尹丕安,劉明欣
(西安理工大學(xué) 人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安 710054)
基于概念整合理論解析相聲“包袱”中的言語(yǔ)幽默
尹丕安,劉明欣
(西安理工大學(xué) 人文與外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,陜西 西安 710054)
概念整合理論由Fauconnier與Turner提出,因其強(qiáng)大的解釋力,成為認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的重要理論之一。文章主要運(yùn)用概念整合理論的四個(gè)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)解析中國(guó)相聲中“包袱”產(chǎn)生的幽默效果。經(jīng)分析可見,觀眾在領(lǐng)會(huì)相聲中言語(yǔ)幽默時(shí)都會(huì)建立起包含四個(gè)空間的概念整合網(wǎng)絡(luò),同時(shí)經(jīng)歷組合、完善與擴(kuò)展的心理過(guò)程。本研究運(yùn)用概念整合理論闡釋相聲這一實(shí)際語(yǔ)料,一方面拓寬了相聲研究領(lǐng)域;另一方面進(jìn)一步論證了概念整合理論強(qiáng)大的闡釋力。
概念整合理論;相聲“包袱”;言語(yǔ)幽默;空間
作為我國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù),相聲表演通過(guò)“說(shuō)、學(xué)、逗、唱”等藝術(shù)手段展示出來(lái),通過(guò)笑話或幽默滑稽的問(wèn)答引起觀眾發(fā)笑,反映不同社會(huì)背景下人們的現(xiàn)實(shí)生活?!鞍ぁ蹦讼嗦曋斜硌菡哌\(yùn)用的專業(yè)術(shù)語(yǔ),是一種引人發(fā)笑的藝術(shù)語(yǔ)言,和笑料、噱頭的意思一致。相聲欲達(dá)到幽默的效果,關(guān)鍵在于“包袱”的制造與解讀。一個(gè)笑料在醞釀生成過(guò)程中稱為“系包袱”,在迸發(fā)揭露過(guò)程中稱為“抖包袱”。相聲表演中,通過(guò)“包袱”的“系”與“抖”來(lái)產(chǎn)生笑料,進(jìn)而凸顯主題,揭示寓意。相聲乃是中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)表演,國(guó)外關(guān)于相聲幽默的研究甚少。目前,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)其研究主要集中于語(yǔ)用學(xué)方向。常涉及的理論有Grice的會(huì)話含義理論以及Sperber與Wilson的關(guān)聯(lián)理論。近幾年隨著概念整合理論的不斷發(fā)展,運(yùn)用該理論對(duì)相聲幽默進(jìn)行闡釋的研究隨之出現(xiàn),例如:利用概念整合網(wǎng)絡(luò)及其圖表形式清晰地解釋相聲中幽默效果的動(dòng)態(tài)生成過(guò)程;[1]運(yùn)用概念整合理論從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角對(duì)中國(guó)相聲中幽默言語(yǔ)的意義建構(gòu)過(guò)程進(jìn)行分析;[2]以概念整合理論為基本框架,對(duì)中國(guó)相聲中的幽默機(jī)制進(jìn)行概念整合研究,結(jié)合實(shí)例分析受眾對(duì)相聲中的幽默進(jìn)行即時(shí)意義構(gòu)建和在線概念整合的過(guò)程。[3]以上研究是以概念整合理論為基本框架,寬泛研究相聲語(yǔ)言中的幽默效果,并沒有細(xì)致地對(duì)相聲中“包袱”的生成與解讀作深入的分析。雖然有學(xué)者從概念整合理論的視角對(duì)相聲“包袱”進(jìn)行分析,并指出相聲中“包袱”打開、裝袋和抖出的過(guò)程與概念整合過(guò)程有異曲同工之妙,[4]卻沒能運(yùn)用概念整合網(wǎng)絡(luò)的四個(gè)子網(wǎng)絡(luò)結(jié)合相聲實(shí)際語(yǔ)料一一舉列說(shuō)明。
總的來(lái)看,以概念整合理論為框架分析相聲中言語(yǔ)幽默的研究為數(shù)較少,解讀相聲中“包袱”幽默效果的研究更是屈指可數(shù),且缺乏實(shí)例,形式單一。本文嘗試運(yùn)用概念整合理論的四個(gè)網(wǎng)絡(luò)框架分析相聲“包袱”在建構(gòu)與解讀過(guò)程中所達(dá)到的幽默效果,結(jié)合實(shí)際語(yǔ)料,一一舉例加以闡釋。一方面立足于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)這一視角,解析中國(guó)傳統(tǒng)相聲,拓寬相聲研究領(lǐng)域;另一方面將概念整合理論與實(shí)際語(yǔ)料相結(jié)合,進(jìn)一步論證該理論強(qiáng)大的闡釋力。
1980年美國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)家Lakoff與Johnson出版了《我們賴以生存的隱喻》(Metaphors We Live By),向西方客觀主義理論(Objectivism)、純經(jīng)驗(yàn)主義發(fā)起了挑戰(zhàn),批判了英美分析哲學(xué),純經(jīng)驗(yàn)主義的意義自治觀、先天論、形式主義,提出了思維的隱喻性,身體的體驗(yàn)理解對(duì)思維內(nèi)容起著中心作用(Lakoff&Johnson 1999:78)及體驗(yàn)哲學(xué)是認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的哲學(xué)基礎(chǔ)的觀點(diǎn),對(duì)哲學(xué)、認(rèn)知科學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響,引發(fā)了語(yǔ)言學(xué)研究認(rèn)知論和方法論的革命。[5](P6-7)繼Lakoff和Johnson之后,美國(guó)的科學(xué)家、哲學(xué)家和語(yǔ)言學(xué)家Fauconnier與Turner提出心理空間理論(mental space theory),對(duì)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)做了進(jìn)一步的探索??臻g(space)是概念整合的基本理念。Fauconnier將“心理空間”描述為“小概念包”(small conceptual packet),是由我們說(shuō)話、行動(dòng)或思考時(shí)所建立起來(lái)的。[6]“概念整合”是人類把來(lái)自不同空間的輸入信息有選擇地提取部分意義整合起來(lái)成為一個(gè)新概念結(jié)構(gòu)的一系列認(rèn)知活動(dòng)。[5](P11-14)Fauconnier與Turner認(rèn)為,人類能夠?qū)?lái)自不同認(rèn)知域的心理空間通過(guò)跨空間部分映射匹配,有選擇地投射至一個(gè)復(fù)合空間。任何概念的形成都是由人的心智空間對(duì)輸入信息的加工整合,這一加工整合的過(guò)程便是對(duì)輸入信息的認(rèn)知過(guò)程,是輸入信息刺激人的心智空間已儲(chǔ)存信息的激活過(guò)程。[5](P11-14)
Fauconnier于1997年發(fā)表《思維與語(yǔ)言中的映射》(Mappings in Thought and Language)中指出概念整合是在四個(gè)基本心理空間中進(jìn)行的,這些基本心理空間便構(gòu)成了概念整合網(wǎng)絡(luò)。這四個(gè)心理空間分別是:類屬空間(Generic Space)、輸入空間Ⅰ(Input SpaceⅠ)、輸入空間Ⅱ(Input SpaceⅡ)以及合成空間(Blending Space)。[7]類屬空間(Generic Space)向兩個(gè)輸入空間映射,整合反映出輸入空間共同的、常見的、抽象的組織與結(jié)構(gòu),規(guī)定核心跨空間映射;輸入空間(Input Space)是由獨(dú)立認(rèn)知域的信息構(gòu)成的空間,輸入空間映射具有部分與選擇的屬性;合成空間(Blending Space)對(duì)輸入空間里的概念進(jìn)行整合操作,從輸入空間中提取部分元素形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)(Emergent Structure)。四個(gè)心理空間的關(guān)系描述見圖1。
圖中四個(gè)圓圈分別表示概念整合網(wǎng)絡(luò)的四個(gè)心理空間,圓圈中的黑點(diǎn)表示各心理空間中的元素。線條表示各元素之間的聯(lián)系,其中實(shí)線表示兩個(gè)輸入空間中元素的映射關(guān)系;虛線表示輸入空間與其他空間的投射關(guān)系。方框表示合成空間有選擇地從兩個(gè)輸入空間中提取部分元素所形成的層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。合成空間中兩條虛線相交表示當(dāng)輸入空間里的部分元素被投射至合成空間時(shí),可能會(huì)合二為一;兩條虛線不相交表示當(dāng)輸入空間里的部分元素被投射至合成空間時(shí),可能各自仍為獨(dú)立的部分。這樣四個(gè)心理空間通過(guò)映射、投射便構(gòu)成了一個(gè)概念整合網(wǎng)絡(luò)。
圖1 概念整合網(wǎng)絡(luò)四空間模型
當(dāng)兩個(gè)輸入空間有選擇地投射至合成空間以后,合成空間要通過(guò)組合(composition)、完善(completion)與擴(kuò)展(elaboration)三個(gè)認(rèn)知心理過(guò)程相互作用,產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。有學(xué)者指出,人們對(duì)某一概念的獲得并不是一蹴而就的,通常經(jīng)歷了如下過(guò)程:首先籠統(tǒng)地將表象的東西進(jìn)行組合(composition),其次在框架中使初步獲得的材料加以完善(completion),再次擴(kuò)展(elaboration)是對(duì)完善了的概念進(jìn)行精細(xì)加工整合,最后經(jīng)歷這三個(gè)彼此關(guān)聯(lián)的心理認(rèn)知活動(dòng)后,產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu)(Emergent Structure)。[8](P255)
Fauconnier從心理空間組織框架的角度將基本概念整合網(wǎng)絡(luò)模型劃分為四種:簡(jiǎn)單型網(wǎng)絡(luò)(Simplex Network)、鏡像型網(wǎng)絡(luò)(Mirror Network)、單域型網(wǎng)絡(luò)(Single-Scope Network)、雙域型網(wǎng)絡(luò)(Double-Scope Network)。[9]簡(jiǎn)單型網(wǎng)絡(luò)是概念整合網(wǎng)絡(luò)中最為簡(jiǎn)單的一種,在此網(wǎng)絡(luò)中只有一個(gè)輸入空間擁有框架組織。較之簡(jiǎn)單型框架網(wǎng)絡(luò),其余三種網(wǎng)絡(luò)相對(duì)復(fù)雜一些。鏡像型網(wǎng)絡(luò)屬于共享網(wǎng)絡(luò),類屬空間與合成空間共享一個(gè)組織框架。單域型網(wǎng)絡(luò)與雙域型網(wǎng)絡(luò)都包含兩個(gè)組織框架,但在進(jìn)行概念整合時(shí),在單域型網(wǎng)絡(luò)中,合成空間只剩下一個(gè)組織框架;在雙域型網(wǎng)絡(luò)中,合成空間仍然包含兩個(gè)組織框架。
(一)簡(jiǎn)單型框架網(wǎng)絡(luò)
簡(jiǎn)單型框架網(wǎng)絡(luò),顧名思義是概念整合網(wǎng)絡(luò)中最簡(jiǎn)單的一種。在該網(wǎng)絡(luò)中,輸入空間Ⅰ中存在一個(gè)抽象的空白框架,輸入空間Ⅱ中并沒有框架,只存在著具體元素。[10]例如:“郭德綱是郭麒麟的父親”。輸入空間Ⅰ中含有“父親—兒子”這樣一個(gè)空白框架,輸入空間Ⅱ中含有“郭德綱、郭麒麟”兩個(gè)元素。經(jīng)過(guò)簡(jiǎn)單的跨空間映射,輸入空間Ⅱ中的元素被填充到輸入空間Ⅰ的空白框架中,“郭德綱”與“父親”對(duì)應(yīng),“郭麒麟”與“兒子”對(duì)應(yīng)。
(二)鏡像型框架網(wǎng)絡(luò)
鏡像型網(wǎng)絡(luò)是一種共享網(wǎng)絡(luò)。在此網(wǎng)絡(luò)中,兩個(gè)輸入空間均提供框架組織,并且兩個(gè)組織框架是一樣的,只是框架內(nèi)的元素不同。[10]例如:“在馮友蘭的追問(wèn)下,康德無(wú)言以對(duì)”。兩個(gè)輸入空間擁有“辯論”這一相同的框架,但擁有的具體元素不相同,輸入空間Ⅰ的元素為“馮友蘭”,輸入空間Ⅱ的元素為“康德”。通過(guò)組合、完善和擴(kuò)展最終得到層創(chuàng)結(jié)構(gòu):馮友蘭勝于康德。
(三)單域型框架網(wǎng)絡(luò)
在單域型網(wǎng)絡(luò)中,兩個(gè)輸入空間擁有不同的框架組織,但只有一個(gè)被投射至合成空間,并繼續(xù)在合成空間中運(yùn)行。[10]例如:“移動(dòng)重拳出擊聯(lián)通”。其中輸入空間Ⅰ的框架為“拳擊”,輸入空間Ⅱ的框架為“商戰(zhàn)”。但只有“拳擊”被投射至合成空間,經(jīng)過(guò)組合、完善與擴(kuò)展,產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu):商場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)好比拳擊場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)。
(四)雙域型框架網(wǎng)絡(luò)
在雙域型網(wǎng)絡(luò)中,兩個(gè)輸入空間擁有不同的框架組織。但區(qū)別于單域型網(wǎng)絡(luò)的是雙域型網(wǎng)絡(luò)中的兩個(gè)輸入空間的框架都被投射至合成空間,并在合成空間中繼續(xù)運(yùn)行。[10]例如:“醫(yī)生又拿起了屠刀”。輸入空間Ⅰ的組織框架是“醫(yī)生施手術(shù)刀與病人”,輸入空間Ⅱ的組織框架是“屠夫施屠刀與牲畜”。一般認(rèn)為,醫(yī)生仁心仁術(shù),職責(zé)是救死扶傷,而屠夫兇殘粗暴,職責(zé)是殺生。這兩個(gè)空間的框架都被投射至合成空間,各取部分進(jìn)行整合,得到層創(chuàng)結(jié)構(gòu):這個(gè)醫(yī)生像屠夫一樣兇狠殘忍。
前文中提到,相聲中的幽默效果是通過(guò)“系包袱”與“抖包袱”得以實(shí)現(xiàn)。但在表演中,觀眾是如何發(fā)覺“包袱”,解讀“包袱”的呢?大腦運(yùn)用何種認(rèn)知方式,又要?dú)v經(jīng)哪些心理過(guò)程呢?下文主要運(yùn)用概念整合網(wǎng)絡(luò)的四個(gè)子網(wǎng)絡(luò)來(lái)分析相聲“包袱”所達(dá)到的幽默效果。
(一)簡(jiǎn)單型框架網(wǎng)絡(luò)與相聲幽默
甲:很多人都愛養(yǎng)寵物。
乙:是,還有人養(yǎng)出了名堂。
甲:在我們?cè)豪锞陀?。到了我們?cè)?,你說(shuō)找張玉蘭沒幾個(gè)人知道。你要說(shuō)小亮,他們都知道。
乙:她兒子叫小亮?
甲:她養(yǎng)的京巴狗叫小亮。
——郭德綱、于謙《養(yǎng)寵物》
相聲《養(yǎng)寵物》主要談?wù)摰氖钱?dāng)今社會(huì)寵物熱的現(xiàn)象。該選段中,經(jīng)過(guò)前面“很多人愛養(yǎng)寵物”“養(yǎng)出了名堂”等鋪墊,產(chǎn)生“包袱”,然后“抖開包袱”——“她兒子叫小亮,她養(yǎng)的京巴狗叫小亮”,產(chǎn)生笑料。在此例中,輸入空間Ⅰ的組織框架是“媽—兒子”這樣一個(gè)稱謂系統(tǒng);輸入空間Ⅱ沒有組織框架,只有元素“張玉蘭”與“京巴狗”;類屬結(jié)構(gòu)為女性。其整個(gè)意義的形成過(guò)程見圖2。
圖2 簡(jiǎn)單型框架網(wǎng)絡(luò)
如圖2所示,輸入空間Ⅰ中的框架“媽—兒子”與輸入空間Ⅱ中的元素“張玉蘭”“京巴狗”被投射至合成空間。通過(guò)組合,背景知識(shí)被激活:“她兒子叫小亮”“她養(yǎng)的京巴狗叫小亮”。這些背景知識(shí)進(jìn)一步完善,在合成空間產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu):張玉蘭是狗的媽,張玉蘭和狗是同類。
(二)鏡像型框架網(wǎng)絡(luò)與相聲幽默
甲:火字旁,右邊一個(gè)某字。
乙:哪個(gè)某?。?/p>
甲:某人的某,上邊一個(gè)甘字,底下一個(gè)木字。念什么?
乙:這字念煤??!生火用的那個(gè)煤啊!
甲:山底下一個(gè)灰字念什么?
乙:念炭哪。
甲:錯(cuò)了。
乙:哪個(gè)錯(cuò)了?
甲:念煤的那個(gè)字應(yīng)該念炭,念炭的那個(gè)字應(yīng)該念煤。
乙:???您說(shuō)那個(gè)煤應(yīng)該念炭,炭應(yīng)該念煤?
甲:你看那煤是哪兒出的?
乙:煤在山底下。
甲:還是的,山底下的灰,那不是煤?jiǎn)??炭是什么燒的?/p>
乙:木頭燒的。
甲:還是啊,火,干木頭一燒,不是炭嗎?
——侯寶林、郭啟儒《猜字》
該段選自侯寶林與郭啟儒對(duì)口相聲《猜字》,整個(gè)相聲講的是甲唯恐別人不知自己學(xué)富五車,博聞強(qiáng)識(shí)。然而甲的認(rèn)字方式荒誕離奇,正是這種荒謬錯(cuò)誤的認(rèn)字方式制造了笑料,達(dá)到幽默的效果,并諷刺了自以為是、賣弄學(xué)問(wèn)的人。在此例中,輸入空間Ⅰ和輸入空間Ⅱ各含有組織框架。輸入空間Ⅰ中包含元素為:“山”“底下加灰字”“念炭”;輸入空間Ⅱ中包含元素為:“山”“底下加灰字”“念煤”。不難發(fā)現(xiàn),兩個(gè)輸入空間中的前兩個(gè)元素呈一一對(duì)應(yīng)關(guān)系。這些元素均被投射至合成空間進(jìn)行整合形成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。類屬空間反映出兩個(gè)輸入空間共有的信息:“什么字”與“怎么念”。詳細(xì)解讀過(guò)程見圖3。
圖3 鏡像型框架網(wǎng)絡(luò)
如圖3所示,類屬空間“一個(gè)字底下加另一個(gè)字怎么念”是跨空間映射的基礎(chǔ)。在投射過(guò)程中,a與a’,b與b’均被投射至合成空間合二為一,c與c’仍為獨(dú)立元素。接著通過(guò)完善,激活背景知識(shí):“火字旁加某念炭”“火,干木頭一燒,不是炭嗎?”“山底下的灰,那不是煤?jiǎn)??”最后通過(guò)擴(kuò)展,在合成空間產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu):山底下的灰是煤,因此“山”字底下加“灰”念“煤”。這種離譜的認(rèn)字方式產(chǎn)生了幽默的效果。
(三)單域型框架網(wǎng)絡(luò)與相聲幽默
乙:那么我們今天的相聲賣多少錢呢?
甲:賣多少錢呢?
乙:你來(lái)猜一猜。
甲:猜一猜?三百?
乙:不對(duì)。
甲:五百?
乙:不對(duì)。
甲:八百?
乙:全都不對(duì)。
甲:那多少呢?
乙:只要八毛錢。
甲:?。?!
乙:比其他劇場(chǎng)足足便宜了三百多塊耶。
——李偉健、武賓《超級(jí)大賣場(chǎng)》
該相聲中,乙模仿促銷員推銷東西,甲在旁邊做托兒進(jìn)行幫襯。相聲諷刺了如今存在大量問(wèn)題的電視購(gòu)物廣告。選段中“包袱”存在于乙把自己的相聲表演說(shuō)成是被賣的商品,春晚演播大廳被說(shuō)成是賣場(chǎng),由此產(chǎn)生笑料。此例中,輸入空間Ⅰ組織框架是商品交易,具體元素包括:商品、賣場(chǎng)、買家等;輸入空間Ⅱ組織框架是表演,具體元素包括:相聲表演、表演大廳、觀眾等。類屬空間反映了兩個(gè)輸入空間共有的抽象信息:“空間”和“人”。詳細(xì)解讀過(guò)程見圖4。
圖4 單域型框架網(wǎng)絡(luò)
圖4中,兩個(gè)輸入空間的部分對(duì)應(yīng)元素a與a’、b與b’被投射至合成空間。在整合過(guò)程中,只有輸入空間Ⅱ中的商品交易組織框架被激活,投射至合成空間,組織并整合合成空間中各元素的關(guān)系,聯(lián)系到“春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)直播現(xiàn)場(chǎng)”這一具體語(yǔ)境,激活背景知識(shí):“相聲賣多少錢”“春節(jié)大賣場(chǎng)”,經(jīng)過(guò)完善、擴(kuò)展得出層創(chuàng)結(jié)構(gòu),即相聲表演被當(dāng)作是商品,春晚演播大廳成為賣場(chǎng),甲成為了春節(jié)大賣場(chǎng)的促銷專家。
(四)雙域型框架網(wǎng)絡(luò)與相聲幽默
甲:上樓打不死他呀!
乙:哎呀!你聽聽他什么心眼嘛!
甲:最好給他的臉打成彩屏的,那腦袋打成震動(dòng)的,耳朵打成彩鈴的,門牙打成移動(dòng)的,舌頭打成直板的,鼻子打成翻蓋的,總之把他搗鼓成二手的。
乙:哦!哎呀!這整個(gè)一手機(jī)腦袋呀!
——趙炎、周偉《我慣著他》
該相聲選段“包袱”存在于甲所說(shuō)的“最好給他的臉打成彩屏的,那腦袋打成震動(dòng)的,耳朵打成彩鈴的,門牙打成移動(dòng)的,舌頭打成直板的,鼻子打成翻蓋的,總之把他搗鼓成二手的。”其中“彩屏、震動(dòng)、彩鈴、移動(dòng)、直板、翻蓋、二手”等都是用來(lái)描述手機(jī)的,在此處用以形容被打的人,自然而然產(chǎn)生了幽默的效果。此例中,輸入空間Ⅰ的組織框架是“頭”這一人體器官,具體元素包括:臉、腦袋、耳朵、門牙、舌頭、鼻子、眼睛以及嘴巴等;輸入空間Ⅱ的組織框架是手機(jī),具體元素包括:彩屏、震動(dòng)、彩鈴、移動(dòng)、直板、翻蓋等。類屬空間是部分構(gòu)成整體。經(jīng)跨空間映射后,兩個(gè)輸入空間的組織框架均被激活,元素進(jìn)入合成空間,生成層創(chuàng)結(jié)構(gòu)。詳細(xì)過(guò)程見圖5。
圖5 雙域型框架網(wǎng)絡(luò)
輸入空間中的元素有選擇性地被投射至合成空間,該網(wǎng)絡(luò)中輸入空間Ⅰ中的g、h并未在選擇之列,在投射過(guò)程中予以淘汰。來(lái)自兩個(gè)輸入空間的元素在合成空間組合,激活關(guān)于“頭”和“手機(jī)特征”的背景知識(shí),歷經(jīng)完善、擴(kuò)展等心理過(guò)程,生成層創(chuàng)結(jié)構(gòu):腦袋被打成手機(jī)模樣,說(shuō)明被打得慘不忍睹。
前文運(yùn)用概念整合理論闡釋相聲這一實(shí)際語(yǔ)料,利用概念整合網(wǎng)絡(luò)的四個(gè)子網(wǎng)絡(luò)分析了相聲“包袱”的生成與解讀過(guò)程,嘗試將觀眾理解相聲言語(yǔ)幽默的抽象心理過(guò)程用圖表展示出來(lái)。通過(guò)分析可以看出,觀眾在理解言語(yǔ)幽默時(shí)都會(huì)建立起包含四個(gè)空間的概念整合網(wǎng)絡(luò),同時(shí)要經(jīng)過(guò)組合、完善與擴(kuò)展的心理過(guò)程。利用概念整合理論對(duì)相聲“包袱”中幽默言語(yǔ)進(jìn)行探討分析,進(jìn)一步論證了概念整合理論的強(qiáng)大闡釋力。但本研究仍然存在不足之處,例如,本研究只是運(yùn)用概念整合理論分析“包袱”生成與解讀時(shí)所產(chǎn)生的幽默效果,未能運(yùn)用該理論對(duì)“系包袱”“抖包袱”“包袱裝袋”“包袱打開”所達(dá)到的幽默效果一一進(jìn)行分析。此外,所選語(yǔ)料形式單一,皆為對(duì)口相聲,沒有涉及單口相聲以及群口相聲。這些方面的研究還有待于做更深入細(xì)致的探討。
[1]曹進(jìn),喬環(huán)潤(rùn).從概念合成理論視閾解讀中國(guó)相聲中的言語(yǔ)幽默[J].東南傳播,2011,(2).
[2]胡璇.概念整合理論視角下的中國(guó)相聲幽默言語(yǔ)分析[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2011,(9).
[3]邱世超.中國(guó)相聲中幽默的概念整合視角研究[J].大舞臺(tái),2011,(5).
[4]李穎.概念整合理論對(duì)相聲“包袱”的闡釋[J].戲劇之家,2011,(9).
[5]王正元.概念整合理論及其應(yīng)用研究[M].北京:高等教育出版社,2009.
[6]Fauconnier,G.&Johnson,M.Metaphors We Live By[M].Chicago:Chicago University Press,1980.
[7]Fauconnier,G.&Turner,M.The Way We Think[M].New York:Basic Books,2002.
[8]吳為善.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)與漢語(yǔ)研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2011.
[9]Fauconnier,G.Mappings in Thoughts and Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1997.
[10]Fauconnier,G.&Turner,M.Conceptual Integration Networks[J].Cognitives Science,1998,(2).
責(zé)任編輯:張 慶
Analysis of the Verbal Humor in Crosstalk Punch Lines Based on Conceptual Blending Theory
YIN Pi-an,LIU Ming-xin
(Xi’an University of Technology,Xi’an 710054,China)
Conceptual blending theory, advanced by Fauconnier and Turner, becomes one important theory of cognitive linguistics for its strong explanatory power. This paper mainly uses four network structures of conceptual blending theory to explain humorous effect made by Chinese crosstalk punch lines. Through analysis,it is clear that audience will construct a conceptual blending network including four spaces when they comprehend the verbal humor in crosstalk as well as experiencing such mental process as composition,completion and elaboration. On the one hand, this paper analyzes crosstalk punch lines from the perspective of cognitive linguistics so as to elaborate the research domain of crosstalk. On the other hand, it combines conceptual blending theory with authentic data and further proves the powerful explanatory force of such theory.
conceptual blending theory;crosstalk punch lines;verbal humor;space
2016-09-21
尹丕安(1969-),男,山東昌邑人,教授,博士,主要從事語(yǔ)言學(xué)和翻譯理論研究; 劉明欣(1992-),女,四川遂寧人,碩士研究生,主要從事認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研究。
1004—5856(2017)06—0081—05
H151
A 10.3969/j.issn.1004-5856.2017.06.019