在華盛頓哥倫比亞特區(qū),連接白宮和美國國會大廈的賓夕法尼亞大街被人們稱為“美國大街”,這里政府機構(gòu)林立,博物館眾多,也是官方游行和民間抗議的地點,相配套的餐廳、酒店和商店卻稍顯冷清。
2016年9月,這條大街上一幢1899年建成的美國最老最大也是最高的郵局經(jīng)過耗資兩億美元的翻新,以華盛頓特朗普國際酒店的嶄新身份面世,仿佛預示著這條作為政治權(quán)力中心的博物館大街正在發(fā)生一場悄然的轉(zhuǎn)變,在將來會變得更親民,更具人間煙火氣。
In Washington, DC, Pennsylvania Avenue is known as the \"America's Main Street \" which connects the White House and the United States Capitol. This area hosts numerous government institutions and museums, and is also the location for official parades and protest marches, where a lack of restaurants, hotels and shops can be sensed.
In September 2016, the oldest and tallest Old Post Office building in this street which was built in 1899 was reborn into a new identity as Trump International Hotel Washington, D.C. after a $ 200 million renovation project. It seems to foretell a transformation underwent by this museum street, which signifies a future with more popularity and liveliness.
從郵局到酒店的完美演變
The perfect evolution from Post Office to Hotel
始建于1899年的華盛頓老郵局大樓堪稱全美知名的地標性建筑,是十九世紀美國仿羅馬式建筑藝術(shù)的典范,一個多世紀以來,人們來到華盛頓特區(qū)皆會瞻仰這座建筑的宏偉。它的所有權(quán)歸屬于美國政府,由美國總務局管理,也正是美國總務局決定將其改造成酒店服務于大眾,并最終選擇由特朗普酒店集團完成這項使命。
耗資兩億美金的翻新工程自2014年開工,原計劃于2018年8月完工,但特朗普酒店集團卓有成效地于2016年9月實現(xiàn)酒店開門迎客,將工期縮短了近一半,這在西方同類規(guī)模的酒店建筑改造中著實罕見。
酒店的設計充分尊重原建筑的歷史特色,將建筑外觀予以完全保留,對內(nèi)部構(gòu)造中引人入勝的石雕工藝、木質(zhì)結(jié)構(gòu)進行精心修復并注入最先進的科技手段,造就了遠超一般酒店格局的公共空間。從高挑的走廊到年代久遠的電梯間,酒店的大氣和歷史感仿佛迎面而來,最核心的區(qū)域當數(shù)由九層樓高的中庭構(gòu)成的宏偉大堂,這個由奢華大理石鋪就的公共空間由手工編織地毯和巨型水晶吊燈妝點,實現(xiàn)讓人目眩的夢幻效果,是酒店內(nèi)社交的絕佳場所。
Built in 1899, the old Washington Post Office building is an example of Richardsonian Romanesque architecture of the nineteenth century, a well-known landmark in the United States. People appreciate this building for more than a century when coming to Washington, DC. It is owned by the US government and managed by the US General Services Administration, and it is the US General Services Administration's decision to transform it into a hotel and offer its service to the public and eventually the Trump Hotel Group was chosen to complete this mission.
The $200 million renovation project started in 2014 and was originally scheduled to be completed in August 2018. Due to efficient work by Trump Hotel Group, the hotel successfully opened in September 2016, cutting short the construction period by half, which is unheard of for a project of this size.
The design of the hotel fully respects the historical features of the original building, preserves the appearance of the building and incorporates most advanced technology into the fascinating stone craftsmanship and wood structure of the internal structure, thus creating a public space beyond the general hotel norm. From the tall corridor to the ancient elevator, one can sense the hotel's historical atmosphere right away. The core area is the magnificent lobby composed of the nine-storey high court. Paved by luxury marble, the public space is decorated with hand-woven carpets and giant crystal chandelier, and its dazzling dreamy effect makes it a great place for social networking.
客房——彰顯美式美學
The guests rooms-American aesthetics highlights
特朗普酒店集團與知名建筑事務所Beyer Blinder Belle和室內(nèi)設計公司 Hirsch Bedner Associates 一道完成了酒店263間客、套房的營造,通過高聳大窗、水晶燈臺和優(yōu)美的木制家具等細節(jié),使眼光最高的客人也會得到遠離鬧市喧囂的滿足。
酒店客房經(jīng)由14英尺寬的鋪滿地毯的寬敞走廊連接,海軍藍、象牙白搭配軟金色、銀色的色調(diào)優(yōu)雅而精致,加厚羊毛地毯、石制面板和拋光木制家具彰顯純正的美式設計美學,鏡面裝飾的運用加強了房間自然光的效果,客房還通過一系列藝術(shù)品述說老郵局的故事。
在酒店的35間套房之中,總統(tǒng)套房由原郵局局長的辦公室改建而來,其天花高度達4.8米以上。1899年郵局大樓落成時,以當時郵局局長的地位之顯赫,其辦公室的面積竟是美國總統(tǒng)辦公室的三倍,成就了如今總統(tǒng)套房的宏大格局。套房內(nèi)保留了原先的壁爐、護墻板和木門,原建筑的石膏頂飾也經(jīng)過精心修繕,賦予整個空間動人的歷史底蘊。套房的衛(wèi)生間則采用原產(chǎn)意大利的精選金絲大理石打造,呈現(xiàn)總統(tǒng)套房應有的豪華氣派。
The Trump Hotels Group, together with renowned architecture firm Beyer Blinder Belle and interior design firm Hirsch Bedner Associates, completed the hotel's 263 guest rooms and suites. Through details of high-rise windows, crystal chandelier and refined wooden furniture, even guests with the highest standard will get immense satisfaction away from the hustle and bustle.
The hotel rooms are connected by 14-foot wide carpeted spacious corridors, with elegant and refined navy blue, ivory white, soft gold and silver tones, thick wool carpets, stone panels and polished wooden furniture highlighting pure American design aesthetics. The use of mirror decoration strengthens the natural light in the room. Through a series of works of art, stories of the old post office unfold.
Among the 35 suites in the hotel, the Presidential Suite is remodeled from what was formerly the Postmaster General’s office, featuring 4.8-meter ceilings and soaring windows. Impressive craftsmanship and restored details along with modern luxuries make it a unique and historic space. When the post office building was completed in 1899, the position of the Postmaster General was so prominent that the office area was three times the size of the office of the US President. The suite has retained the original fireplace, wall panels and wooden doors, and the original deep plaster crown moldings have also been carefully repaired, reserving a deeply moving historical sense. The master bath is comprised of hand-selected Calacatta gold marble from an Italian quarry with luxurious fixtures and hardware a Presidential Suite deserves.
正宗美式牛排館
BLT Prime byDavid BurkeAuthentic American Steakhouse
在華盛頓特朗普國際酒店的宏偉大堂,人們將品嘗到BLT Prime by David Burke - 華盛頓當?shù)刂E硼^呈現(xiàn)的牛排大餐。餐廳由明星主廚David Burke主理,客人將首先品嘗餐館特色的淡烤酥餅,來開啟接下來美味的和牛肋眼牛排或28天干式熟成的上等T骨牛排,無論哪款皆飽滿多汁讓人回味無窮。
除了美式牛排,餐廳還制作韃韃鮪魚、烤海鱸、褐色黃油多佛比目魚等新鮮海鮮,還有不斷翻新的強調(diào)應季食材的新鮮菜品。BLT Prime餐廳與當?shù)毓┴浬瘫3种o密的合作關(guān)系,以便為酒店客人呈現(xiàn)一場最新鮮健康的當?shù)孛朗持谩?/p>
酒店選擇這樣一家經(jīng)典的美式牛排館坐鎮(zhèn),正是看重其標志性的服務和美式風格,與其強強聯(lián)手打造酒店餐飲的完美拼圖,美食美景相得益彰,為客人帶來最佳的入住體驗。
At the grand lobby of Trump International Hotel Washington, D.C., people will taste the steak dinner prepared by Washington's famous steakhouse - BLT Prime by David Burke. The restaurant is headed by star chef David Burke. Here, guests will first taste the signature warm popovers, followed by delicious Wagyu Ribeye or 28-day dry-aged prime-grade T-bone steak, all juicy and memorable.
In addition to American steak, the restaurant also serves fresh seafood like Tuna Tartare, Roasted Branzino, Dover Sole with Soy Caper Brown Butter sauce, and fresh menus made of seasonal ingredients. The BLT Prime restaurant has a close working relationship with local suppliers to provide a fresh and healthy local culinary journey for hotel guests.
The hotel has chosen such a classic American steakhouse to be its restaurant champion for its iconic service and American style. With this perfect combination of hotel service and culinary delights, the aim is to provide guests with the best possible experience.
重金打造的華盛頓特朗普國際酒店以超豪華水準之姿面世,使美國首都一座古老的郵局大樓重煥生機,以前人們經(jīng)過這里駐足觀看它壯麗的外觀,而今人們可以住進這里,享受由當代豪華酒店品牌承諾的各式各樣優(yōu)質(zhì)服務,歷史與現(xiàn)在各有各的豐富,融匯在一起形成了酒店獨一無二的魅力。
Trump International Hotel Washington, D.C. has revitalized the old post office building in the US capital with its ultra-luxurious standards. Where people used to appreciate its magnificent appearance, now they can live here and enjoy a wide range of quality services provided by the luxury hotel brand. The rich history and modern age together have forged the hotel's unique charm.