【摘要】委婉語是在人類言語交際過程中的一種普遍語言現(xiàn)象,委婉語屬于間接言語行為。委婉語的使用有助于交際雙方建立良好的人際關(guān)系,保障言語交際的順利進(jìn)行。本文將探討英語委婉語的構(gòu)成方式,并分析英語委婉語的功能。對(duì)英語委婉語的分析和探討,有助于加深對(duì)委婉語的認(rèn)識(shí)和了解,促進(jìn)人際之間的言語交際的順利進(jìn)行。
【關(guān)鍵詞】英語委婉語 構(gòu)成 功能
委婉語是交際雙方在言語交際中經(jīng)常使用的一種語言現(xiàn)象,委婉語是指在日常言語交際中,交際雙方使用一些比較婉轉(zhuǎn)、間接的言語表達(dá)來代替一些不方便直言的或忌諱的詞語。在英語中,委婉語對(duì)應(yīng)的單詞是“euphemism”。從英語語言學(xué)的角度看,委婉語屬于言語行為理論中的間接言語行為。間接言語行為是了解英語委婉語的構(gòu)成方式,探討英語委婉語的功能,對(duì)促進(jìn)交際雙方言語交際的順利進(jìn)行,促進(jìn)跨文化交際有著重要的意義。
一、引言
委婉語一詞(euphemism)源自希臘語,eu是前綴,意思是good即好的意思,pheme是詞根,意思是speech即話語或說話的意思。Euphemism的字面意義就是“好聽的話”。在言語交際中,交際雙方為了達(dá)到理想的言語交際效果,就用委婉語代替比較忌諱或不便直說的言語表達(dá),用委婉的話語表達(dá)自己的意思,便于對(duì)方能夠接受自己的言語表達(dá)方式,營(yíng)造和諧的言語交際氛圍,促進(jìn)言語交際的順利進(jìn)行。
對(duì)英語委婉語的分析可以從認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)和行為心理學(xué)等理論的角度進(jìn)行分析,在對(duì)英語委婉語進(jìn)行分析的理論中,語用學(xué)的合作原則得到了眾多研究者的認(rèn)同。合作原則是由美國(guó)的語言學(xué)家Grice提出來的。在Grice的會(huì)話含義理論中,Grice指出在言語交際中,交際雙方都有互相合作,促進(jìn)言語交際順利進(jìn)行的愿望。為了促進(jìn)言語交際的順利進(jìn)行,言語交際雙方通常都會(huì)遵循合作原則。合作原則包含四個(gè)準(zhǔn)則,分別是數(shù)量準(zhǔn)則、質(zhì)量準(zhǔn)則、關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。在實(shí)際的言語交際中,交際雙方并不總是遵循這四個(gè)準(zhǔn)則,交際雙方在言語交際中如果違反了合作原則中的四個(gè)準(zhǔn)則,那么就會(huì)產(chǎn)生“會(huì)話含義”,會(huì)話含義是隱含在言語表面下的含義。
二、英語委婉語的特點(diǎn)
1.時(shí)代性。在不同的時(shí)代指稱同一個(gè)事物有不同的表達(dá)方式,有時(shí)候會(huì)用委婉的方式指稱一個(gè)事物。比如“懷孕”一詞,在不同的時(shí)代有不同的委婉的表達(dá)方式,以往對(duì)“懷孕”一詞的指稱是委婉間接的表達(dá)方式,隨著時(shí)代的發(fā)展和進(jìn)步,現(xiàn)在的社會(huì)直接用“懷孕”一詞來指女性懷孕了。
She is in a family way.(1920)她快要當(dāng)家了。
She is expecting.(1935)她快生(孩子)了。
She is pregnant.(1956)她懷孕了。
2.地域性。地域不同,歷史文化和風(fēng)俗習(xí)慣自然也不同,這些差異也會(huì)體現(xiàn)在語言上。比如英語主要有兩種變體,分別是美式英語和英式英語。指稱同樣一件事物,美式英語和英式英語有不同的指稱方式。
3.語域性。語域是指語言因其使用的語境不同而出現(xiàn)的語言變體,它與語言的使用者、語境及語言的正式程度有密切的關(guān)系。在言語交際中,語言的使用者不同,那語言的表達(dá)方式也不同,比如男士和女士在指稱同一個(gè)事物時(shí),在指稱上就存在差異。比如,上廁所,女士可能說to powder ones noise, to freshen up ;男士則可能說to go to the toilet, to relieve oneself。
4.民族性。委婉語往往帶有強(qiáng)烈的民族色彩,委婉語往往會(huì)打上深深的民族烙印。比如,中國(guó)人稱呼自己有很多種說法,比如,我、咱、俺、余、本人、在下等。
5.習(xí)語化。部分的委婉語經(jīng)過人們長(zhǎng)期的使用,逐漸固定下來,稱為固定的說法進(jìn)入英語詞匯了。有些同一意思的內(nèi)容先后由不同的委婉語替代。如mad(發(fā)瘋的), 先后有crazy, insane, lunatic, mentally, deranged 等替代過。
三、英語委婉語的構(gòu)成方式
1.構(gòu)成英語委婉語的語音方式。
(1)簡(jiǎn)縮。如用Ladies代替Ladies room,用gents代替gentlemen,用Ca代替cancer。
(2)縮略詞的尾部。這是縮略法的一種,縮略法是現(xiàn)代英語中一種主要的構(gòu)詞手段。例如,vampire(勾引男人的女人)可以縮略為vamp, homosexual(同性戀者)可以縮略為homo。
(3)首字母縮略詞。例如,WC指稱Water Close(廁所);VD是venereal disease(性病)的首字母縮略詞;BO是body odour(狐臭)的首字母縮略詞。
(4)逆成法。逆成法與詞綴法恰好相反,詞綴法借用詞綴構(gòu)成新詞,而逆成法則是去掉被誤認(rèn)的后綴構(gòu)成新詞。例如,burgle(v.破門盜竊)就是從名詞burglar(n.竊賊)逆生而成的。
(5)變音。變音即改變這個(gè)單詞的發(fā)音,如gosh=god, darn=damn等。
(6)拼綴法。拼綴法指對(duì)原有的兩個(gè)詞進(jìn)行剪裁,取舍其中的首部或尾部,然后連成一個(gè)新詞,這種方法叫做拼綴法。如用gezunda指的是(chamber pot),因?yàn)榇宋锿ǔ7胖迷诖蚕拢╣oes under the bed)。
2.構(gòu)成英語委婉語的語義方式。
(1)外來詞。英語詞匯由本族語詞和外來詞組成。本族語詞是英語中的核心詞匯,英語在整個(gè)發(fā)展過程中吸收了大量的外來詞。例如用拉丁語、希臘語等指代人體部位及其功能,從拉丁語的halitus(氣息, 呼出的氣)構(gòu)造halitosis指代口臭, 用micturition(排尿)代印歐語言中更為粗俗的piss。
(2)詞義的擴(kuò)展。詞義的擴(kuò)展指詞從原先表達(dá)外延較窄的概念擴(kuò)大到表達(dá)外延較寬廣的概念,也就是詞從表示個(gè)別的意義擴(kuò)大到表示一般的意義。當(dāng)談?wù)摰氖挛锝o人一種十分痛苦的感覺時(shí),說話人就會(huì)避免直接談到這一事物,轉(zhuǎn)而將這一事物的語義擴(kuò)大,用語義更為寬泛或用更抽象的詞語來指稱這一事物。
例如,cancer(癌)是痛苦、死亡的代名詞,人們避之唯恐不及,于是就用growth(生長(zhǎng)物)代之。girdle指的是女子的緊身褡,但容易引起聯(lián)想, 就用foundation(衣服等的襯底)取代之。在英語中,人們還用兩個(gè)或更多的詞來取代那些消極意義較強(qiáng)的詞語。如用social disease代替syphilis(梅毒),用solid human waste指代feces(糞便),以避免產(chǎn)生令人不愉快的聯(lián)想。
(3)語義模糊。用語義比較籠統(tǒng)、外延意義大的詞語指代語義具體明確的詞語,比如,用breast(胸部、胸脯)來指稱女性的乳房,把同性戀者委婉地稱呼為friend(朋友),把未婚同居者委婉地稱呼為roommate(室友)。用to sleep with sb.或to go to bed with sb.這個(gè)委婉的說法來代替to have sex with sb.(與某人發(fā)生性關(guān)系)這個(gè)概念。
(4)比喻轉(zhuǎn)義。即隱喻和借代。隱喻是比喻的一種,是用一種事物暗喻另外一種事物。借代是當(dāng)甲事物同乙事物不相類似,但有密切關(guān)系時(shí),可以利用這種關(guān)系,以乙事物的名稱來取代甲事物。例如,blossom本意為“花”或“像花一樣的東西”,用來婉指pimple(處女膜),喻少女的活潑可愛,天真無邪,像花朵一樣。用比喻法來委婉地指稱事物,所用的委婉語往往比原來的詞語更易于讓人接受,表達(dá)也更加地委婉。
(5)詞義的降格。詞義的降格指詞從原先表示中性意義或褒義轉(zhuǎn)為表示貶義,這種詞義的變化有其社會(huì)歷史背景。如gay一詞原來的意義是“快樂的,歡樂的”,如今gay這個(gè)詞更多地用來指稱同性戀。因此,a gay party就不再是“歡樂的聚會(huì)”(a lively gathering)的意思,其意義指的是同性戀者的一種社交活動(dòng)或聚會(huì)。而gay 一詞的詞性從形容詞轉(zhuǎn)變成了名詞意思是同性戀者。
(6)詞語交替。當(dāng)某些委婉語的含義比較消極,讓人聽上去不悅時(shí),人們就開始尋找一個(gè)表達(dá)更加委婉且更具積極意義的詞語來替代它,英語詞匯是不斷變化發(fā)展的,有時(shí)候一個(gè)單詞會(huì)有不同的詞語來替代它。例如mad一詞就先后有crazy, insane, lunatic, mentally deranged等替代過。最初指稱“貧困國(guó)家”的表達(dá)方式是poor nations或backward nations,但是顯然這些表達(dá)方式很直接,不容易讓貧窮國(guó)家接受這些太直接的表達(dá)方式,于是把貧困國(guó)家改稱為underdeveloped nations(不發(fā)達(dá)國(guó)家),后來又改為developing nations(發(fā)展中國(guó)家), 再后來又稱為emerging nations(新興國(guó)家)。而聯(lián)合國(guó)稱貧窮國(guó)家為L(zhǎng)DCs,less-developed-countries(欠發(fā)達(dá)國(guó)家)。
3.構(gòu)成英語委婉語的語法方式。英語委婉語的構(gòu)成還可以通過語法的方式構(gòu)成,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
(1)運(yùn)用時(shí)態(tài)。在請(qǐng)求對(duì)方干某事時(shí),用一般過去時(shí)有時(shí)會(huì)比用一般現(xiàn)在時(shí)語氣顯得更加委婉和婉轉(zhuǎn)。比如請(qǐng)求對(duì)方干某事時(shí)可以運(yùn)用can you,或will you等表達(dá)方式,但是如果運(yùn)用could you,或would you會(huì)比運(yùn)用can you或will you語氣更加顯得婉轉(zhuǎn),更加有禮貌。
(2)運(yùn)用語氣。言語交際中,交際雙方的語氣對(duì)言語交際的順利進(jìn)行也起著十分重要的作用,語氣有直陳式、命令式和虛擬式,說話越間接、越委婉,留給聽話者回旋的余地就越大,也就越容易被聽話者所接受,交際成功的可能性也就越大。英語中的虛擬語氣能夠幫助說話人起到話語婉轉(zhuǎn)的意圖,例如說話人也許不會(huì)直接說“她不夠努力,所以分?jǐn)?shù)不太好”,而是說“If she had worked harder, she would have got better grades.”(如果她更努力些,也許分?jǐn)?shù)會(huì)更好。)
四、英語委婉語的功能
英語委婉語的使用有助于言語交際的順利進(jìn)行,使得言語交際雙方的關(guān)系變得更加和諧。英語委婉語具有強(qiáng)大的交際功能,英語委婉語有禁忌避諱功能、禮貌功能、掩飾功能和增加幽默感的功能。
五、結(jié)語
委婉語不僅是一種語言現(xiàn)象,也是一種社會(huì)現(xiàn)象。在言語交際中使用委婉語有助于言語交際的順利進(jìn)行,避免了在言語交際中出現(xiàn)不愉快的、令人尷尬的情形,使人們?cè)谏鐣?huì)交往中達(dá)到理想的言語交際效果。恰當(dāng)?shù)厥褂梦裾Z,有助于促進(jìn)和諧的人際關(guān)系,營(yíng)造和諧的社會(huì)氛圍。
參考文獻(xiàn):
[1]顧嘉祖.介紹《英語委婉語詞典》[J].外語教學(xué)與研究,1997, (1):73.
[2]Neaman,J.S.& Silver,C.G.Kind Words:A Thesaurus of Euphemisms.New York:Facts On File.1983.
【基金項(xiàng)目】本文是2016年度江西高校人文社會(huì)科學(xué)研究青年項(xiàng)目“語用學(xué)視閾下的英語委婉語研究”(項(xiàng)目編號(hào):YY162004)的部分研究成果。
作者:周偉(1981.2.14-),南昌大學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)碩士畢業(yè),江西宜春人,江西省新余學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師,研究方向?yàn)橛⒄Z語言學(xué),英美文學(xué)。