        南華新書(shū)架
        南華新書(shū)架
        南華新書(shū)架
        “鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”之“衰”字音義的詞源學(xué)解釋
        佛經(jīng)音義同形字輯釋
        上古漢語(yǔ)“施”字音義考
        黑水城出土西夏文《仁王經(jīng)》補(bǔ)釋
        西夏學(xué)(2018年2期)2018-05-15 11:26:26
        黑水城出土дx19022元代收付契研究
        西夏學(xué)(2017年2期)2017-10-24 05:35:36
        關(guān)于黑水城出土北元文書(shū)中若干問(wèn)題的考察
        西夏學(xué)(2017年1期)2017-10-24 05:32:02
        青青青草国产熟女大香蕉| 国产91 对白在线播放九色| 伊人久久综在合线亚洲不卡| 娇柔白嫩呻吟人妻尤物| 亚洲精品中文字幕二区| 三级国产高清在线观看| 18禁成人免费av大片一区| 日本频道一区二区三区| 精品亚洲第一区二区三区| 无码乱肉视频免费大全合集 | 国产人禽杂交18禁网站| 一区二区三区熟妇人妻18| 日韩精品一区二区亚洲专区| 日本黑人亚洲一区二区| 亚洲av日韩aⅴ无码色老头| 熟妇人妻无乱码中文字幕| 亚洲精品国产成人AV| 亚洲人成网站久久久综合| 日韩va高清免费视频| 蜜臀av毛片一区二区三区| 人妻少妇精品无码专区| 国产精品爽黄69天堂a| 天天爱天天做天天爽| 国产成人cao在线| 久久国产精品av在线观看| 国产老熟女伦老熟妇露脸| 国精产品一区一区三区| 亚洲av无码精品蜜桃| av无码精品一区二区三区四区| 五月天综合社区| 亚洲色图视频在线观看,| 久久亚洲乱码中文字幕熟女| 天堂国产一区二区三区| 成人做爰69片免费看网站| 浪荡少妇一区二区三区| 一区二区三区少妇熟女高潮| 中文字幕一区二区三区四区| 国产精品无码素人福利| 无遮无挡爽爽免费毛片| 2021年最新久久久视精品爱| 精品国产97av一区二区三区|