引子:
“不死也死了,是詩(shī)人的體魄;死了也不死,是詩(shī)人的詩(shī)?!?這位被魯迅先生比作“中國(guó)的濟(jì)慈”的詩(shī)人,雖英年不幸早逝,但其詩(shī)名早已與聞一多、徐志摩等一并鐫刻于現(xiàn)代詩(shī)碑。
美開(kāi)了一家當(dāng)鋪,
專(zhuān)收人的心;
到期人拿票去贖,
它已經(jīng)關(guān)門(mén)!
——《當(dāng)鋪》
葬我在荷花池內(nèi),
耳邊有水蚓拖聲,
在綠荷葉的燈上
螢火蟲(chóng)時(shí)暗時(shí)明——
——《葬我》
用純粹的中國(guó)人感情,處置本國(guó)舊詩(shī)范圍的文字,朱湘的詩(shī)的特點(diǎn)在此。他那成就,也因此只像是在“修正”舊詩(shī),用一個(gè)新時(shí)代所有的感情,使中國(guó)的詩(shī)在他手里,成為現(xiàn)在的詩(shī)。
——沈從文《論朱湘的詩(shī)》
《草莽集》雖沒(méi)有徐志摩那樣橫恣的天才,也沒(méi)有聞一多那樣深沉的風(fēng)格,但技巧之熟練,表現(xiàn)之細(xì)膩,豐神之秀麗,氣韻之?huà)寡?,也曾使它成為一本不平常的?shī)集。
——蘇雪林《論朱湘的詩(shī)》
《采蓮曲》……全曲音節(jié)宛轉(zhuǎn)抑揚(yáng),極盡潺湲之美。誦之恍如置身蓮渚之間:菡萏如火,綠波蕩漾,無(wú)數(shù)妙齡女郎,劃小艇于花間,白衣與翠蓋紅裳相映,裊裊歌聲與伊鴉之劃槳相間而為節(jié)奏。這種優(yōu)美悠閑的古代東方式生活與情調(diào),真使現(xiàn)代的我們神往呵!
——蘇雪林《論朱湘的詩(shī)》