趙楠楠
(淮北師范大學(xué) 語(yǔ)言研究所,安徽 淮北 235000)
朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)探究
趙楠楠
(淮北師范大學(xué) 語(yǔ)言研究所,安徽 淮北 235000)
就成語(yǔ)的源流、意義演變以及思想文化內(nèi)涵三個(gè)方面做一些探討,以期能夠把握朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)的語(yǔ)言特色以及其詩(shī)文中豐富的思想內(nèi)涵。
朱熹;成語(yǔ);漢語(yǔ)
朱熹是宋代著名的理學(xué)家,是儒家學(xué)派的集大成者。朱熹一生所寫詩(shī)詞和著述甚多,其中詩(shī)詞37首,著述45部,另有《朱文公集》《朱子語(yǔ)類》和《朱子全書》為后人編纂。
學(xué)界對(duì)于朱熹詩(shī)文的研究從訓(xùn)詁、音韻到理學(xué)和教育思想、文學(xué)特點(diǎn)等,論著頗多。與語(yǔ)言有關(guān)的朱熹詩(shī)文研究,大多以訓(xùn)詁、音韻、修辭為主,但對(duì)朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)研究幾乎沒(méi)有涉及。筆者以《成語(yǔ)大辭典》(第二版)為依據(jù),并且對(duì)照朱熹的詩(shī)文以及《朱文公集》《朱子語(yǔ)類》和《朱子全書》的原文,共確定成語(yǔ)一百二十二條。本文旨在已有研究成果的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)地對(duì)朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)進(jìn)行研究。以期能夠把握朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)的的語(yǔ)言特色以及其詩(shī)文中豐富的思想內(nèi)涵,并且對(duì)探索漢語(yǔ)成語(yǔ)的發(fā)展演變也有著重大的意義和作用。
根據(jù)成語(yǔ)的源流和出處,可把朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)大致可以分為兩種:一種是引自其它典籍,另一種是首見于朱熹詩(shī)文的,或者經(jīng)過(guò)后人提煉加工而形成的。其中大多數(shù)為四字格形式,也有少數(shù)非四字格形式的。
1.引自其它典籍的成語(yǔ)
朱熹詩(shī)文中有很多成語(yǔ)都援引自其它典籍,這些典籍有先秦散文、史書以及魏晉到北宋的文獻(xiàn)。其中,一部分成語(yǔ)是直接引用其他典籍,另一部分則是截取其他典籍中的某些片段,并經(jīng)過(guò)提煉加工而成語(yǔ)化。這類成語(yǔ)有四十二個(gè),占朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)總數(shù)的34.4%。
(1)直接引自其它典籍的成語(yǔ)
直接截取原文相聯(lián)系的語(yǔ)言片段,形成成語(yǔ)
這類成語(yǔ)從語(yǔ)言形式到意義都直接引自其它典籍,不作任何改動(dòng)。如:
①不差毫發(fā):最早出現(xiàn)在唐·張說(shuō)的《進(jìn)渾儀表》“令儀半在地上,半在底下,晦朔弦望,不差毫分。”《朱子語(yǔ)類》卷一六引“自慊,正與自欺相對(duì),不差毫發(fā)。”[1]100
諸如此類的成語(yǔ)還有“鞭辟近里”“不尷不尬”“不進(jìn)則退”“不可偏廢”“茍且偷安”“克己復(fù)禮”“潛形匿跡”“人心向背”“惟精惟一”“無(wú)所不包”“纖悉無(wú)遺”“勇猛精進(jìn)”“有害無(wú)利”“有頭無(wú)尾”“愚不可及”“云消霧散”“嘖有煩言”“直內(nèi)方外”,共計(jì)二十個(gè),占朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)總數(shù)的16%。
分別截取原文前后兩句中各自相連的兩個(gè)字,再重新組合,組合成的成語(yǔ)大多是前后對(duì)應(yīng)的聯(lián)合結(jié)構(gòu)。如:
②洪水猛獸:《孟子·滕文公下》:“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄、驅(qū)猛獸而百姓寧。”朱熹《答劉子澄》之五引“邪說(shuō)橫流,所以甚于洪水猛獸之害?!盵1]465
“洪水猛獸”是截取了前一句中的“洪水”和與之相對(duì)應(yīng)的后一句的“猛獸”,并進(jìn)行重新組合而形成的,是聯(lián)合結(jié)構(gòu)。
③困知勉行:西漢·戴圣《禮記·中庸》:“或生而知之,或?qū)W而知之,或困而知之,及其知之一也?;虬捕兄?,或利而行之,或勉強(qiáng)而行之,及其成功一也。”《朱子語(yǔ)類》卷八引“今之學(xué)者,本是困知勉行底資質(zhì),卻要學(xué)他生知安行底工夫。”[1]631
“困知勉行”是截取了“或困而知之”中的“困、知”以及“或勉強(qiáng)而行之”中的“勉、行”組合而成的,為聯(lián)合結(jié)構(gòu)。
先直接截取原文中的某個(gè)語(yǔ)言片段,再減去其中的某一個(gè)或某幾個(gè)實(shí)詞或虛詞而構(gòu)成短語(yǔ)。如:
④困心衡慮:《孟子·告子下》:“困于心,衡于慮,而后作?!薄吨熳诱Z(yǔ)類》卷九五引“困心衡慮者,心覺(jué)其有過(guò);征色發(fā)聲者,其過(guò)形于外。”[1]631
⑤格物致知:《禮記·大學(xué)》:“致知在格物,物格而后知至?!薄八^致知在格物者,言欲致吾之知,在即物而窮其理也?!薄吨熳诱Z(yǔ)類》卷一四引“格物致知,便是要知得分明;誠(chéng)意、正心、修身,便是要行得分明。”[1]395
⑥相反相成:《漢書·藝文志》:“仁之與義,敬之與和,相反而皆相成也。”后形成“相反相成?!敝祆洹吨熳尤珪肪矶囊胺彩聼o(wú)不相反以想成。”[1]1178
“困心衡慮”省略了介詞“于”;“格物致知”則是先省略了介詞“在”,然后調(diào)整了詞語(yǔ)的先后順序;“相反相成”則刪減了“而皆”。諸如此類的成語(yǔ)還有“四通八達(dá)”“肆無(wú)忌憚”“相反相成”,共計(jì)六個(gè),占朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)總數(shù)的4%。
(2)雖引自其他典籍,但運(yùn)用同義、近義字詞替換原文中相對(duì)應(yīng)的字或詞,基本意思不改變。如:
⑦千頭萬(wàn)緒:三國(guó)魏·曹植《自試令》:“機(jī)等吹毛求疵,千端萬(wàn)緒,然終無(wú)可言者?!薄吨熳诱Z(yǔ)類》卷一三六引“世間事,雖千頭萬(wàn)緒,其實(shí)只一個(gè)道理,理一分殊之謂也。”[1]827由同義詞“頭”替換“端”。
⑧取之不盡:宋·蘇軾《前赤壁賦》:“惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭。”《朱子語(yǔ)類·孟子·離婁下》引“他那源頭只管來(lái)得不絕,取之不盡,用之不竭,來(lái)供自家用。”[1]870由同義詞“不盡”替換“無(wú)禁”。
(3)提煉概括。 即就其他典籍中的典故,概括引申,取其精華,補(bǔ)其大旨,用四字格的言辭加以概括。雖然此類成語(yǔ)的典故最早出自其它典籍,但較早的書證皆出自于朱熹的詩(shī)文。如:
⑨本末倒置,《禮記.大學(xué)》里有一句話說(shuō):“物有本末,事有終始,知所先后,則近道矣?!盵1]64意思為做一件事情,掌握本末終始、先后次序是非常重要的。但是,因?yàn)橐话闳送鶗?huì)有誤本為末、倒末為本的疏失,所以就有“本末倒置”的說(shuō)法。較早的書證是朱熹寫給他的朋友呂伯恭的信,就提到:“昨所獻(xiàn)疑,本末倒置之病,明者已先悟其失?!盵2]1435意思就是把根本的事忽略了,反而注重細(xì)微末端、較不重要的事。
2.出自朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)
這類成語(yǔ)是指來(lái)源于朱熹的詩(shī)文中,但根據(jù)其形成方式的不同,可以分為以下幾種。
(1)朱熹詩(shī)文中首創(chuàng)的成語(yǔ)
朱熹詩(shī)文中首創(chuàng)的成語(yǔ)是指直接采用朱熹詩(shī)文中原有的語(yǔ)言片段,不經(jīng)過(guò)任何的加工和改動(dòng),并且保留原有的句法格式而形成的成語(yǔ)。這類成語(yǔ)構(gòu)成了朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)的主體部分。這類成語(yǔ)共有六十個(gè),約占成語(yǔ)總數(shù)的49%。經(jīng)過(guò)對(duì)語(yǔ)料庫(kù)的檢索得知,這些成語(yǔ)都是首次出現(xiàn)在朱熹的詩(shī)文中,其后才被廣泛運(yùn)用而被后人熟知成為成語(yǔ)。如
⑩“別有用心”,最早出自朱熹的《晦庵先生朱文公文集》卷三十五“方別尋得一頭緒,似差簡(jiǎn)約端的,始知文字言語(yǔ)之外,真別有用心處,恨未得面論也”,[1]83此處的“別有用心”是指另有別的用意,為中性詞,但這一成語(yǔ)后來(lái)逐漸發(fā)展為貶義詞,意為心中另有打算,言論或行動(dòng)有不可告人的企圖;
這些成語(yǔ)經(jīng)過(guò)朱熹的首次使用之后,并且在此后的作品中引用的頻率還比較高,逐漸被后人所熟知。
還有一類成語(yǔ),是出自于朱熹對(duì)于《論語(yǔ)》《孟子》《禮記》等的注解,是朱熹對(duì)《論語(yǔ)》《孟子》《禮記》等原文的評(píng)價(jià),或者是對(duì)原文的提煉概括,最初見于《四書章句集注》,也屬于朱熹首創(chuàng)的成語(yǔ)。如:
(2)省略朱熹詩(shī)文原文中連詞的成語(yǔ),如:
(3)更換朱熹詩(shī)文中原有的字或詞,代之以同義字或同義詞,但基本意思不變的成語(yǔ),如:
(4)提煉概括朱熹詩(shī)文原文的主要內(nèi)容,截取原文的關(guān)鍵字并重新組合,基本語(yǔ)義和原文意義相近,以此形成一個(gè)新的短語(yǔ)或詞組,并在后人的長(zhǎng)期使用中,逐漸凝固成成語(yǔ)。如:
此外,還有一類成語(yǔ),雖截取朱熹詩(shī)文原文中的語(yǔ)言片段,但調(diào)換了原文中字詞的順序,得到的成語(yǔ)共有一條:
成語(yǔ)的意義是相對(duì)穩(wěn)定的,但并不是一成不變的。自古至今,成語(yǔ)是在不斷地變化和發(fā)展著的,其語(yǔ)音形式、意義和用法都發(fā)生了或多或少的變化。就成語(yǔ)的意義而言,朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ),大部分都保留了其詩(shī)文中的原有的意義,這類成語(yǔ)共一百一十四個(gè),約占朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)總量的93%,還有部分成語(yǔ)的意義在其詩(shī)文中的原有意義的基礎(chǔ)上發(fā)生了改變或轉(zhuǎn)移,這類成語(yǔ)共8個(gè),約占朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)總量的7%。其成語(yǔ)的意義演變主要有四種情況:詞義范圍的擴(kuò)大、詞義范圍的縮小、詞義的轉(zhuǎn)移、情感意義的變化。
1.詞義范圍的擴(kuò)大
詞義范圍的擴(kuò)大主要包括兩個(gè)方面:一方面是指有些演變過(guò)后的成語(yǔ)在某個(gè)義項(xiàng)上的所指范圍擴(kuò)大,[1]211大多表現(xiàn)為使用范圍的擴(kuò)大。如:
2.詞義范圍的縮小
詞義范圍的縮小也包括兩個(gè)方面的含義:一方面是有些成語(yǔ)在某個(gè)義項(xiàng)上的所指范圍縮小;[1]212另一反面是成語(yǔ)義項(xiàng)的減少。但經(jīng)過(guò)調(diào)查發(fā)現(xiàn),朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)并沒(méi)有出現(xiàn)在義項(xiàng)上的所指范圍縮小,只出現(xiàn)了義項(xiàng)的減少。如:
3.詞義的轉(zhuǎn)移
有些成語(yǔ)過(guò)去所表示的某種意義與現(xiàn)在的意義完全不同,而且原有的意義和現(xiàn)有的意義之間沒(méi)有引申、比喻和借代的關(guān)系,這種詞義變化的情況叫成語(yǔ)詞義的轉(zhuǎn)移。[1]213如:
4.詞義的情感意義的變化
成語(yǔ)的情感意義的變化,是指成語(yǔ)所表示的喜惡褒貶傾向發(fā)生了改變。情感意義的變化往往是伴隨著成語(yǔ)的理性意義的變化而發(fā)生的。如:
“朱熹在中國(guó)學(xué)術(shù)史上,常被稱為朱子。他不僅學(xué)問(wèn)淵博、深思明辨,而且留下了大量著作,僅語(yǔ)錄就一百四十卷之多。”[2]345-355朱熹是理學(xué)中的重要人物之一,其祖籍位于贛鄱的婺源,也是中原文化的核心地帶,朱熹一生留下的著述和詩(shī)文頗多,其詩(shī)文中的成語(yǔ)所體現(xiàn)的思想文化內(nèi)涵也體現(xiàn)在方方面面,如政治、法律、倫理、教育、哲學(xué)等等,這一系列的思想都與中原文化有著深深的關(guān)聯(lián)。
1.道德教育
中國(guó)自古以來(lái)就重視教育,孔孟時(shí)期的教育思想影響著一代又一代,朱熹也深受其影響,提出了許多教育的原則以及實(shí)施的具體方法,形成了一整套具體的教育觀。至今,我們還在繼續(xù)使用的有關(guān)教育的成語(yǔ)里,有許多出自朱熹的詩(shī)文,并且對(duì)于今天的學(xué)校教育以及家庭教育具有可借鑒之處。
朱熹重視道德教育,繼續(xù)發(fā)揚(yáng)和傳承了孔孟儒家的道德思想傳統(tǒng),在吸取前人的經(jīng)驗(yàn)和基礎(chǔ)之上,從而形成了一系列的學(xué)習(xí)和讀書的方法。其一,朱熹在孔子“各因其材之高下與其所失而告之”的基礎(chǔ)上提出“圣賢施教,各因其教材,小以成小,大以成大,無(wú)棄人也”,因此則有“因材施教”這一成語(yǔ),即針對(duì)不同的學(xué)生實(shí)施不同的培育方式,抓住學(xué)生的個(gè)性差異。其二,朱熹針對(duì)孔子的溫故而知新進(jìn)行強(qiáng)調(diào):“溫故方能知新,不溫而求知新,則亦不可得而求矣”,于是就有了“溫故知新”這一成語(yǔ),即把溫故與知新相結(jié)合,對(duì)舊有的知識(shí)經(jīng)常溫習(xí),才能真正理解。其三,朱熹特別強(qiáng)調(diào)“躬行實(shí)踐”和“身體力行”,提出在道德學(xué)習(xí)修養(yǎng)上要知行一致,即“困知勉行”,就是要求致知與踐行相統(tǒng)一,也就是理論與實(shí)踐的統(tǒng)一。
在做學(xué)問(wèn)的方法上,朱熹也有所闡發(fā),例如:“融會(huì)貫通”,朱熹認(rèn)為做學(xué)問(wèn)要懂得掌握不同門類甚至不同領(lǐng)域知識(shí)的共同性,并將其融匯貫通;“鞭辟近里”,意為作學(xué)問(wèn)要切實(shí),對(duì)問(wèn)題要分析透徹,切中要害。
2.道德修養(yǎng)的途徑
朱熹從事道德教育的首要任務(wù)是提高受教育者的道德修養(yǎng),為此,朱熹也提出了一系列的修養(yǎng)方法,并且這些修養(yǎng)方法對(duì)后世產(chǎn)生了重要影響。第一,內(nèi)省,即及時(shí)省察自己的言行是否符合規(guī)范。朱熹在《樂(lè)記動(dòng)靜說(shuō)》就提到“此一節(jié)正天理人欲之機(jī)間不容息處,惟反躬自省,念念不忘,則天理益明,存養(yǎng)自固,而外誘不能奪矣”,就有了“反躬自省”這一成語(yǔ)。對(duì)于不符合道德規(guī)范的言行,即要“有則改之,無(wú)則加勉”。第二,貫穿整個(gè)道德修養(yǎng)過(guò)程的方法——居敬,也是非常重要的。居敬,即要專一恒常不間斷。 朱熹在《寄陳同甫書十五首》之九中說(shuō)到“但古之圣賢從本根上便有惟精惟一功夫,所以能執(zhí)其中,徹頭徹尾,無(wú)不盡善”。朱熹認(rèn)為,居敬就要“惟精惟一”,即精神高度集中,不能有絲毫的懈怠和松散。第三,“克己復(fù)禮”。這一成語(yǔ)最初見于《論語(yǔ)·顏淵》,在《論語(yǔ)集注》中朱熹對(duì)這一成語(yǔ)進(jìn)行了重新的解讀?!翱思簭?fù)禮”是同一個(gè)過(guò)程的兩個(gè)方面,即克制自己的私欲從而使自己的行為實(shí)現(xiàn)“仁愛(ài)之理”。“克己”是克制自己的不正當(dāng)?shù)乃接?,而不是抑制自己的正?dāng)欲望;“復(fù)禮”則不僅是提高道德修養(yǎng)的重要途徑和過(guò)程,也是其最終的目的?!翱思簭?fù)禮”不是一味地受制于禮儀規(guī)范,而強(qiáng)調(diào)的是用于日常的具體事件。第四,“格物致知”。最初見于《禮記·大學(xué)》,后來(lái)朱熹在二程的基礎(chǔ)上對(duì)這一成語(yǔ)作了深入的探討?!案裎铩焙汀爸轮笔墙y(tǒng)一的,是同一件事情?!案裎铩奔丛谖锏幕A(chǔ)上展開窮理的活動(dòng),而“致知”則是用推的方法,在已知的事物中探求未知的事物,從而不斷獲得新知,達(dá)到“所知無(wú)不盡也”的境界?!案裎镏轮钡谋举|(zhì)是提高道德修養(yǎng)的方法,其目的也是為了提高受教育者的道德理性和倫理意識(shí)。
3.為人處世之道
朱熹在對(duì)四書注解時(shí),也論及治人治世的觀點(diǎn),由此也形成了一些關(guān)于治人治世的成語(yǔ)。例如,《禮記·中庸》中論述了關(guān)于忠恕之道的觀點(diǎn)“忠恕違道不遠(yuǎn)”,朱熹注“盡己之心為忠,推己及人為恕”,意為做人做事要寬以待人,處處為他人著想,不能把自己不能接受的東西強(qiáng)加于人,這也是一種非功利的道德的自我完善;朱熹在《中庸章句》題注“中者,不偏不倚,無(wú)過(guò)不及之名”,不偏不倚則為中,這一論述體現(xiàn)了朱熹為人處世的中庸之道,體現(xiàn)其中庸之道的還有,諸如《論語(yǔ)集注》中“適可而止,無(wú)貪心也”,朱熹認(rèn)為凡事都要把握合適的度,不能有貪念;朱熹《朱子全書·論語(yǔ)》中還提到“若是就此持養(yǎng),發(fā)禁躁妄、動(dòng)必溫恭,只要體當(dāng)自家直內(nèi)方外之實(shí)事,乃是為己之切,求仁之要,復(fù)何病乎”,意為做人內(nèi)心要正直,行為要方正;《朱子語(yǔ)類》卷七十四中說(shuō)到做人應(yīng)光明磊落,“譬如人光明磊落底便是好人,昏昧迷暗底便不是好人”。成語(yǔ)“推己及人”“不偏不倚”“適可而止”“直內(nèi)方外”“光明磊落”皆來(lái)自于以上論述。
綜上,通過(guò)對(duì)朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)的初步探究,我們可以管窺到朱熹詩(shī)文中的成語(yǔ)面貌。通過(guò)對(duì)朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)的源流、意義演變以及思想文化內(nèi)涵方面的研究,試圖把握朱熹詩(shī)文中成語(yǔ)的語(yǔ)言特色以及詩(shī)文中豐富的思想內(nèi)涵,也期望能夠探索漢語(yǔ)成語(yǔ)的發(fā)展演變,從而促進(jìn)對(duì)漢語(yǔ)詞匯發(fā)展史和中華民族語(yǔ)言思維發(fā)展史的認(rèn)知。
[1]萬(wàn)森,等.成語(yǔ)大辭典[M].商務(wù)印書館,2015(2).
[2](宋)朱熹.晦庵先生朱文公文集[M].上海古籍出版社,2002.
[3]齊滬揚(yáng).現(xiàn)代漢語(yǔ)[M].商務(wù)印書館,2007(1).
[4]馮友蘭.中國(guó)哲學(xué)簡(jiǎn)史[M].中華書局,2015(1).
[5](宋)朱熹.四書章句·論語(yǔ)集注[M].中華書局,1983.
Class No.:I206.2 Document Mark:A
(責(zé)任編輯:蔡雪嵐)
A Study of the Idioms in Zhu Xi's Poems
Zhao Nannan
(Language Institute of Huaibei Normal University,Huaibei, Anhui 235000,China)
Zhu Xi was a famous philosopher and a master of Confucian school. The connotation of Zhu Xi's poetry has profound influence on later generations. Based on the "dictionary of Idioms" (Second Edition), a total of identified idioms of one hundred and twenty-two. The origin, evolution and the meaning of the idiom has been analyzed in this paper in order to grasp the rich connotation of the idioms used in the poems of Zhu Xi.
Zhu Xi; idiom; Chinese
趙楠楠,在讀碩士,淮北師范大學(xué)。研究方向:語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)。
1672-6758(2017)05-0122-6
I206.2
A