亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧分析

        2017-06-07 22:48:52林梅
        校園英語·下旬 2017年4期
        關(guān)鍵詞:技巧

        林梅

        平頂山工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院

        【摘要】伴隨著社會(huì)的不斷發(fā)展,我國(guó)與外國(guó)的交流變得越發(fā)廣泛和深入,在許多領(lǐng)域中對(duì)于翻譯的需求量不斷增大。以文學(xué)作品為例,在文學(xué)作品的翻譯過程中,如果只是將原文按照對(duì)等的方式翻譯出來,必然會(huì)導(dǎo)致文學(xué)作品具備文學(xué)性,所以在許多內(nèi)容的翻譯過程中,必須根據(jù)譯文的功能以及作用進(jìn)行翻譯。對(duì)此,本文詳細(xì)分析功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧。

        【關(guān)鍵詞】功能翻譯 英語翻譯 技巧

        一、引言

        伴隨著社會(huì)的不斷開放以及經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展,不同語言之間的交流變得越發(fā)廣泛,翻譯也顯得格外重要。功能翻譯理論是源于20世紀(jì)德國(guó)的文學(xué)家,其提出了實(shí)際翻譯過程中很難真正實(shí)現(xiàn)的“理想性翻譯”,這一方以就是將目的語與原文之間在思想內(nèi)容、語言形式以及使用功能等方面保持一致,而不是僅僅在文字意思方面保持對(duì)等。對(duì)此,探討功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧具備顯著社會(huì)發(fā)展意義。

        功能翻譯理論的重要性。功能翻譯理論是一種在翻譯過程中,堅(jiān)持保留原文功能性的基礎(chǔ)性,最大程度將原文翻譯成為另外一種語言,簡(jiǎn)單而言就是讀者在閱讀原文與譯文時(shí),其能夠感受到的功能、作用基本相同。以商務(wù)廣告為例,翻譯的目的是宣傳相應(yīng)的商品信息,從而刺激消費(fèi)者購(gòu)買該商品。對(duì)此,在商務(wù)廣告的翻譯過程中,應(yīng)當(dāng)是保留廣泛本身的宣傳功能,所以在翻譯時(shí)應(yīng)當(dāng)注重強(qiáng)調(diào)廣告特性,注重刺激消費(fèi)者的視覺、聽覺或其他感官神經(jīng)。與此同時(shí),因?yàn)椴煌瑖?guó)家的消費(fèi)群體會(huì)存在不同,所以在翻譯的過程中必須根據(jù)目的語的社會(huì)文化以及民族心態(tài)等適當(dāng)?shù)母纳粕虅?wù)廣告的宣傳內(nèi)容,并且在必要的情況下可以增加或刪減一些內(nèi)容,以此達(dá)到相同或者更高的宣傳效果。再例如,在文學(xué)作品方面,文學(xué)作品的翻譯目的是傳達(dá)作品當(dāng)中的文化、思想以及內(nèi)容,其功能較為廣泛。對(duì)此,為了讓讀者在閱讀譯文之后能夠有相同的感受,首要任務(wù)便是根據(jù)掌握文化的差異,并根據(jù)文化的差異以不同的語言呈現(xiàn)同一段文字,預(yù)防意思被改變和含義不同的現(xiàn)象。在翻譯工作當(dāng)中,語言的規(guī)范性并不是對(duì)翻譯行為的控制或約束,而是推動(dòng)翻譯行為變得更加規(guī)范,規(guī)范化并不是將翻譯簡(jiǎn)單的變得死板和唯一,不允許有任何的個(gè)人因素影響,規(guī)范只是將翻譯過程中容易發(fā)生的信息錯(cuò)誤、干涉交流效果的成分杜絕掉,消除一些不必要的分歧現(xiàn)象。由此可見,對(duì)于不同的翻譯對(duì)象而言,其會(huì)因?yàn)楣δ艿牟煌捎貌煌姆g方式。

        二、功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧

        1.形合與意合的翻譯技巧。對(duì)于不同的語言體系而言,在語法、句法方面存在著明顯的差異,以英語與漢語為例,就英語和漢語而言,其最大的差異便在于形合與意合的差別,英語更加注重形合,其中的句子當(dāng)中成分、意群之前都是采用連接詞組成,而漢語更加注重意合,更習(xí)慣性借助相應(yīng)的語序直接組成復(fù)合句,結(jié)構(gòu)較為靈活,同時(shí)不容易出現(xiàn)誤解。而英語的主語一般不能主動(dòng)發(fā)出無生命或動(dòng)作的事物詞語,而漢語則經(jīng)常以人的角度來闡述客觀事物,應(yīng)用能夠主動(dòng)發(fā)出生命或動(dòng)作的東西,包含人類的組織形式,漢語言習(xí)慣性的人稱化說法等。對(duì)此,英漢兩種語言的相互翻譯經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)物稱、人稱的轉(zhuǎn)換。

        2.靜態(tài)和動(dòng)態(tài)的翻譯技巧。英語往往是呈現(xiàn)一種靜態(tài)性,而漢語往往是呈現(xiàn)動(dòng)態(tài)性,因?yàn)橛⒄Z一般會(huì)很少使用動(dòng)詞,翻譯之前必須尋找到一個(gè)準(zhǔn)確的動(dòng)詞,從而明確句子的核心。因?yàn)橛⒄Z的句子大多數(shù)都是圍繞著主干發(fā)展的,所以尋找到句子的主干,就等于是尋找到了句子的核心動(dòng)詞,然后再理解和翻譯其他句子的內(nèi)容。中英文主干基本上不存在明顯的語序差異,在明確了主謂之后,自然可以尋找到其他的賓語內(nèi)容。長(zhǎng)句的一般一般可以使用倒譯法、分譯法以及順譯法。在明確了主干與動(dòng)詞的翻譯結(jié)果之后,首先需要明確語態(tài)的翻譯,也就是主動(dòng)還是被動(dòng)。例如在“Gone with the Wind”的翻譯當(dāng)中,在直譯層面上的理解是“隨風(fēng)消逝”或者是“隨風(fēng)而去”等,但是最后被歡迎的翻譯作品為“飄”,在這樣的改變性翻譯過程中,借助適當(dāng)?shù)倪x擇漢字來表達(dá)整本書當(dāng)中的內(nèi)容以及中心主旨,特別是對(duì)具體的漢字選擇方面,必須做精細(xì)化探討與研究。

        3.目的論的翻譯技巧。目的論是功能翻譯理論之下的一種翻譯理論,其遵循三條規(guī)律,也就是翻譯的目的應(yīng)當(dāng)遵循連貫性原則以及忠誠(chéng)度規(guī)則;翻譯的面對(duì)有兩個(gè)基本的原則,翻譯與翻譯目的的相互性,目的當(dāng)中不同對(duì)象的變化。按照這兩項(xiàng)原則,翻譯者可以采用任何形式的翻譯方式,從而達(dá)到自己想要達(dá)到的翻譯效果。連貫性規(guī)則主要是指翻譯的語言需要遵循一個(gè)統(tǒng)一性的標(biāo)準(zhǔn),促使語言翻譯能夠更容易被讀者所接受,在目標(biāo)與的語言文化以及翻譯交流環(huán)境當(dāng)中有顯著的應(yīng)用意義。忠誠(chéng)度則是指在翻譯的過程中應(yīng)當(dāng)尊重原著作者,對(duì)作品內(nèi)容有較高的認(rèn)同度。在實(shí)際的翻譯工作當(dāng)中,根據(jù)漢語言規(guī)范的應(yīng)用方式,也可以看到一些較為貼切的案例。例如,對(duì)伏爾泰的“Candid”的翻譯過程中,相對(duì)于“老實(shí)人”的翻譯而言,一定程度上孟祥森的《憨第德》更加生動(dòng)形象。

        三、結(jié)語

        綜上所述,翻譯本身就是一項(xiàng)技術(shù)性的工作和活動(dòng),翻譯的之前必須保障翻譯者能夠真正從思想層面上、字面意思上理解原文的含義,并通過再創(chuàng)造的方式將其應(yīng)用另外一種語言進(jìn)行表達(dá),在翻譯過程中,必然會(huì)存在一定的再創(chuàng)造行為,這一行為也必然會(huì)對(duì)原文的含義、思想以及內(nèi)容形成一定的影響。對(duì)此,在功能翻譯理論視角之下,應(yīng)當(dāng)堅(jiān)持功能為核心的翻譯原則,盡可能降低對(duì)原文翻譯時(shí)的“破壞”程度,以客觀的角度對(duì)外文進(jìn)行翻譯。

        參考文獻(xiàn):

        [1]楊微.功能翻譯理論視角下英語翻譯技巧研究[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2015,(12):95+110.

        猜你喜歡
        技巧
        面試的技巧
        肉兔短期增肥有技巧
        網(wǎng)上點(diǎn)外賣的7個(gè)技巧
        中老年保健(2021年4期)2021-08-22 07:10:02
        開好家長(zhǎng)會(huì)的幾點(diǎn)技巧
        甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
        掌握技巧,玩轉(zhuǎn)完形
        解分式方程有哪些技巧
        指正要有技巧
        4個(gè)技巧快速消除頭上的飛發(fā)
        掌握技巧,玩轉(zhuǎn)完形
        三角恒等變換的常用技巧
        亚洲自拍另类制服在线| 国产91传媒一区二区三区| 乱子轮熟睡1区| 无码人妻丰满熟妇区毛片| 成人午夜免费无码视频在线观看| 在线播放无码高潮的视频| 性做久久久久久久| 最新亚洲视频一区二区| 国产情侣一区二区三区| 无码人妻丰满熟妇啪啪网不卡 | 精品视频无码一区二区三区| 天天爽天天爽天天爽| 99在线国产视频| 新久久国产色av免费看| 国产亚av手机在线观看| 1717国产精品久久| 久九九久视频精品网站| 在线观看一区二区中文字幕| 午夜裸体性播放| 国语精品一区二区三区| 中文字幕经典一区| 最新亚洲视频一区二区| 国产女人18毛片水真多18精品| 真实国产老熟女粗口对白| 国产精品视频免费的| 国产精品高清国产三级国产av | 久久久国产打桩机| 激情综合欧美| 黄网站a毛片免费观看久久| 日本精品中文字幕人妻| 婷婷综合另类小说色区| 国产成人综合久久精品免费| 亚洲成AⅤ人在线观看无码| 在线亚洲精品免费视频| 国产精品综合一区久久| 正在播放国产多p交换视频 | 久久精品日韩免费视频| 欧美a级在线现免费观看| 免费又黄又爽又猛的毛片| 亚洲情精品中文字幕有码在线| 日本一区二区不卡精品|