亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        網(wǎng)絡流行語的話語禮貌研究

        2017-04-11 03:21:34惠敏劉潔
        山東外語教學 2017年2期
        關鍵詞:會話流行語禮貌

        惠敏, 劉潔

        (1.山東師范大學 外國語學院,山東 濟南 250014;2.棗莊職業(yè)學院 基礎教學部,山東 棗莊 277800)

        網(wǎng)絡流行語的話語禮貌研究

        惠敏1, 劉潔2

        (1.山東師范大學 外國語學院,山東 濟南 250014;2.棗莊職業(yè)學院 基礎教學部,山東 棗莊 277800)

        近年來,網(wǎng)絡流行語作為一種新的語言形式日漸為人們所使用。本文以禮貌的語用距離原則為理論框架,以反映五種人際關系類型的會話為例,對網(wǎng)絡流行語在會話中的功能進行分析后發(fā)現(xiàn):在會話過程中,人們基于雙方的人際關系類型并根據(jù)會話的內容合理使用網(wǎng)絡流行語,能夠拉長或者縮短二者間的交際語用距離,增強話語禮貌,促進會話順利進行,保持人際關系和諧。本研究有利于人們更好地理解網(wǎng)絡流行語在會話中的作用。

        網(wǎng)絡流行語;話語禮貌;語用距離;人際關系

        1.0 引言

        自20世紀90年代,互聯(lián)網(wǎng)在中國出現(xiàn)并迅速傳播。互聯(lián)網(wǎng)為人們探討各種問題提供了交流的平臺。在此過程中,一種新的語言——網(wǎng)絡流行語應運而生。網(wǎng)絡流行語指網(wǎng)絡上流行的語言,是網(wǎng)民們約定俗成的表達方式。它是“在一定時期內,在網(wǎng)絡聊天平臺中被網(wǎng)民們普遍使用的聊天語言,帶有很強的媒介性。是一定時期內社會政治、經(jīng)濟、文化、環(huán)境及人們心理活動等因素的綜合產(chǎn)物,并在網(wǎng)絡傳媒推動下盛行的詞、短語、句子或特定的句子模式”(楊玲,2006:11 )。

        迄今為止,學者們多是從靜態(tài)的語言層面對網(wǎng)絡流行語的語義特點(丁加勇,2004;孫曉玄,2010;趙潤,2013;王亞克,2016)、句法生成(姜紅,2005;李敏、李莉,2011;盧彩虹,2013)、語用價值(楊婕,2008;鞠其琪,2012;何自然,2014)、翻譯方式(殷燕,2009;高原,2011;霍文華、茹雪,2016)、社會影響(楊文全,2002;姜紅,2005;黨秋月、王壹,2016)、傳播機制(趙俊峰、劉蒙之,2009;王亞鵬,2013;嚴勵、邱理,2015)等進行研究,卻鮮有對網(wǎng)絡流行語在動態(tài)會話過程中的話語層面所起的作用進行探討,本文旨在分析說明網(wǎng)絡流行語的話語禮貌,以期使人們更好地理解網(wǎng)絡流行語在會話過程中的功能。

        2.0 語用距離原則

        禮貌,是人類為維系社會正常生活而要求人們共同遵守的最起碼的道德規(guī)范。它是保持人際關系融洽、促進人際關系和諧的重要行為規(guī)范。自20世紀70年代以來,禮貌一直是語用學領域的一個重要研究課題。截至目前,對禮貌的研究得到廣泛認可的是Leech(1983)提出的禮貌原則(Politeness Principle)和Levinson(1983)、Brown & Levinson(1987)的“面子理論”(face-management theories)。然而,這些理論仍存在一定的不足之處,Leech的禮貌原則過于絕對化(何兆熊,2000;Gu,1990;Fraser,1990;徐盛桓,1992;王建華,1998);Brown & Levinson的“面子理論”通過引入社會因素,雖然減弱了絕對性,但作為判斷禮貌的社會因素的社會距離和相對權勢這二者之間卻又有相互包容之嫌(Matsumoto,1988;Gu,1990;Kasper,1990;Fraser,1990;何兆熊,2000)。因此,王建華(2001)提出了一種新的禮貌理論——話語禮貌的語用距離理論。語用距離理論主要體現(xiàn)為“語用距離原則”。

        話語禮貌的語用距離原則有兩個基本的概念: 話語禮貌與語用距離。王建華(2001)區(qū)分了語言禮貌(linguistic politeness)和話語禮貌(utterance politeness)兩個概念之間的不同。語言禮貌主要是以語言的形式來界定的靜態(tài)規(guī)范,不具有交際價值;話語禮貌是語言禮貌基于交際雙方所推定的彼此之間語用距離的一種切適性,是動態(tài)的和可洽商的,具有交際價值。語言禮貌和話語禮貌有時會重合,但兩者是否重合,其決定因素是交際雙方的語用距離,而不是語言本身(王建華,2001:26)。

        語用距離是指交際雙方在特定的交際環(huán)境中所感知和確認的彼此之間關系的密切程度,可用語用親密度(intimacy degree of pragmatic distance)來描述。語用距離可以分為初始語用距離(initial pragmatic distance )和交際語用距離(ongoing pragmatic distance)。初始語用距離是指交際行為發(fā)生之前,交際雙方所推定的彼此之間的語用親密度。初始語用距離的感知和推斷是以發(fā)話人的自我概念(self-concept)、發(fā)話人對受話人的他人概念(other-concept)以及他過去的經(jīng)驗(與目前這個受話人或其他人交往的經(jīng)驗,包括社會文化和情景場合等因素)為依據(jù)的。交際語用距離即是交際雙方根據(jù)對方的話語所推定的語用距離。對特定的交際雙方而言,初始語用距離是靜止的或相對靜止的,而交際語用距離是不斷變化的(王建華,2001:26)。

        Wilmot(1987:5)把人際關系分為四種:工作關系(work relationship)、朋友關系(friendship relationship)、家庭關系(family relationship)和情愛關系(romantic relationship)。在此基礎上,王建華(2001)又添加了陌生關系(stranger relationship),因為我們在日常的交際過程中也經(jīng)常與陌生人打交道。隨著陌生關系、工作關系、朋友關系、家庭關系、情愛關系這五種關系的逐漸升級,親密度也依次增加。語用距離與人際關系既有區(qū)別又有聯(lián)系。語用距離和人際關系兩者之間的主要區(qū)別在于:在特定的交際行為中,人際關系一般是確定不變的,而語用距離在交際過程中是不斷變化的;人際關系通常由社會來確定,而語用距離是交際雙方在交際過程中確定的,是可以洽商的(王建華,2001:27)。人際關系主要與初始語用距離相關聯(lián),并極大地影響著初始語用距離的推定。

        3.0 網(wǎng)絡流行語的話語禮貌分析

        網(wǎng)絡流行語一經(jīng)產(chǎn)生,即廣為流傳并應用到各個領域。在日常交際中,人們通過使用網(wǎng)絡流行語,可以更好地傳情達意。本部分以反映五種人際關系類型的會話作為語料樣本,分析人們如何通過在會話中合理使用網(wǎng)絡流行語來縮短或者拉長交際語用距離,增強話語禮貌,促進會話順利進行,達到預期的交際效果。

        第一,陌生關系。陌生關系指的是由互不認識的雙方構成的交際關系。一般情況下,在基于這種關系的會話中,由于交際雙方是陌生人,二者共同的知識背景較少,親密度較低,初始語用距離也較大,對禮貌的要求也就相對較高。當處于陌生關系時,交際雙方可以通過使用網(wǎng)絡流行語來增強彼此間的親密度,縮短交際語用距離,從而使得會話自然而又禮貌。

        例1. 全國政協(xié)十二屆二次會議開幕后,作為政協(xié)委員出席會議的崔永元被媒體圍堵采訪。以下是《新文化》的采訪內容:

        ……

        《新文化》記者:那您如何評價央視?這個我們可以報的。

        崔永元(停頓幾秒鐘):你懂的,兩會期間不說這個。

        崔永元對媒體提問的最初幾個問題進行了詳細的解答,但當問到他對央視的看法時,崔永元卻沒有給予直接正面的回答。根據(jù)Grice(1989)的“會話合作原則”,在進行會話時,會話雙方需要首先認同交際雙方是懷著共同的目標來進行會話的?!澳愣摹笔谴抻涝凇缎挛幕访襟w的提問所作出的回答。然而,我們可以發(fā)現(xiàn),“你懂的”這一回答并無實質性的意義。那么《新文化》記者若要理解崔永元的這一回答,交際雙方需要有共同的知識背景,二者才能相互理解,促進會話的順利進行。在這一會話中,首先,交際雙方是采訪和被采訪的關系,屬于人際關系中最為疏遠的陌生關系。其次,根據(jù)會話內容,我們可以把“你懂的”理解為崔永元對記者所提問題的拒絕性回答。一般情況下,對陌生人的提問作出拒絕是不禮貌的。而崔永元巧妙地借用網(wǎng)絡流行語“你懂的”使得會話得以繼續(xù)進行,同時也使得自己的拒絕性回答自然且不失禮貌,會話更輕松。對“你懂的”的理解是建立在交際雙方共同的知識背景之上,雙方都了解網(wǎng)絡流行語“你懂的”的含義,這種認同感必然拉近二者間的語用距離,使得交際雙方的人際關系由原來的陌生關系增進到同為媒體人的工作關系,甚至是朋友關系,提升了彼此間的親密度。由此可見,在這一會話中,網(wǎng)絡流行語“你懂的”的使用縮短了交際雙方之間的交際語用距離,增強了話語禮貌。

        例2. 在2016年的巴西里約奧運會女子100米仰泳半決賽中,中國名將傅園慧以58秒95獲得第二小組第三名,以半決賽第三的成績順利晉級決賽。賽后傅園慧接受采訪。

        記者:你今天有所保留嗎?

        傅:我確實盡力了,我已經(jīng)使出了洪荒之力!

        記者:對明天的決賽有什么展望?

        傅:我已經(jīng)很滿意了,我對半決賽的成績非常滿意。

        這段對話曝光之后,傅園慧迅速走紅。在這一會話中,二者之間也是最為疏遠的陌生關系,初始語用距離較大,對禮貌的要求程度較高。在采訪中,記者使用的是較為官方的話語,而傅園慧在回答時卻使用了“洪荒之力”這樣的活潑而又平民化的語言,既縮短了交際語用距離,又提升了二者間的親密度,從而保障了話語禮貌,使得會話幽默風趣。

        第二,工作關系。工作關系指的是為完成一定工作所構成的一種關系,包括同事、同學、師生、上下級等關系。當處于這種關系時,交際雙方共同的知識背景相對處于陌生關系的會話人有所增加,但親密度及語用距離仍然處于較低的水平。在這種背景下進行會話,交際雙方雖然具有了一定的默契,但對于禮貌的要求仍然處于較高的水平。這種情況下,交際者使用網(wǎng)絡流行語,可以提升二者間的語用親密度。

        例3. 兩名同學之間的會話:

        A:我掛科了。

        B:我只想說:“no zuo no die”。

        這段對話中,交際雙方隸屬于第二種關系,即同學關系?;诙叩娜穗H關系類型,A 同學向B同學述說自己的情況,抱怨考試掛科。A同學的話語“我掛科了”是他基于二者的同學關系并針對其語用親密度判斷之后所作出的。B同學知曉A同學在考試前一天并沒有認真復習準備考試,而是在網(wǎng)吧通宵打游戲。B同學認為A同學的考試掛科是其咎由自取。根據(jù)會話合作原則和禮貌原則,B同學既要對A同學的會話行為做出回應,又要把對A同學的批評降到最低,以保證會話禮貌,因此,B同學恰當?shù)厥褂昧司W(wǎng)絡流行語“no zuo no die”(該網(wǎng)絡流行語的意思是“咎由自取”)。在這一會話中,網(wǎng)絡流行語“no zuo no die”的巧妙使用將“咎由自取”這層意義模糊化,使得批評得以弱化,B同學既批評了A同學的不當行為,又不至于讓A同學過于尷尬和難堪。同時,這一網(wǎng)絡流行語娛樂化的特點也使得會話輕松禮貌,二者間的人際關系類型由原來的同學關系上升為較親密的朋友關系,親密度增加,交際語用距離縮短。

        例4. 在全新真人秀式訪談節(jié)目《魯豫有約大咖一日行》中, 王健林談到他與學生會談時的對話。

        ……

        學生:我要當首富。

        王健林:想做首富,這個奮斗的方向是對的。但是最好先定一個能達到的小目標。比如我先掙它一個億。

        在這段會話中,會話雙方屬于師生關系。二者的身份差異使得交際雙方更加注重話語禮貌。會話雙方共有了一定的知識背景,二者都是擁有遠大抱負的人。但對于學生來講,成為首富的理想似乎過于遠大而又有些不切實際。因此,王建林在回答時,并沒有給予正面直接的否定性回答以防對學生造成難以承受的打擊,而是順著其思路委婉地告訴學生:要先考慮從什么地方開始?從哪方面做得最大?迂回地表達出了“做事要腳踏實地”的會話含義,以此與對方達成更多的共鳴,從而縮短了雙方的交際語用距離,將其關系親密化,使得二者間的會話更類似朋友間的對話,增強了話語禮貌。

        第三,朋友關系。朋友關系包含了“一般朋友” 、“知心朋友”等各種可以成為“朋友”的所有關系。在基于朋友關系的會話中,交際雙方共同的背景知識大幅增加,親密度已經(jīng)達到較高的水平,初始語用距離較短,對禮貌的要求程度較低。

        例5. 兩名舍友在宿舍中的一段對話:

        A: 都十點多啦!

        B: 對呀,快洗刷睡覺吧。

        A: 不看《瑯琊榜》?臣妾做不到呀!

        這段會話中,首先,A根據(jù)二者間的朋友關系發(fā)起會話,B遵守會話合作原則,對A的會話作出回復。B的回復也是在感知A的交際語用距離的基礎上所做出的。B對A的日常作息十分了解,在A提出“都十點多啦”后,B立即指出“該睡覺了”,同時這也是對A的催促。A此時還在看電視劇,而且沉迷于其中不能自拔,此時并不想馬上睡覺,于是,A便使用網(wǎng)絡流行語“臣妾做不到呀”予以回復。此會話中,交際雙方的關系屬于較為親密的朋友關系,二者間的語用距離較為親近,對禮貌的要求程度較低。A使用網(wǎng)絡流行語“臣妾做不到呀”首先委婉地表達了對“睡覺”要求的拒絕,是對交談者的回應,其次,也使會話顯得比較禮貌。如果A在拒絕時直接說出“不行”或“不想睡”則會使會話生硬且不禮貌。網(wǎng)絡流行語“臣妾做不到呀!”的使用進一步縮短了交際雙方的語用距離,使得親密度進一步上升,從而使得會話顯得更加禮貌。

        例6. 兩名朋友深夜時分的一段對話:

        A:我現(xiàn)在每天都吃好多,這不,正加餐呢,可還是不胖。

        B:這個點?你也是蠻拼的!

        在這段對話中,會話雙方是朋友關系,雙方的親密度較高,語用距離較小,因此二者的會話比較隨意。A抱怨雖然吃的多但卻始終不胖。B顯然對A深夜加餐的行為十分吃驚,也對A為了達成目標付出了很多的努力卻始終沒有成功表示同情。B 使用網(wǎng)絡流行語“你也是蠻拼的”既將其不認同降低到最低,又將對其表揚最大化。在此過程中,使得語氣輕松愉快,會話禮貌。

        第四,家庭關系。家庭關系是指母子、父女、兄弟姐妹之類的親屬關系。處于家庭關系中的交際雙方,親密度更高,語用距離更短。在進行會話時,交際雙方的隨意性較強,對禮貌的要求度極低。

        例7. 母女間的一段會話:

        A:媽,他們都說我胸小,你給我買點藥吧。

        B: 沒用的,本來凹的,最多讓你平。

        A: 為什么說我平!我明明還有點。

        B: 嗯,你是有兩個點。

        A: 媽,我是“充話費送的吧”。

        母女間交談的話題本身就是十分私密的,在會話時,女兒首先提出自己胸小,要求母親幫她買藥,而母親拒絕了女兒的請求,并對女兒的缺點進一步強調,女兒追問“我是充話費送的吧”。在這一會話中,母親直接指出女兒的缺點,這種會話行為就其本身是十分不禮貌的,然而,由于交際雙方處于較高親密度的母女關系,使得在會話中對禮貌的要求極低,因此,我們可以發(fā)現(xiàn),在這對母女的會話中,二者都是以十分直接的方式表達自己的觀點。當然,在二者的談話中,由于母親不斷指出并強化女兒的缺點,因此,二者的交際語用距離是不斷變化的,總體來說,交際語用距離是拉長的。女兒為了表達自己不愉快的心情,使用網(wǎng)絡流行語“我是充話費送的吧”,進一步加大了母女間的交際語用距離。但二者的關系仍然是母女關系,只是在會話過程中交際語用距離得以拉長,以更好地表達會話者的情緒狀態(tài)。值得注意的是,即便是在這種情況下,母女的會話仍不會讓人感覺到不禮貌,反而是十分適宜且有趣的,這正是因為會話人巧妙地使用了網(wǎng)絡流行語的緣故。

        例8. 母子間的一段會話:

        A: 你喝酒了?

        B: 我開車回來喝什么酒。

        A:你張嘴我聞。

        B:啊~

        A: 你果然開始抽煙了!

        B: 這都什么套路呀!

        在這一會話中,A與B是母子關系,二者有較多共同的知識背景,親密度進一步增加,語用距離縮短??梢钥闯觯赣HA的會話目的是為了判斷兒子B是否吸煙,如果A直接去問,B不一定會配合,因此,A以采用詢問喝酒的方式套出其真正想知道的答案。兒子弄清母親的真實意圖后顯然十分生氣,然而,出于禮貌他并沒有與母親發(fā)生直接的言語沖突,基于二者的親密關系,他用網(wǎng)絡流行語“這都什么套路呀”來表達他對母親的不滿,也使得話語禮貌得體。

        第五,情愛關系。情愛關系是指有特別交往的異性關系,包括夫妻關系、情人關系等。在這種關系中,雙方對彼此的了解程度最高,二者間的親密度最高,語用距離最短,對禮貌的要求程度也最低。因此,在會話中,處于情愛關系的交際雙方通常以更為直接的表達方式進行會話,常常不遵守日常的人際交往規(guī)則。這從以下的兩組夫妻會話中可以得到很好的體現(xiàn)。

        例9.

        A: 老公,我想拍水底結婚照,你看這個拍得好漂亮呀!

        B: 嗯。人家這身材拍出來像美人魚一樣確實漂亮,不過你拍出來,就是胖頭魚了!

        A: 老公你過來……你是想死呢還是不想活了?

        在這段會話中,交際雙方是夫妻,二者的關系顯然是人際關系中最為親密的情愛關系。交際雙方的初始語用距離最短。在會話過程中,妻子首先基于二者的情愛關系確定初始語用距離,提出“水底婚紗照漂亮,想拍婚紗照”,而其話語的言外之意則是想要得到丈夫的認同與支持。丈夫在接收了妻子的話語后,根據(jù)妻子的話語感知二者的交際語用距離,丈夫認同了別人的水底婚紗照漂亮,同時又指出“妻子拍出來就是胖頭魚了”。丈夫的言外之意為“妻子身材不夠好”。此時,妻子聽出丈夫含沙射影自己的身材不好,極為不滿,二者間的語用親密度降低,交際語用距離拉長,妻子便使用了網(wǎng)絡流行語“你是想死呢還是不想活了”?!跋胨馈焙汀安幌牖睢倍叩囊馑际窍嗤模拮邮褂昧诉@種疊加句式,讓丈夫處于別無選擇的境地,體現(xiàn)了妻子對丈夫回答的不滿。然而,妻子給出的選擇“死”和“不活”并非真的讓丈夫去死,而是夫妻間的調侃用語,妻子正是基于二者間的情愛關系作出了這樣的會話。在這一會話過程中,雙方間的交際語用距離隨著會話發(fā)生了變動,但二者間的人際關系類型即情愛關系并未改變。因此,妻子的會話只不過是基于夫妻間的親密關系所做出的對其情緒觀點的直接表達而已,二者的情愛關系使得這種會話表達自然恰當,不失禮貌。而在這種較為親密的關系中,有時過于注重語言禮貌的說辭反而會使會話顯得不禮貌。

        例10.

        A: 我的車不太好,想換個車。

        B: 你咋不上天呢?

        這是夫妻之間的一段會話,丈夫想換輛新車,而妻子并不贊同其想法。由于這段會話發(fā)生于處于關系最為親密的情愛關系的夫妻之間,語用距離最小,對禮貌的要求程度最低。因此,妻子回答時使用了“你咋不上天呢?”,非常直白地表達了自己的觀點。通過這一答語暗指丈夫的要求太過分。然而,基于二者的親密關系,此處的會話并不顯得粗魯無禮,反而使得對話輕松自然,易于接受。

        4.0 結語

        通過上面的分析,不難發(fā)現(xiàn):在反映五種人際關系類型的會話中,會話的整體節(jié)奏首先是由會話雙方的初始語用距離決定的,會話雙方之間的語用親密度越高,對話語的禮貌程度的要求就越低;會話雙方之間的語用親密度越低,對話語的禮貌程度的要求就越高。網(wǎng)絡流行語在會話中的使用可以使交際語用距離得以拉長或縮短,使得愉快或不滿等情緒得以更好地表達,同時又保證了會話的禮貌性,保持了人際關系的和諧。本研究有利于人們更好地理解網(wǎng)絡流行語在會話中的作用。

        [1] Brown, P. & S. Levinson.Politeness:SomeUniversalsinLanguageUsage[M]. Cambridge:Cambridge University Press, 1987.

        [2] Fraser, B. Perspectives on Politeness[J].JournalofPragmatics, 1990,14:219-236.

        [3] Grice, P.LogicandConversation[M]. Gambridge: Harvard University Press, 1989.

        [4] Gu, Y. G. Politeness Phenomena in Modern Chinese[J].JournalofPragmatics, 1990,14:237-257.

        [5] Kasper, C. Linguistic Politeness[J].JournalofPragmatics, 1990,14:193-218.

        [6] Leech, G. N.PrinciplesofPragmatics[M]. London: Longman, 1983.

        [7] Matsumoto, Y. Reexamination of the universality of Face: Politeness in Japanese[J].JournalofPragmatics, 1988,12:403-426.

        [8] Wilmot, W. W.DyadicCommunication[M]. New York: Mc Graw-Hill, 1987.

        [9] 黨秋月,王壹. 網(wǎng)絡流行語傳播對社會文化的影響[J]. 沈陽師范大學學報(社會科學版),2016,(3):78-83.

        [10] 丁加勇. 論流行語語義的不確定性及其原因[J]. 海南大學學報(人文社會科學版),2004,(2):160-164.

        [11] 高原. 試論網(wǎng)絡流行語的特點和翻譯方法[J].長江大學學報(社會科學版),2011,(10):52-53.

        [12] 何自然. 流行語流行的模因論解讀[J]. 山東外語教學,2014,(2):8-12.

        [13] 何兆熊. Study of Politeness in Chinese and English Cultures[J]. 外國語,1995,(5):2-8.

        [14] 何兆熊. 新編語用學概要[M]. 上海:上海外語教育出版社,2000.

        [15] 霍文華,茹雪. 網(wǎng)絡流行語的特點及翻譯文化因素分析——以2014年、2015年網(wǎng)絡流行語翻譯為例[J]. 沈陽師范大學學報(社會科學版),2016,(4):129-132.

        [16] 姜紅. 試論當代中國的社會流行語[J]. 安徽農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2005,(6):108-112.

        [17] 鞠其琪. 語用學視角下的網(wǎng)絡流行語分析[D]. 山東師范大學碩士論文,2012.

        [18] 李敏,李莉. 網(wǎng)絡流行語“被X”結構的特點及形成動因探析[J]. 魯東大學學報(哲學社會科學版),2011,(5):65-70.

        [19] 盧彩虹. 網(wǎng)絡流行語生成機制探微[J]. 牡丹江師范學院學報(哲學社會科學版),2013,(1):83-85.

        [20] 孫曉玄. 從“山寨”新義看詞匯發(fā)展[J]. 山東師范大學學報(人文社會科學版),2010,(2):52-55.

        [21] 王建華. 禮貌的相對性[J]. 外國語,1998,(3):18-22.

        [22] 王建華. 話語禮貌與語用距離[J]. 外國語,2001,(5):25-31.

        [23] 王亞克. 網(wǎng)絡流行語“X奴”的語義分析[J]. 現(xiàn)代語文旬刊,2016,(1):133-135.

        [24] 王亞鵬. 2012年網(wǎng)絡流行語的傳播學解讀[J]. 聲屏世界,2013,(7): 60-61.

        [25] 徐盛桓. 禮貌原則新擬[J]. 外語學刊,1992,(2):1-7.

        [26] 嚴勵,邱理. 網(wǎng)絡流行語傳播機制的邏輯分析及話語轉向[J]. 當代傳播,2015,(1):41-43.

        [27] 楊婕. 新聞標題中流行語的模因論研究[J]. 外語學刊,2008,(1):79-82.

        [28] 楊玲. 從網(wǎng)絡流行語看大眾文化特征[D]. 華中師范大學碩士論文,2006.

        [29] 楊文全. 流行語的界說與初步描寫[J]. 新疆大學大學學報(社會科學版),2002,(2):125-130.

        [30] 殷燕. 流行新詞漢譯的形象化與概念化[J]. 重慶文理學院學報(社會科學版),2009,(1):92-96.

        [31] 趙俊峰,劉蒙之. 傳播學范式下的“躲貓貓”事件分析[J]. 新聞愛好者,2009,(20):67-68.

        [32]趙潤. 2012年網(wǎng)絡流行語語義分析[J]. 長春師范大學學報,2013,(9):72-74.

        A Study on the Utterance Politeness of Internet Catchwords

        HUI Min1,LIU Jie2

        (1.School of Foreign Languages, Shandong Normal University, Ji’nan 250014, China; 2.Department of College English Studies, Zaozhuang Vocational College, Zaozhuang 277800, China )

        As a new form of language, Internet catchwords have been widely used in daily communication in recent years. Based on the principle of pragmatic distance and taking the conversations reflecting the five kinds of interpersonal relationships for example, this paper makes an analysis of the function of Internet catchwords in the process of conversation. It is found that in the process of conversation the appropriate use of Internet catchwords according to the interpersonal relationship and the content of conversation may lengthen or shorten the pragmatic distance between speakers, enhancing utterance politeness, guaranteeing the smooth ongoing of conversation and maintaining a harmonious interpersonal relationship. The study may help people to better understand the function of Internet catchwords in the process of conversation.

        Internet catchwords; utterance politeness; pragmatic distance; interpersonal relationship

        10.16482/j.sdwy37-1026.2017-02-004

        2016-09-27

        本文為教育部人文社科研究規(guī)劃基金項目“基于模因理論的網(wǎng)絡流行語研究”(項目編號:14YJA740013)的階段性成果。

        惠敏(1965-),女,漢族,山東諸城人,博士,教授、碩士生導師。研究方向:語言學、跨文化交際。 劉潔(1986-),女,漢族,山東薛城人,碩士,講師。研究方向:英語語言學。

        H030

        A

        1002-2643(2017)02-0029-06

        猜你喜歡
        會話流行語禮貌
        流行語大盤點
        幽默大師(2020年12期)2021-01-04 00:35:42
        看古人如何玩轉流行語
        學生天地(2020年12期)2020-08-25 09:16:44
        大學流行語考察
        流行色(2019年7期)2019-09-27 09:33:38
        巧借 流行語
        快樂語文(2018年25期)2018-10-24 05:38:42
        當誠實遇上禮貌
        家教世界(2017年11期)2018-01-03 01:28:48
        禮貌舉 止大 家學
        有意冒犯性言語的會話含義分析
        漢語教材中的會話結構特征及其語用功能呈現(xiàn)——基于85個會話片段的個案研究
        小猴買禮貌
        啟蒙(3-7歲)(2016年3期)2016-11-24 12:43:42
        暗戀是一種禮貌
        海峽姐妹(2015年3期)2015-02-27 15:10:04
        中文字幕一二区中文字幕| 亚洲精品国产av天美传媒| 丁香五香天堂网| 欧美日韩亚洲一区二区精品| 高清少妇一区二区三区| 伊人久久这里只有精品| 中文字幕亚洲区第一页| 午夜免费观看一区二区三区| 亚洲自拍偷拍色图综合| 精品无码无人网站免费视频 | 国产网站视频| 强d乱码中文字幕熟女1000部| 久久中文字幕亚洲综合| 国产a国产片国产| 中文幕无线码中文字蜜桃| 亚洲免费无毛av一区二区三区| 亚洲精品二区三区在线观看| 亚洲永久国产中文字幕| 免费a级毛片无码| 99热这里只有精品4| 久久精品国产白丝爆白浆| 曰批免费视频播放免费| 亚洲av无码不卡久久| 高清国产美女一级a毛片在线| 免费观看视频在线播放| 美女视频在线观看网址大全| 少妇高潮一区二区三区99| 亚洲国产精品线路久久| 国产精品久久婷婷六月| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 国产精品无码一区二区三区免费| 日本道免费精品一区二区| 乳乱中文字幕熟女熟妇| 国产精品嫩草99av在线| 亚洲综合色一区二区三区另类| 中文字幕精品亚洲一区二区三区 | 国产婷婷一区二区三区| 日本一道dvd在线中文字幕 | 老熟妇乱子伦牲交视频| 国产成人无码免费网站| 国产 无码 日韩|