侯洪革
【摘要】目前關(guān)于漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)產(chǎn)生原因可謂是眾說(shuō)紛紜,本文依據(jù)新的時(shí)期特點(diǎn)對(duì)各種生成原因從新的角度進(jìn)行了探討,并提出了自己相應(yīng)的依據(jù)。
【關(guān)鍵詞】外來(lái)語(yǔ) 生成
漢語(yǔ)向其它語(yǔ)言的借詞的最大作用是彌補(bǔ)了本民族語(yǔ)言表述的詞匯空缺,尤其是科技詞匯的空缺。因?yàn)閺慕_(kāi)始中國(guó)的科學(xué)技術(shù)嚴(yán)重落后于西方,許多科技新理念、新知識(shí)、新發(fā)明都是由國(guó)外特別是英美及其它西歐國(guó)家的科學(xué)家創(chuàng)立和發(fā)明的,這些新知識(shí)、新發(fā)明以及由此而帶來(lái)的新產(chǎn)品的輸入必將帶來(lái)一大批新語(yǔ)匯的進(jìn)入。這些詞匯的進(jìn)入可以有效地避免了漢語(yǔ)的詞窮、僵化和表達(dá)殘缺的缺點(diǎn)。
英語(yǔ)作為世界上最具代表性的語(yǔ)言,以其為主的外來(lái)語(yǔ)詞匯對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)匯的填補(bǔ)還由于我國(guó)的日常生活、價(jià)值觀、意識(shí)形態(tài)與國(guó)外都是大相徑庭的,相應(yīng)的語(yǔ)匯的輸入也極大地豐富和拓寬了漢民族語(yǔ)匯的表述范圍和手段。
外來(lái)語(yǔ)產(chǎn)生的另一個(gè)原因在于青少年是新語(yǔ)匯接受和傳播的主體,他們崇尚新鮮事物和外來(lái)事物,原意使用鮮活、新奇的詞匯來(lái)吸引眼球,在日常生活中追求用詞“洋化”。
外來(lái)語(yǔ)的存在更促進(jìn)了不同民族之間的交流和交往。另外漢語(yǔ)向其它民族的借詞也充分體現(xiàn)了語(yǔ)言本身的“非自給自足性”。有趣的是我們不能不注意到也可以使語(yǔ)言運(yùn)用的格調(diào)提高,在歷史上英語(yǔ)中曾充斥著大量的法語(yǔ)詞匯。據(jù)統(tǒng)計(jì),漢語(yǔ)向外來(lái)語(yǔ)借詞的語(yǔ)源多達(dá)八十多個(gè),其中外來(lái)語(yǔ)來(lái)源數(shù)量較多影響較大的也有十多種。外來(lái)語(yǔ)的借入在不同的語(yǔ)言中也是有比例的,以英語(yǔ)為例,在英語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)的比例最大的是拉丁語(yǔ)和希臘語(yǔ);而漢語(yǔ)中英語(yǔ)的外來(lái)語(yǔ)占的比例是最大的。當(dāng)然,日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的比重也不少,其中就連漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的說(shuō)法也是從日語(yǔ)借入的。
滿(mǎn)語(yǔ)借詞
滿(mǎn)語(yǔ)借詞多見(jiàn)于東北和北京方言中,近年來(lái)隨著不少清宮戲的播放也出現(xiàn)了“小熱”。
滿(mǎn)語(yǔ) 對(duì)應(yīng)漢語(yǔ) 滿(mǎn)語(yǔ) 對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)
咋呼 不沉穩(wěn),大呼小叫 埋汰 臟,不干凈
個(gè)色 性格不合群,特殊 呵斥,尅 批評(píng),責(zé)備
挺 很,非常 得瑟 顯擺,賣(mài)弄,出風(fēng)頭
各應(yīng) 使討厭,反感 磨蹭 動(dòng)作遲緩
馬馬虎虎 敷衍,不認(rèn)真 嬤嬤 乳母,奶媽
嗯吶 同意,是 餑餑 干糧
咯吱窩/嘎肌窩 腋下 邋遢 穿戴不整潔
磨嘰 (言辭)沒(méi)完沒(méi)了 疙瘩 地方,處所
薩其馬 (京式)糕點(diǎn) 哈喇味 變質(zhì)難聞的
哈腰 彎腰 磕磣 丑
哈拉 變質(zhì)
粵語(yǔ)借詞
粵語(yǔ) 對(duì)應(yīng)漢語(yǔ) 粵語(yǔ) 對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)
朱古力 巧克力 基佬 男性同性戀
派對(duì) 聚會(huì) 芝士 奶酪
嘉年華會(huì) 狂歡飲宴 荷里活 好萊塢
沙律 沙拉 唱衰 讓名聲受損
撲街 去死;糟糕 靚 漂亮
法語(yǔ)借詞
tres太 很 Grandet葛朗臺(tái) 吝嗇鬼
Waterloo滑鐵盧 慘敗 德律風(fēng) 電話(huà)
普羅列塔尼亞 無(wú)產(chǎn)階級(jí) 股跌打 政變
PH值 氫氧離子濃度指數(shù)” 跑酷parkour 大訓(xùn)練場(chǎng);攀爬
蒙太奇montage
德語(yǔ)借詞
Gestalt 格式塔 綠黨 保護(hù)環(huán)境的政黨
赫茲 頻率單位 倫琴 X射線
迪塞爾油 柴油 aufheben 揚(yáng)棄
magnetschwebbahn 磁懸浮列車(chē) 海洛因
納粹 Deutsch 同濟(jì)(大學(xué))
嗝兒屁
日語(yǔ)借詞
卡拉OK 新干線 人氣 便當(dāng)
黃金周 過(guò)勞死 宅急送 量販
便利店 御宅族 超(冷) 歐巴桑
現(xiàn)充黨 幼兒園/幼稚園 摳搜(小氣) 浮世繪
漢語(yǔ)從日語(yǔ)中輸入詞匯很多是直接將日文漢字進(jìn)入漢語(yǔ),這屬于借形詞,這在從其它語(yǔ)種借入詞匯中是不多見(jiàn)的。日源外來(lái)詞在現(xiàn)代漢語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)匯中占重要的比重,尤其是社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)的常見(jiàn)術(shù)語(yǔ),象革命、經(jīng)濟(jì)、民主、科學(xué)及資產(chǎn)階級(jí)等,據(jù)統(tǒng)計(jì)日語(yǔ)輸入詞匯竟然占社會(huì)和人文科學(xué)類(lèi)詞匯的70%。
俄語(yǔ)借詞
布拉吉 拖拉機(jī) 康拜因 烏拉
笆籬子(監(jiān)獄)
俄語(yǔ)輸入詞匯尤其在東北方言中體現(xiàn)得較為明顯。
梵語(yǔ)借詞(佛源外來(lái)詞)
羅漢 方便 真空 信仰
行者 妄想 習(xí)氣 入流
奇特 戒律 悲觀 化身
茉莉花 導(dǎo)師 世界
來(lái)自小語(yǔ)種的借詞
當(dāng)然有的語(yǔ)種并不小,只不過(guò)漢語(yǔ)從該語(yǔ)種中的借詞數(shù)量不如其它語(yǔ)種多罷了。
外來(lái)語(yǔ)匯 來(lái)自語(yǔ)種 外來(lái)語(yǔ)匯 來(lái)自語(yǔ)種
葡萄 伊斯蘭語(yǔ) 胡同 蒙古語(yǔ)
烤肉 韓語(yǔ) 獅子 波斯語(yǔ)
站(車(chē)站、驛站) 蒙古語(yǔ) 蘑菇 蒙古語(yǔ)
厄爾尼諾 西班牙語(yǔ) 菠菜 尼泊爾語(yǔ)
戈壁 蒙語(yǔ) 哥 鮮卑語(yǔ)
拿鐵 意大利語(yǔ) 孜然 維吾爾語(yǔ)
普羅 拉丁語(yǔ) 嗩吶 波斯
歇斯底里 拉丁語(yǔ) 臺(tái)風(fēng) 希臘語(yǔ)
榴蓮 印尼語(yǔ)
近年來(lái)隨著全球一體化的推進(jìn),更由于國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、科技和文化的發(fā)展,外來(lái)語(yǔ)語(yǔ)匯的侵入如井噴式增長(zhǎng),單一語(yǔ)言?xún)?nèi)部的漸進(jìn)式演變已經(jīng)讓位于對(duì)外來(lái)語(yǔ)匯的被動(dòng)吸收和吸納,時(shí)間的短暫和緊迫已經(jīng)使該語(yǔ)言無(wú)法對(duì)侵入詞匯進(jìn)行加工和規(guī)范,因此對(duì)外來(lái)語(yǔ)匯的吸納就愈發(fā)雜亂無(wú)序了。大量的原詞長(zhǎng)驅(qū)直入,往往舊的詞匯還未來(lái)得及消化和吸納下一波新詞就已經(jīng)出現(xiàn)了。英語(yǔ)本身也面臨著外來(lái)語(yǔ)的短時(shí)間大量侵入問(wèn)題。據(jù)英國(guó)牛津字典編輯朱麗葉·柯來(lái)曼介紹,牛津字典面對(duì)新詞的收入一直采取審慎的態(tài)度,對(duì)新詞的進(jìn)入一般有十年的周期,但現(xiàn)在只有三個(gè)月的時(shí)間。但對(duì)漢語(yǔ)來(lái)說(shuō),相對(duì)于過(guò)去的“洋濱腔”英語(yǔ),進(jìn)來(lái)出現(xiàn)的原詞借入則更兇猛、對(duì)語(yǔ)言純潔度的影響危害更大。