陳建+岳福新
【摘 要】《喜宴》著眼于普通家庭的生活細(xì)節(jié),將中國傳統(tǒng)文化與西方文化巧妙地結(jié)合在一起,兩種文化的相遇,既有沖突又有融合。本文基于《喜宴》的故事情節(jié),從中西家庭觀,婚姻觀的差異,兩種文化的融合以及碰撞與融合的成因三個方面進(jìn)行分析,促進(jìn)跨文化交流。
【關(guān)鍵詞】《喜宴》;文化差異;文化融合
一、引言
在全球化進(jìn)程日益加快的背景之下,李安導(dǎo)演的電影反映了當(dāng)今時代的主題。身為華人,主角是中華傳統(tǒng)文化的載體,而身處西方國家,受到西方文化的熏陶,兩種文化在同一人物載體上,必然產(chǎn)生文化沖突與融合。其特殊的文化身份直接反映在影片《喜宴》的故事情節(jié)中。
影片中,華人高偉同,遠(yuǎn)居美國,事業(yè)有成,與自己的同性戀男友賽門居住在一起,已過而立之年。遠(yuǎn)在臺灣居住的父母催婚心切,多次進(jìn)行遠(yuǎn)洋相親,偉同也只能數(shù)次隱瞞自己同性戀身份,敷衍推脫父母安排的婚事。為了應(yīng)付父母的一再催促,偉同只得和自己的租客,同樣來自中國的葳葳假結(jié)婚,卻沒想到父母要從臺灣飛往美國參加兒子的婚禮。當(dāng)父母來到美國以后,偉同、葳葳和賽門只能將這出戲繼續(xù)演下去,故事情節(jié)這樣發(fā)展下去,一系列的問題和矛盾激發(fā)而出,最終事實也沒能繼續(xù)掩蓋下去。在得知事情真相之后,高父大病一場,影片結(jié)尾他還是接受了賽門做為自己的兒子。經(jīng)過最終的決定,偉同、葳葳和賽門組成了一個特殊的家庭,故事結(jié)局令人深思,兩種文化載體相遇沖突不斷,但最終以相互妥協(xié)而告終。
二、《喜宴》體現(xiàn)的文化差異
文化差異是比較寬泛的概念,長期居住在某一社會群體中個人對其已經(jīng)形成的思想意識,生活習(xí)性,以及社會生活形態(tài)所產(chǎn)生的依賴,認(rèn)同,都是自身文化身份的表現(xiàn)。不同的文化形態(tài)首先以地域為主要依托,表現(xiàn)在其不同的文化載體上,諸如人、工具等,都會帶有自身文化的烙印。當(dāng)兩種不同的文化載體相遇時,代表著不同特征的兩種文化相互碰撞,這必然會產(chǎn)生文化差異,文化沖突。
(一)中西家庭觀的差異
家庭在中國人的心中有著舉足輕重的地位。中國有句古話“家和萬事興”,可以深刻體會到家庭在國人心中是居于首位。正如許烺光在曾經(jīng)提到的,他將中國人的情感模式歸結(jié)為“戀家者模式”。此模式最大的特點是投入濃厚的感情到親族組織上,家族最穩(wěn)定的內(nèi)核是父母及兄弟姐妹,他們組成了中國式家庭最穩(wěn)定的家族結(jié)構(gòu),這也是使得中國人家庭觀念的加深,故土難遷,對老家,祖屋有深深的依戀;而信奉個人主義的西方文化,個人意識濃厚,強(qiáng)調(diào)個人權(quán)利高于一切,這就造成西方家庭觀念相對較輕,個人的利益高于一切,信奉自我中心,兩種文化下的家庭觀念截然相反。
影片中高父來自臺灣,血液里流淌著中國傳統(tǒng)文化的基因,在偉同得知父母要來美國參加自己的婚禮時,他將所有自己和賽門的物品撤下,也代表這能夠被接受的一些西方文化被隱藏起來,取而代之的是中國的書法、字畫等。此時西方文化被邊緣化,而中國文化占據(jù)主導(dǎo)地位。當(dāng)父母和三個人住在一起的時候,語言、飲食、思想意識、生活習(xí)慣等發(fā)生了不同程度的碰撞。
(二)中西婚姻觀的差異
婚姻是維持社會正常穩(wěn)定運(yùn)行的社會形式,在不同文化的影響下,婚姻觀念,婚姻形式也不盡相同,這也涉及到本影片最核心的部分,即喜宴。在中國,婚姻是人生中的頭等大事,婚禮儀式講求的是熱鬧,排場,這是中國社會結(jié)構(gòu)下所追求的面子。時代的進(jìn)步與發(fā)展,婚禮儀式逐漸的演變,但是具有文化烙印的婚禮內(nèi)核卻沒有變化。相反在西方,婚禮儀式卻極為簡單,在西方人的價值觀里,結(jié)婚是兩個人的事情,不會涉及到繁瑣的社會關(guān)系,婚姻的重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有個人自由,個人權(quán)利重要。
影片中,偉同告訴父母下午去教堂進(jìn)行公證結(jié)婚,而父母對其行為極為不滿,認(rèn)為這樣的婚禮儀式讓人難以接受。在整個公式結(jié)婚過程中,只有牧師、父母的見證,形式相當(dāng)簡單,這是典型的西方式婚禮。而影片也將隆重的中國式婚禮呈現(xiàn)在熒幕,親朋好友悉數(shù)到場,席間勸新人助興喝酒等熱鬧場面都代表著濃濃的中國文化。中國式的婚禮發(fā)生美國的高樓大廈里,兩種文化的真實碰撞,國人與西方人的文化反映截然不同,中國人在婚禮上頗為興奮,而參加婚禮的少數(shù)西方人卻一臉疑惑和不解。
三、《喜宴》體現(xiàn)的文化融合
《喜宴》將中西兩種反差極大的文化現(xiàn)象展現(xiàn)在熒屏之上,但是影片沒有將這種文化沖突無限地擴(kuò)大下去。相反,我們看到的是兩種文化的融合。在高父得知事情的真相之后,大病初愈,他和賽門在河邊的微風(fēng)中,賽門細(xì)心地彎腰為高父揉腿,緩解疼痛,而此時的高父著裝突變,一身運(yùn)動裝展現(xiàn)于銀屏,他用英文和賽門簡單地對話,將象征中國父母給新兒媳的禮金遞到了賽門的手里,這一幕也表明高父接受了偉同同性戀的身份,也認(rèn)可了賽門成為自己另一個兒子的事實。
隨著時代的進(jìn)步,人們的思想隨之變化,哲學(xué)上曾經(jīng)也提到過,意識具有相對獨(dú)立性,傳統(tǒng)思想觀念不會伴隨經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展而馬上消失。高父在影片中的態(tài)度是對兩種文化相互碰撞的無奈,即便從心底里接受不了兒子婚姻的事實,但是從形式和行動上還是向著另一種文化做了讓步與妥協(xié)。
四、中西文化差異及融合原因
關(guān)于中西文化差異的原因,紛繁復(fù)雜,結(jié)合本文,主要有兩點:一是傳統(tǒng)思想的影響,中國文化是建立在儒家思想的內(nèi)陸文化,主張簡約、和諧、中庸。受儒教和道教思想的影響,在思維方式上中國人以辯證思維和整體思維為主要特征;而美國文化是建立在古希臘傳統(tǒng)之上的海洋文化,是一種以個人主義為主的社會。二是認(rèn)知系統(tǒng)的影響,中國人生活在復(fù)雜的社會關(guān)系中,使得他們不得不把自己的注意力用來關(guān)注外部世界,所以中國人的自我結(jié)構(gòu)是依賴性的;相反,美國人的社會關(guān)系比較簡單,所以他們更有可能把自己的注意力放在客體和自身的目標(biāo)之上。
五、結(jié)語
影片通過一個跨文化的家庭生活細(xì)節(jié),以結(jié)婚喜宴為主題線索,向我們探討不同文化下家庭倫理關(guān)系,傳統(tǒng)觀念,人際關(guān)系等深層次的差異,可以看到在兩種不同文化相遇時,不同文化本身的差異給人帶來痛苦和不適,但是這種差異不會無限擴(kuò)大下去,兩種文化載體必然需要一方進(jìn)行妥協(xié)與退讓,影片中的結(jié)局將兩種不同文化的元素完美兼容起來,順應(yīng)了當(dāng)今時代的主題,要看到每種文化都有其精華,取長補(bǔ)短,兩種文化相互融合,才是當(dāng)今時代的大勢所趨。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Hofstede, G.Cultures consequences: International differences in work-related values [M]. Beverly Hills:Sage, 1980.
[2]黃永紅,《跨文化交際學(xué)教程》,武漢:華中科技大學(xué)出版社,2010
[3]Iris Varner Linda Beamer,《全球工作環(huán)境下的跨文化溝通》,上海:上海外語教育出版社,2006
[4]Linell Davis, 《中西文化之鑒》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001
[5]Larry A.Samovar, Richard E. Porter and Lisa A. Stefani, 《跨文化交際》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000
[6]張敏,語篇分析視角下的中西文化沖突與融合—以電影《刮痧》為例,《海外英語》,2010年第11期