張宇迪
(上海理工大學,上海 200433)
獻給平凡人的挽歌
——雅納切克:鋼琴奏鳴曲《1905年10月1日》
張宇迪
(上海理工大學,上海 200433)
萊奧斯·雅納切克是20世紀捷克著名的作曲家,理論家。近幾年來隨著一些文學及影視作品對他的頻頻提及,隨著國內外學者對他作品進行深入的挖掘和研究,他逐漸走進大眾視野。他的成就主要以歌劇與管弦樂作品為主,鋼琴作品數(shù)量雖然不多,但不乏精品。本文擬就其唯一的鋼琴奏鳴曲作介紹,并就其音樂創(chuàng)作進行簡單分析。
雅納切克;鋼琴奏鳴曲;音樂創(chuàng)作
近年來,隨著一些影視配樂以及村上春樹,米蘭·昆德拉等作家在作品中的頻頻提及,一位曾被歐洲音樂史淡忘的捷克作曲家萊奧斯·雅納切克(Leo? Janá?ek ,1854-1928)又一次進入了大眾的視野。同為捷克人的米蘭·昆德拉對雅納切克可謂是推崇備至,在《相遇》一書中他這樣寫到:“如果有人問我,我的祖國通過什么在我的美學基因里留下深遠影響,我會毫不遲疑地回答:通過雅納切克的音樂......”①
縱觀十九世紀下半葉,幾乎所有的歐洲作曲家都被籠罩在以瓦格納為代表人物的傳統(tǒng)晚期浪漫的余暉中。在捷克,雖有斯梅塔納,德沃夏克這樣的捷克民族樂派作曲家的興起,但從嚴格意義上來說,他們二人的音樂語境還是傳承了德奧的音樂體系,他們的音樂風格似乎更應該被稱為浪漫主義捷克分支。而雅納切克卻是那一時期“叛逆的逆流者”,他的音樂流淌著純正的捷克血液,他的音樂語言獨辟蹊徑,如此的與眾不同:他大量搜集摩拉維亞地區(qū)的民歌,并對捷克語的語音,語調與節(jié)奏作了深入的研究。他的九部歌劇全部以捷克語寫成,他作品的旋律,分句無不印刻著摩拉維亞民歌的烙印。
米蘭昆德拉曾在《被背叛的遺囑》一書中,將雅納切克比作“家中不遭疼愛的人”——“……我多次提及萊奧斯·雅納切克的音樂。在英國,在德國,人們非常熟悉他。然而在法國呢?在其他的拉丁語系國家呢?人們知道他一些什么呢……”②他是位大器晚成的作曲家,幼時進入過修道院的唱詩班,在布爾諾的師范學院任過教,去過萊比錫與維也納學習作曲,也曾開辦過管風琴學校......他的前半生只是平凡的人間惆悵客,音樂才華完全被斯梅塔納與德沃夏克的光芒所遮掩。雅納切克四十歲那年寫出了第一部重要的歌劇《耶努法》,但直到二十多年后才得以搬上舞臺首演。他在晚年終于收獲了遲來的聲譽,那時他也已是耄耋老翁了。在他“失寵”的時光里,他筆下流淌的音樂與他的經(jīng)歷一樣真實又樸實,他寫森林里《狡猾的小狐貍》,為愛癲狂的《耶努法》,以西伯利亞集中營為背景的《死屋手記》……他的主要成就在歌劇,弦樂四重奏以及一些管弦樂作品。鋼琴創(chuàng)作的數(shù)量雖然并不多,且主要為鋼琴小曲,但風格清麗,更像是一篇篇音樂散文。
“1905年10月1日”(又名:街頭所見)是他唯一一首鋼琴奏鳴曲。這個紀實性的標題表明了雅納切克的創(chuàng)作動機。在1918年捷克斯洛伐克共和國獨立以前,捷克一直處在奧匈帝國和約占四分之一德裔居民的統(tǒng)治下。在雅納切克所生活的摩拉維亞地區(qū)政治與文化的中心--布爾諾,民眾長期以來渴望著在這里建立一所屬于捷克人自己的大學。這一辦學的提議遭到了當時統(tǒng)治者的斷然拒絕,并表示將永不在此城創(chuàng)辦捷克人的大學。此舉在捷克民眾中掀起了軒然大波,于是1905年10月1日在布爾諾引發(fā)了一場聲勢浩大的反抗示威活動,軍警出動鎮(zhèn)壓,雙方發(fā)生了劇烈沖突,在一片混亂中,年僅20歲的捷克工人Franti?ek Pavlík (1885-1905)被槍殺,造成了流血事件。年逾五十的雅納切克在得知這一悲劇后,悲憤交加,揮筆而就寫下這首鋼琴奏鳴曲。1924年此作品由布拉格 Hudební Matice 出版社出版時,雅納切克在樂譜扉頁上寫下這樣的題詞:
“ 鮮血滿濺布爾諾藝術之家白色的大理石臺階,
在這里一位工人——Franti?ek Pavlík 倒下了。
為了請愿創(chuàng)辦大學,他被殘忍殺害。
以此曲獻給這位在布爾諾設學示威中犧牲的工人?!?/p>
這首作品的問世過程也頗為坎坷。最初,雅納切克寫下了三個樂章,并依次給予了標題《惡兆》,《死亡》與《葬禮進行曲》,1906年1月由女鋼琴家 Ludmila Tu?ková首演于布爾諾。但雅納切克在首演前撕毀了第三樂章的樂譜,并將它投進了火爐,首演之后,他又因為對作品的不滿意而將前面兩個樂章的樂譜也一并撕碎并扔進伏爾塔瓦河。事后雅納切克曾對他的沖動行為表示過后悔,這首作品本已成為絕響,萬幸的是 Ludmila Tu?ková在不知情的情況下手抄了一份樂譜(僅第一第二樂章),直到1924年,她獲得了一次機會在他七十歲生日的慶典活動上為他演奏了這首作品。對于這首失而復得的作品,雅納切克認為是天意,他坦然接受了這部當年令他萬分不滿的“失敗品”。同年,這部作品(僅一二樂章)在雅納切克的親自修訂下出版了。雖然遺憾今日我們已經(jīng)無緣再聽到第三樂章《葬禮進行曲》,但還是感謝這位有心的女鋼琴家!正是她的一個無心之舉,才讓這部命運多舛的經(jīng)典作品得以保留。
值得注意的是,這首鋼琴奏鳴曲的兩個樂章均為降e小調,這是有些不同尋常的。因為六個降號的作品在演奏時并不好彈,所以在數(shù)量上不及其他調式的作品來得多。比較耳熟能詳?shù)慕礶小調作品有肖邦的《前奏曲 Op.28 No.14》,《波蘭舞曲Op.26 No.2》,《勃拉姆斯的諧謔曲OP.4.》等。這些作品的共通點是,在情緒上都是比較揪心的,有一種悲愴的緊張情愫使人繃緊了神經(jīng)。同樣是表現(xiàn)悲憤,貝多芬的c小調悲愴奏鳴曲在調性色彩上似乎更直接,更熱切,但若將這首奏鳴曲也移調到比較好彈的c小調上,味道就完全不對了。從調性的色彩上來說,降e小調更為晦黯,纖柔,也更哀婉。
整首作品由一個低音部的降e小調分解和弦奏出,低沉,質樸,瞬間將人們帶入那個充滿“惡兆”陰郁的氛圍中。右手在高聲部奏出了四小節(jié)富有歌唱性的旋律,這也是第一樂章的“宿命主題動機”(見譜例1)。
譜例1
這個動機貫穿整個樂章,由簡單的織體伴奏進入,在后面的發(fā)展中將織體由簡入繁,層層推進(見譜例2)。
譜例2
在音響與情感上都推入一個高潮,最后爆發(fā)出一聲絕望的吶喊(見譜例3)。
譜例3
第四小節(jié)的中音部是一個十六分音符的音型(見譜例1),它打破了樂曲一開始營造的陰沉,晦暗的意境,尤其是它突如其來的f與刻意標注的幾個重音在這里略顯荒誕。我們可以將這一反復出現(xiàn)的固定音型稱為“死亡主題”,因為在第二樂章《死亡》的開頭,我們又聽到了這個熟悉的,略為變形的旋律(見譜例4)。
譜例4
米蘭昆德拉對這首作品有他個人獨到的見解,他在《被背叛的遺囑》一書中作了詳細的詮釋:“......比如在《鋼琴奏鳴曲》的最初幾小節(jié)中(見譜例1),在第四小節(jié)中由左手彈出的六個八分音符構成的樂思仍然屬于先前小節(jié)的旋律主題,但它同時還構成——從情感的觀點出發(fā)來看——它的對立。再以后幾小節(jié),人們看到這‘分裂主義’的樂思(即‘死亡主題’)以其粗暴而與它所出自于的哀歌旋律(即‘宿命主題’)相背離(見譜例2)。在以下一節(jié)中,兩種旋律,原始的與‘分裂主義’的,又匯合一體,并不是在情感的和諧之中,而是在情感矛盾的復調之中,就好像是一種思鄉(xiāng)的哭泣與一種反抗可以相合在一起。我在FNAC③能找到其演奏唱片的鋼琴們,想給這些小節(jié)打上情感整體感的烙印,他們全都忽略了在第四小節(jié)中雅納切克親自注明的強的字樣,他們就這樣剝奪了“分裂主義”樂思的粗暴特征,剝奪了雅納切克音樂的無以模仿的張力,而依憑這一張力,我們可從它最初的幾個音符就立即認出雅納切克的音樂來......”④
雅納切克似乎將這首奏鳴曲看作是一部紀實性的文體,他幾乎是用白描式的手法為我們一點點講述這個悲劇的事件。我們甚至能聽到奧地利軍警踩著軍靴鏗鏘有力的步伐(見譜例2紅筆標注),而在第二樂章《死亡》中,不斷重復的附點節(jié)奏與幾乎充斥了每一小節(jié)開頭的十六分休止符構成了這個樂章的主要要素(見譜例4)。這里的每一個休止都是垂死之人的一絲殘喘,像被扼住了喉嚨,只能發(fā)出唔咽悲泣。在這里雅納切克又采用了他一貫的由簡入繁,由疏至密的創(chuàng)作手法,從開頭幾乎沒有任何織體的伴奏,只是用八度音型奏出主題,到后來通過附點節(jié)奏與織體的層層疊加,使原本暗流涌動的情緒呈螺旋狀般噴涌而出,在一陣撕心裂肺的哀嚎聲中,將死亡赤裸裸,血淋淋地展現(xiàn)在我們面前(見譜例5)。
譜例5
雅納切克的音樂曾是不被重視的“失寵兒”,經(jīng)過歲月的沉淀,如今重回大眾視野。人們赫然發(fā)現(xiàn),它如同璞玉,質樸而又真實。這首鋼琴奏鳴曲是年逾五十的雅納切克獻給那位在示威抗爭中流血犧牲的平凡青年的挽歌,前半生“平凡”不得志的他,唯有用這樣的方式為他哀唱,用這不朽的音樂化作那位青年墓碑前永不凋零的鮮花。
注釋:
①[捷]米蘭·昆德拉:《相遇》,尉遲秀譯,上海譯文出版社,2012年版,第129頁。
②[捷]米蘭·昆德拉:《被背叛的遺囑》,余中先譯,上海譯文出版社,2012年版,第217頁。
③ FNAC,法國著名的連鎖書店,經(jīng)營各類圖書,音像制品以及筆墨紙張等文具用品,保羅電腦及其附件。
⑤[捷]米蘭·昆德拉:《被背叛的遺囑》,余中先譯,上海譯文出版社,2012年版,第224-225頁。
[1]肖安平.二十世紀杰克民族音樂的代表——萊奧斯·亞納切克[M].上海:上海音樂學院出版社,2004.
[2](捷)米蘭·昆德拉(Milan Kundera).余中先譯.被背叛的遺囑[M].上海:上海譯文出版社,2003.
[3](捷)米蘭·昆德拉(Milan Kundera).尉遲秀譯.相遇[M].上海:上海譯文出版社,2010
[4]范作田.從三部作品管窺萊奧斯·亞納切克鋼琴音樂的創(chuàng)作與演奏特征[J].沈陽音樂學院學報,2014(02).
[5]張東盾,孫巖.亞納切克和他的《1905年10月1日奏鳴曲》[J].鋼琴藝術,2003.
J60
A
張宇迪(1987—),女,江蘇江陰人,自幼學習鋼琴,先后師從張育青教授,趙曉生教授,王建中教授,2006年赴德國留學,先后畢業(yè)于德國呂貝克國立音樂學院鋼琴系,獲學士學位,德國不萊梅國立藝術學院鋼琴系,獲碩士學位,2014年回國,目前在上海理工大學工作。