霍壽喜
2015年6月底,南昌大學(xué)發(fā)布由江西省教育廳核準的章程,將“南大”定為自己的學(xué)校簡稱。這引發(fā)了部分南京大學(xué)師生的不滿。有南京大學(xué)的師生指出,2014年12月,經(jīng)教育部核準發(fā)布的《南京大學(xué)章程》已規(guī)定南京大學(xué)簡稱“南大”,換一個角度說,南昌大學(xué)已經(jīng)沒有資格再簡稱“南大”了。
千萬別小看了大學(xué)簡稱,包括南京大學(xué)在內(nèi)的許多國內(nèi)知名高校,已經(jīng)將自己的大學(xué)簡稱(比如“北大”“北師大”“清華”“哈工大”),作為一種知識產(chǎn)權(quán),不僅寫進了本校的管理文獻,還進行了商標注冊,受到《中華人民共和國商標法》的保護。
一些大學(xué)之所以要將簡稱注冊,是因為這種簡稱無法專有,比如“河大”,是指河北大學(xué),還是指河南大學(xué)?誰都說不清楚。別忘了,還有一個河海大學(xué)呢。既然都無法專有,那只能采取誰先注冊,誰就擁有這個大學(xué)簡稱的知識產(chǎn)權(quán)的標準了。其實,“南大”的簡稱,不僅南昌大學(xué)想用,江蘇的南通大學(xué)也想用,甚至在天津,許多師生把南開大學(xué)也簡稱為“南大”。
說起“北師大”,誰都知道是“北京師范大學(xué)”的簡稱。但是,北師大的學(xué)生仍嫌三個字的簡稱噦唆,直接稱“北師”。為何不簡稱“師大”?原因也很簡單,因為北京除了北京師范大學(xué)外,還有一所首都師范大學(xué)。這所大學(xué)的簡稱,外地人叫“首師大”,北京的學(xué)生則多稱“首師”。
其實,省會城市幾乎都有“師大”“醫(yī)大”“農(nóng)大”,中小城市幾乎都有“電大”“職大”。在本城范圍內(nèi),這樣的簡稱就基本夠用了。比如,在合肥說“醫(yī)大”,誰都知道是“安徽醫(yī)科大學(xué)”,出了合肥,則必須簡稱“安醫(yī)大”或“安醫(yī)”。海南人都親熱地稱海南大學(xué)為“海大”,但如果到了青島再說“海大”,誰都會認為是“中國海洋大學(xué)”。
一些名牌大學(xué)是不愿意重名的,比如歷史悠久的中山大學(xué)早就簡稱“中大”,而大名鼎鼎的中國人民大學(xué)則簡稱“人大”。
大學(xué)一旦更名,其簡稱的影響力就要削弱。昔日的北京農(nóng)業(yè)大學(xué),簡稱“北農(nóng)大”,叫著很是氣派。自從更名為中國農(nóng)業(yè)大學(xué)后,其簡稱無論是“中農(nóng)大”,還是“農(nóng)大”,都不太令本校師生滿意。過去的南京氣象學(xué)院,簡稱“南氣院”,是令全中國氣象工作者肅然起敬的三個字。自從更名為“南京信息工程大學(xué)”后,其簡稱“南信大”,不僅聽著別扭,其影響力也大不如前——當(dāng)然,這與該校由部屬院校變?yōu)槭俅髮W(xué)也有關(guān)系。
受漢字的發(fā)音和某些詞義的影響,并不是每所大學(xué)的簡稱都能像“北大”“清華”那樣叫得氣宇軒昂,擲地有聲。比如,位于杭州的中國計量學(xué)院,以前叫浙江計量學(xué)院,但無論更名前后,師生們都不會把“計量學(xué)院”中間的兩個字再省略。又比如,交通大學(xué)的學(xué)生,在個人簡歷中可以自豪地寫上“交大”,但河南焦作大學(xué),一般不會將“焦大”寫進自己學(xué)校的章程。