繪◎也 圓
"I feel bad when I meet people and they realize I'm Khaleesi,and they get disappointed①disappoint英 [d?s?'p??nt] 美 ['d?s?'p??nt] vt. 使失望because we look nothing alike. I'm like, 'Sorry, that ain't really me! It's a wig②wig英 [w?g] 美 [w?ɡ] n. 假發(fā);要人;頭腦vt. 使戴假發(fā);斥責(zé)vi. 激動(dòng);發(fā)狂.' No human is that beautiful."
"I really 'struggled③struggle 英 ['str?g(?)l] 美 ['str?ɡl] vi. 奮斗,努力;掙扎n. 努力,奮斗;競(jìng)爭(zhēng)vt. 使勁移動(dòng);盡力使得with my confidence growing up.' I thought I was too fat. I thought I was ugly.
I called myself the Cabbage Patch Kid. If a boy talked to me, I'd be shocked.
But then there's a special moment that happens as a young adult when you start to fi nd out who you are, what you like, how you take your coffee, the people who make you feel good and who you should be around.
You begin to see beyond what your face or body looks like. "
Honestly, at the end of the day, "when you're happy, that's beauty."
“我很難過(guò),因?yàn)槊看斡腥擞龅轿摇⒄J(rèn)出我就是卡麗熙時(shí),他們都會(huì)因?yàn)橛X(jué)得我和卡麗熙相差太遠(yuǎn)而失望。我就會(huì)說(shuō),‘抱歉我不是長(zhǎng)那樣!那是假發(fā)?!瘺](méi)有人能長(zhǎng)那么美?!?/p>
“我真的‘從小就不太自信’,以前我總覺(jué)得自己太胖了,也不漂亮。
我總叫自己圓白菜娃娃。如果一個(gè)男生跟我講話,我都會(huì)覺(jué)得不可思議。
然后到了某一時(shí)刻,你會(huì)逐漸認(rèn)識(shí)自己,發(fā)現(xiàn)自己喜歡什么、喝咖啡加不加糖和奶,知道自己和哪一類人在一起相處舒服。
你逐漸開(kāi)始在意長(zhǎng)相和體型之外的東西?!?/p>
真的,一天結(jié)束時(shí),“你開(kāi)心就是美的?!?/p>