顧益萍
(浙江水利水電學院,浙江 杭州 310018)
對話理論和雙語理論在大學英語口語教學中的應用
顧益萍
(浙江水利水電學院,浙江 杭州 310018)
大學英語口語教學中普遍存在學生對話參與度不高、口語進步緩慢的情況。基于Bakhtin的對話理論和Cummins 的多語/雙語理論,強調(diào)保留母語及母語相關的認知,在雙語的碰撞中激發(fā)出對話的意義。在英語口語教學中應保留母語文化傳統(tǒng),使其與英語的語言意識形態(tài)并駕齊驅(qū),如此才能培養(yǎng)出自信、獨立的雙語話語者。
英語口語;對話;雙語;保留;母語
筆者擔任大學英語口語教師多年,上課內(nèi)容借鑒雅思口語考試中的話題討論部分,如音樂,人物,環(huán)境,節(jié)假日等,并結(jié)合各主題相關的熱點新聞進行口語訓練。教學方式是采用小組討論和個人陳述。
以本人授課的2016級計信和營銷兩個專業(yè)共246人在其大一階段的口語課情況來看,能做到積極主動發(fā)言的學生僅占17%左右,另33%左右的學生在點名發(fā)言的情況下,能進行少量的表述,剩余的50%左右的學生從不積極發(fā)言??谡Z課很容易成為教師和少數(shù)學生為主導的課堂,大部分學生缺乏參與到教學活動中來的積極性。由此可見,大學英語口語教學中的突出問題是:如何有效地激勵學生開口表達。
《大學英語教學大綱》要求學生具有如下口語表達能力:能在學習過程中用英語交流,并能就某一主題進行討論,能就日常話題和英語國家人士進行交談,能就所熟悉的話題經(jīng)準備后作簡短發(fā)言,表達比較清楚,語音、語調(diào)基本正確。能在交談中使用基本的會話策略。
根據(jù)大綱的要求并結(jié)合日常教學的實際,筆者所在的教研室設計了口語評分表(表1)。評分表中將學生的口語分成發(fā)音、語法、詞匯、流利度和連貫性、互動五項;每項滿分5分,在1-5分區(qū)間內(nèi)分項打分;各項總分相加即口語成績,滿分25分。
從這246名學生在其大一下學期的期末測評來看,平均分為16.5,20分以上占6.7%,15-19分占64%,14分以下(即及格以下)占29.3%。除了發(fā)音基本達到要求,其他各項均不達標。
表1 口語評分樣表
應該說,這樣的教學結(jié)果遠稱不上卓有成效。造成這樣的結(jié)果,和學生平時在課堂上的參與度欠佳、對口語活動缺乏興趣有直接聯(lián)系。從這三個年級共246位學生的課堂活動記錄來看,每堂課參與討論的學生人數(shù)只占班級人數(shù)17%左右;對于口語課布置的口語作業(yè),有近一半的學生完成質(zhì)量不過關。為此,筆者對這246位學生進行了問卷調(diào)查,就影響學生積極進行英語口語表達的原因做了分析,結(jié)果如下(表2):
表2 口語表達影響因素調(diào)查結(jié)果
注: 以上選項為多選題。
從上述分析可以看出,導致學生口語能力滯后有三方面原因:一,英語基礎知識薄弱;二,對口語課堂上完全放棄中文的全英文環(huán)境感到焦慮,不自信,不愿意積極參與到課堂活動中來,成為沉默的大多數(shù);三,口語討論的最終結(jié)論性觀點趨同(存在“標準答案”),未能引導學生展開個性化的討論。本文將著重解決第二和第三方面的問題。
師生之間、學生與文本之間、學生之間的對話互動能夠使語言的內(nèi)涵和蘊意得以構(gòu)建。Bakhtin認為:對話是“不同觀點的碰撞”,正是在碰撞中,不同的視角和觀點相遇,從而激發(fā)出對話的意義[1]。
為何在課堂上難以形成對話式的教學?用Bakhtin的理論來分析,可以發(fā)現(xiàn)有如下幾點原因:
原先,普遍認為學生是因為不喜歡交互式的教學方式以及對權(quán)威的敬畏心理才導致不肯提問。這個論點也許有一定道理,但事實上有更多的原因?qū)е略趥鹘y(tǒng)課堂教學中無法形成師生對話。傳統(tǒng)英語口語課堂中老師對學生的提問,與其說是邀請學生來共建知識,不如說是來確認學生有無很好地掌握了教師傳遞的知識而已。
其次,傳統(tǒng)英語口語課堂中,教師在和學生在討論某個話題的時候,并沒有預留出足夠的空間讓學生來發(fā)表自己的視角和觀點,相反,老師所做的是限制和束縛他們,要求他們接受某個中心思想。這種方式不是消除灌輸式教育,而是繼續(xù)把學生當成知識的儲存器,消除他們的話語權(quán)和使用母語的權(quán)利。
以筆者大一階段的一次以internet為話題的口語課為例:
Group discussion:(20 minutes)
Q1. Is Internet used widely by people in China?
Q2. Why do people use Internet?
Q3. What are the benefits that people get from using Internet?
Q4 Do different groups or different types of people in society all use Internet?
上面的問題來自雅思口語題庫[2],對學生來說有一定的生活關聯(lián)度,學生還是愿意開口討論的。在進行了10分鐘左右的討論之后學生趨于安靜,無法再進行個性化的深入探討。
討論進行過后,筆者按照常規(guī)進行詞匯和句型的語料輸入,然后就上述4個問題,選取了部分同學的答案形成文字供學生閱讀參考:
Q1. Is Internet used widely by people in China?
Yes, everyone nowadays uses Internet. Many people have their computers connected with Internet at their homes; there are 24-hour Internet cafes everywhere. I have seen people stay in Internet cafes all day long. Many coffee bars and restaurants even offer wireless Internet for their customers to use for free. Nearly everyone has an email address and instant message by web cam has become a huge fad. Many young people are even addicted to Internet games like War - craft or Counter Strike.
Q2. Why do people use Internet?
People use Internet for many reasons. We keep in touch with friends or business partners by emails. Many people go to news sites to keep up with current events. Internet is also used as a source of entertainment. For example, I like to watch videos and sports highlights on Internet. I also like to send instant message to my friends. I can talk to my friends conveniently by this way, and I'm able to talk to multiple people at once.
Q3. What are the benefits that people get from using Internet?
There are various benefits of Internet. It boosts communication by emails, messaging, and information broadcasting websites. You can get news and references from major newspapers, encyclopedias,or dictionaries. There is limitless entertainment on Internet including movies, music, videos, and upcoming news reports in any area. Internet also provides endless commerce opportunities like shopping, travel bargains, and effective advertisement.
Q4. Do different groups or different types of people in society use the Internet?
Surely it is the case. Many people use Internet because they find it is a reliable source of information, games, pictures, maps, videos or music. In a word, almost everything you can name is on Internet. Even though sometimes youcan not find what you are looking for instantly, it is on Internet somewhere. Search engines are the most useful tools for you to search for information by just typing in keywords. One of the most popular search engines is Google. It is probably the most popular search engine in the world.
根據(jù)Bakhtin的對話理論,上面的口語教學活動存在明顯問題。
1.題目本身帶有一定的指向性(Q1,Q4),問題答案存在局限性和統(tǒng)一性(Q1,Q3)。這些問題的答案很少有變化和沖突,學生要做的只是對某些公認常識做回顧。學生只需要充當鏡子,把既有的知識反射出來而已,并不需要進行思維的加工。這個過程事實上是否認了學生進行創(chuàng)造性的思維訓練,也就相當于剝奪了他們獨立的話語權(quán)。
2.口語討論之后的文本閱讀環(huán)節(jié),類似于閱讀“標準答案”,學生難免心生厭倦。討論的結(jié)果如Bakhtin所言,并非“共建知識”,而只是單純地確定學生有無被動地接受了教師傳遞的知識。
基于Bakhtin的對話理論,在口語訓練中,教師應該放棄灌輸,在討論中和學生共建知識體系。口語的討論應該是開放和多元的,應該在不同的觀點沖突中,激發(fā)學生進行深入思考和表達,將口語活動引向更深遠的層次。
于是就internet這個話題,筆者進行了新的嘗試:筆者先給學生播放了一段“網(wǎng)癮治療專家”楊永信的新聞視頻,隨后請學生討論以下問題:
1. Do you think“Internet Addition” is kind of a disease?
2. What do you think of YangYongxin’s activities?
3. If you were a parent with an Internet-addicted teenager, would you turn to Yang Yongxin for help?
在這些問題的討論中,學生產(chǎn)生了思維的交鋒,先是對“網(wǎng)癮”是否能成為一種“病”進行了辯論。其次,對于楊永信的初衷和他的實踐也有不同的評價。再次,讓學生們站在一個家有“網(wǎng)癮少年”的家長角度,設身處地思考眼前的困境,專家楊永信是否會成為他們求助的對象。
這些討論一直到兩節(jié)課結(jié)束都沒有進行完。隨后筆者布置課后作業(yè):以小組為單位,就以上問題形成一致觀點,在下一次課上進行小組發(fā)言。
應該說,基于Bakhtin對話理論的課堂設計,取得了相當積極的效果。
自從研究了多語/雙語理論后,筆者意識到當教授論述的五段式或指出學生口語中的語法問題時,實質(zhì)上自己在努力讓學生的觀點和教科書上趨同,并努力去除他們的中文思維。與此同時,筆者忽視了他們是有認知能力的個體,而把英語視為唯一的強勢語言。由此產(chǎn)生的結(jié)果是,學生除了模仿英語母語者的發(fā)音和語調(diào),也開始模仿他們的觀點[3]。
如同Davis所言:“自我意識緊密地和作為一個母語話語者的力量感關聯(lián)。這種力量感很難從另外的被習得的語言上獲取?!盵4]換句話說,達到母語話語者的目標不光對學生是摧毀性的,而且還是不可能達到的。一旦學生在學習環(huán)境中感到無力或隱形,他們可能會把自己視為“次等的話語者”,以模仿母語話語者為目標,卻無法成為“理想的話語聆聽者”。同樣,被傾聽的特權(quán)也不可能達到。因此,力圖達到和母語話語者一樣語言水平的目標會構(gòu)成一個母語的悖論:它不僅把學生的母語文化傳統(tǒng)割裂,也促使他們相信:要掌握一門語言,需要和另一門語言隔絕,并且臣服于英語的語言意識形態(tài)[5]。
筆者意識到正是因為單語教學的立場使學生沉默,學生不僅在英語口語表達上受挫,也成為了無回應的學習者。
在大二階段的口語課中,筆者將multi/biliteracy理論用于實踐:
1.Watch an documentary JiaZaiFengsanCun(Living in Fengsan Cottage) from CCTV1. (15 mins)
2.Group discussion: (30mins)
*Analyze the problems of four generations in the little cottage. What is the most serious problem among them all?
*What do you think our government should do to solve this most prominent problem?
3. Group report of this documentaryJiaZaiFengsanCun(Living in Fengsan Cottage) (35mins)
討論的內(nèi)容已經(jīng)從固定的范式轉(zhuǎn)向更有現(xiàn)實意義的話題:農(nóng)村問題。先從一個紀錄片入手,觀看一個小村莊里祖孫四代人的生活變遷,再進行小組討論,分析當中存在的問題以及解決的方案。該教學活動產(chǎn)生的效果有二:
1)從上面的課堂設計可以看出,筆者事實上強調(diào)了“中文思維”。在觀看完“家在豐三村”紀錄片之時,學生不自主地開始用中文討論片中的農(nóng)村以及他們所知的農(nóng)村。這個時候筆者并沒有強調(diào)“全英語”思維而打斷他們。如Cummings的multi/biliteracy理論所言,這個階段是他們充分展示“自我意識”的時刻。這種意識在口語表達中至關重要,學生會在表達中凸顯母語意識形態(tài),自信地展現(xiàn)自己的觀點,而非臣服于英語語境中的一統(tǒng)論點。
2)在對討論話題有深厚的背景了解的前提下,學生普遍能做到言之有物,并有一定的思想深度。選用這樣的中文題材,起到了一個很好的催化作用,學生開始對自己的中文背景充滿自信,借助英語媒介,比以往更積極也更科學地探討了主題。在思維訓練和語言訓練上,效果都有顯著提升。
通過Bakhtin’s的對話理論和multi/biliteracy的視角,筆者開始理解:當學生在學習英語口語表達時,他們處于成為雙語話語者的過程中,而不僅是學習一門和中文不同的語言系統(tǒng)或成為一個不同的語言話語者。他們的母語始終伴隨他們,是他們的身份,他們的知識儲備,他們的思維和表達的工具。如果說一個人的口音反映說話者身份,那么筆者的學生的母語(聲音和用語)將和英語摻雜,成為一個擁有獨特的聲音和口音的雙語對話者[6]。在當今的全球化趨勢中,各種帶著當?shù)乜谝艉土曊Z的英語都應該被接受,而不能被目為錯誤或不標準的英語。這樣一來,我們便能進入一個多樣化的擁有不同口音的英語世界,達到像母語話語者平等的地位,自由地表達個人認知而不被某種強勢話語所左右。
[1]Bakhtin M M.The dialogic imagination[M].TX: University of Texas Press, 1981.
[2]鄭瑤菲.新雅思口語與實戰(zhàn)點評[M].北京:機械工業(yè)出版社,2008.
[3]Cummins J.In schooling and language minority students: A theoretical framework[M].Los Angeles,CA:California State University,1981.
[4]Davies A.The native speaker in applied linguistics[M].New York: Routledge,2011.
[5]Hu G.Potential cultural resistance to pedagogical imports: The case of communicative language teaching in China[M].Singapore:Nanyang Technological University Press,2002.
[6]Li Z,Z Fan.Discrepancy between native English speaker teachers’teaching styles and Chinese English learners’learning style[J].US-China Education Review,2007,(3).
(責任編校:余中華)
Application of Dialogue Theory and Bilingual Theory in College Oral English Teaching
GU Yiping
(Zhejiang University of Water Resources and Electric Power, Hangzhou Zhejiang 310018, China)
It is a common situation that college students are passive and silent in English oral classes. Based on the theories of Bakhitin and Cummins, it is critical to reserve Chinese language and cognition in English oral classes. Only when the two languages meet and collide, the purpose of dialogues breeds. By reserving Chinese language and culture, we can help college students be confident and independent bilingual speakers.
oral English; dialog; bilingual; reserve; native language
2017-04-02
顧益萍(1978— ),女,浙江臺州人,浙江水利水電學院講師,碩士。研究方向:英語文學。
G642
A
1008-4681(2017)03-0151-04