亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        晚期高熟練度漢英雙語(yǔ)者名動(dòng)加工的fMRI研究

        2017-04-10 02:29:59楊亦鳴
        外語(yǔ)學(xué)刊 2017年6期
        關(guān)鍵詞:左半球二語(yǔ)腦區(qū)

        王 濤 楊亦鳴

        (南京師范大學(xué),南京210046/曲阜師范大學(xué),曲阜273165;江蘇師范大學(xué),徐州221116/江蘇省語(yǔ)言能力協(xié)同創(chuàng)新中心,徐州221116)

        1 前言

        隨著社會(huì)的發(fā)展,掌握一門(mén)外語(yǔ)已然成為一種重要而迫切的能力。認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)關(guān)注雙語(yǔ)者表征和控制兩種語(yǔ)言系統(tǒng)的方式,這是雙語(yǔ)研究的核心問(wèn)題(Costa, Gallés 2014:336)。名詞和動(dòng)詞是心理詞典中最重要的兩類詞匯,因此,名詞和動(dòng)詞的認(rèn)知加工研究成為探究雙語(yǔ)詞匯表征的重要觀察窗口。

        對(duì)單語(yǔ)名詞和動(dòng)詞加工的神經(jīng)機(jī)制的大量研究表明,名詞和動(dòng)詞的加工有著不同的神經(jīng)基礎(chǔ)(孫崇飛 張輝 2017:60-66)。對(duì)失語(yǔ)癥者的研究發(fā)現(xiàn),大腦損傷會(huì)選擇性影響名詞和動(dòng)詞的產(chǎn)出和理解能力(Shapiro, Caramazza 2009:79)。Caramazza和Hillis通過(guò)研究英語(yǔ)腦損傷者發(fā)現(xiàn),左側(cè)顳葉損傷者表現(xiàn)為名詞加工困難,而左側(cè)額葉損傷者表現(xiàn)出動(dòng)詞加工的困難(Caramazza, Hillis 1991:788)。前人對(duì)不同語(yǔ)言背景的腦損傷者的研究都普遍得出相似結(jié)論,包括西班牙語(yǔ)和加泰羅語(yǔ)失語(yǔ)癥者(Hernández et al. 2007:285, 2008:68)、希臘語(yǔ)失語(yǔ)癥者(Tsapkini et al. 2002:265, Kambanaros 2008:1)、意大利語(yǔ)失語(yǔ)癥者(Miceli et al. 1984:207)以及漢語(yǔ)失語(yǔ)癥者(Bates et al. 1991:203)。對(duì)正常人進(jìn)行的神經(jīng)影像學(xué)研究得出和失語(yǔ)癥者研究相似的結(jié)論,動(dòng)詞的加工主要激活前額葉和額葉區(qū),而名詞的加工在顳葉中部和后部有更大激活。對(duì)英語(yǔ)、德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、意大利語(yǔ)以及日語(yǔ)的研究都得出相同結(jié)論。劉濤等(2008:671)運(yùn)用ERP技術(shù),在語(yǔ)法語(yǔ)境下對(duì)漢語(yǔ)名詞和動(dòng)詞加工的研究表明,漢語(yǔ)名詞和動(dòng)詞具有不同的神經(jīng)表征,名詞和動(dòng)詞的語(yǔ)法功能在漢語(yǔ)名詞和動(dòng)詞分離中起重要作用。

        國(guó)外雙語(yǔ)研究多以一、二語(yǔ)均為印歐語(yǔ)的雙語(yǔ)者為研究對(duì)象,關(guān)于雙語(yǔ)詞匯表征的神經(jīng)基礎(chǔ)主要有兩種觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為,一語(yǔ)和二語(yǔ)詞匯加工具有共同的神經(jīng)基礎(chǔ)。例如,Klein等(1994:2295, 1995:2899)對(duì)英法雙語(yǔ)者的研究發(fā)現(xiàn),一語(yǔ)和二語(yǔ)詞匯產(chǎn)出的神經(jīng)基礎(chǔ)幾乎完全重疊,唯一的區(qū)別是左半球殼核,該部分只在二語(yǔ)詞匯產(chǎn)出時(shí)有激活。還有研究表明,一語(yǔ)和二語(yǔ)加工的神經(jīng)基礎(chǔ)沒(méi)有差異(Chee et al. 1999:3050, Klein et al. 1999:2841, Pu et al. 2001:643, Hernandez et al. 2001:510)。另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,一語(yǔ)和二語(yǔ)詞匯加工的神經(jīng)基礎(chǔ)不同。有研究發(fā)現(xiàn):二語(yǔ)的詞匯產(chǎn)出相比一語(yǔ)詞匯產(chǎn)出在額葉有更大的激活,左半球額葉尤為顯著。如果二語(yǔ)熟練度偏低,這種激活就更加明顯(Yetkin et al. 1996:473)。還有研究發(fā)現(xiàn),與一語(yǔ)詞匯加工相比,二語(yǔ)詞匯加工在額葉,包括布洛卡區(qū)有顯著激活(Vingerhoets et al. 2003:2181)。De Bleser等(2003:439)發(fā)現(xiàn),相對(duì)于一語(yǔ),二語(yǔ)加工額外激活了額下回的BA44和BA47區(qū)。還有研究采用同樣任務(wù),但發(fā)現(xiàn)二語(yǔ)加工相比一語(yǔ)激活了右半球腦島、前扣帶回、背外側(cè)前額皮層和左半球梭狀回(Hernandez, Meschyan 2006:177)。Willms等(2011:251)以高熟練度西班牙語(yǔ)—英語(yǔ)雙語(yǔ)者為被試,采用發(fā)聲詞匯產(chǎn)出任務(wù),研究發(fā)現(xiàn)無(wú)論是一語(yǔ)還是二語(yǔ),動(dòng)詞加工都誘發(fā)比名詞加工更大的腦區(qū)激活。這一結(jié)果與Hernández等(2007:285)對(duì)加泰羅語(yǔ)—西班牙語(yǔ)雙語(yǔ)者的研究結(jié)論相一致。

        與印歐語(yǔ)相比,漢英兩種語(yǔ)言之間差異較大,研究漢英雙語(yǔ)詞匯表征為探究語(yǔ)言類型差異是否對(duì)雙語(yǔ)表征產(chǎn)生影響提供最好的觀察窗口。雖然已有學(xué)者開(kāi)始關(guān)注這一問(wèn)題,但是現(xiàn)有研究較少。Chan等(2008:30)以高熟練度漢英雙語(yǔ)者為被試,采用詞匯判斷任務(wù)研究發(fā)現(xiàn),被試對(duì)漢語(yǔ)名詞和動(dòng)詞的加工在腦區(qū)激活上不存在差異,但是,在英語(yǔ)條件下則差異明顯:英語(yǔ)動(dòng)詞的加工比名詞的加工在左半球殼核、小腦和右側(cè)視覺(jué)皮層都有明顯激活。雖然與 Li等(2004:1533)的研究結(jié)果一致,Yang等(2011:674)也發(fā)現(xiàn),漢英雙語(yǔ)者漢語(yǔ)動(dòng)詞和名詞的加工在激活腦區(qū)上沒(méi)有差異,但他們同時(shí)還發(fā)現(xiàn),漢語(yǔ)雙語(yǔ)者的英語(yǔ)名詞和英語(yǔ)動(dòng)詞加工在腦區(qū)激活上也沒(méi)有區(qū)別。這些結(jié)論并不統(tǒng)一,與印歐雙語(yǔ)研究的結(jié)論也存有差異。

        這些數(shù)量有限的研究主要以詞匯理解和語(yǔ)義判斷作為加工任務(wù),而這種任務(wù)難以反映詞匯加工的全部心理過(guò)程,因此不能簡(jiǎn)單將所得結(jié)論與印歐雙語(yǔ)研究的發(fā)現(xiàn)相比較,更不能依據(jù)目前的研究發(fā)現(xiàn)對(duì)語(yǔ)言類型差異是否影響雙語(yǔ)詞匯表征下定論。目前的研究發(fā)現(xiàn)尚不能揭示雙語(yǔ)詞匯表征的普遍神經(jīng)機(jī)制。

        功能性磁共振成像(fMRI)是一種新興的神經(jīng)影像學(xué)方式,其原理是利用磁振造影測(cè)量神經(jīng)元活動(dòng)引發(fā)的血液動(dòng)力的改變。該技術(shù)有毫秒級(jí)的空間分辨率,在神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域被用來(lái)實(shí)時(shí)在線記錄語(yǔ)言加工時(shí)的大腦激活情況。本研究擬采用與先前印歐雙語(yǔ)研究相同的詞匯產(chǎn)出任務(wù)對(duì)漢英雙語(yǔ)詞匯表征進(jìn)行fMRI研究,揭示漢英雙語(yǔ)詞匯表征的神經(jīng)基礎(chǔ),檢驗(yàn)前人對(duì)印歐雙語(yǔ)研究的結(jié)論,嘗試為揭示雙語(yǔ)表征的普遍神經(jīng)機(jī)制提供新的證據(jù)。

        2 材料與方法

        2.1 被試

        18名英語(yǔ)專業(yè)在校大學(xué)生參加本實(shí)驗(yàn),其中8名男生,10名女生。被試開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)的年齡均在十歲左右(平均10.6歲)。采用在二語(yǔ)神經(jīng)影像學(xué)研究中常用的Quick Placement Tests(QPT)(Plia-tsikaset al. 2015:1334)測(cè)評(píng)被試的二語(yǔ)熟練度,測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)共分5級(jí)(5級(jí)最高,1級(jí)最低,測(cè)試結(jié)果達(dá)到4級(jí)或以上即可認(rèn)定為高熟練度雙語(yǔ)者),被試成績(jī)均達(dá)到5級(jí),為高熟練度被試(平均QPT得分85.7%,sd=11.12%)。此外,對(duì)被試進(jìn)行詳細(xì)語(yǔ)言歷史問(wèn)卷調(diào)查(Li et al. 2006:202)并在此基礎(chǔ)上采用7度量表(最低為1,最高為7)要求被試對(duì)本人二語(yǔ)的聽(tīng)(平均5.89,sd=1.40)、說(shuō)(平均5.77,sd=0.90)、讀(平均6.25,sd=1.01)、寫(xiě)(平均5.89,sd=0.93)4種能力自評(píng)??傊?,實(shí)驗(yàn)被試的二語(yǔ)熟練度達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)要求,為晚期繼時(shí)性高熟練度漢英雙語(yǔ)者。實(shí)驗(yàn)前使用愛(ài)丁堡利手測(cè)驗(yàn)表(Edinburgh Handness Inventory)對(duì)被試進(jìn)行利手測(cè)試,均為右利手。被試視力或矯正視力均正常,無(wú)語(yǔ)言障礙或其它神經(jīng)系統(tǒng)性疾病。實(shí)驗(yàn)得到江蘇省語(yǔ)言與認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室倫理委員會(huì)許可,實(shí)驗(yàn)前與被試簽訂知情同意書(shū),實(shí)驗(yàn)后付予被試適當(dāng)報(bào)酬。

        2.2 實(shí)驗(yàn)材料

        實(shí)驗(yàn)語(yǔ)料為黑白線條圖片,共240幅(語(yǔ)料選自Snodgrass, Vanderwart 1980:174;Bates et al. 2003:344),其中名詞120幅(漢語(yǔ)、英語(yǔ)命名各60幅),動(dòng)詞120幅(漢語(yǔ)、英語(yǔ)命名各60幅)。所選圖片均為生活中常見(jiàn)物體,其對(duì)應(yīng)的漢、英詞匯均為常用高頻詞,圖名一致性高。每幅圖片底部嵌入漢語(yǔ)“名字”“動(dòng)作”或英語(yǔ)name,action. 為避免重復(fù)效應(yīng),所用圖片均不重復(fù)出現(xiàn)。

        2.3 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)

        實(shí)驗(yàn)刺激采用組塊設(shè)計(jì)(block design)呈現(xiàn),實(shí)驗(yàn)共分4組,分別為漢語(yǔ)名詞命名、英語(yǔ)名詞命名、漢語(yǔ)動(dòng)詞命名和英語(yǔ)動(dòng)詞命名。每組實(shí)驗(yàn)包括6個(gè)組塊,每個(gè)組塊10個(gè)trial.圖片呈現(xiàn)時(shí)間1000ms,命名時(shí)間2000ms。每個(gè)任務(wù)組塊掃描時(shí)間為30s,隨后屏幕上呈現(xiàn)“+”,要求被試注視并等待下一任務(wù)組塊呈現(xiàn),掃描時(shí)間同樣為30s,以此作為基線。被試頭部襯墊海綿固定,平躺于磁共振掃描儀內(nèi),通過(guò)額上反光鏡觀察屏幕上呈現(xiàn)的刺激圖片,在盡可能控制頭動(dòng)的前提下進(jìn)行發(fā)聲命名。4組實(shí)驗(yàn)在被試之間做平衡(counterba-lanced)。行為數(shù)據(jù)在實(shí)驗(yàn)結(jié)束一個(gè)月之后采集。

        2.4 數(shù)據(jù)采集

        實(shí)驗(yàn)利用江蘇師范大學(xué)語(yǔ)言科學(xué)與神經(jīng)認(rèn)知工程重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室的GE 750 3.0T磁共振掃描儀,采集覆蓋全腦的功能像和結(jié)構(gòu)像。功能像的掃描序列是T2加權(quán)的EPI序列,具體參數(shù)為:TR=3000ms,TE=30ms,F(xiàn)A=90°,F(xiàn)OV=200×200mm,matrix size=64×64,層厚為4mm。

        2.5 數(shù)據(jù)分析

        運(yùn)用Matlab平臺(tái)下運(yùn)行的SPM8腦功能成像專業(yè)分析軟件進(jìn)行圖像空間預(yù)處理,校準(zhǔn)頭部運(yùn)動(dòng),刪除一名頭動(dòng)超過(guò)1.0mm的被試的數(shù)據(jù),將所有平均圖像和斷層圖像歸一化(Montreal Neurological Institute)到標(biāo)準(zhǔn)腦坐標(biāo)系統(tǒng)。得到17人的有效數(shù)據(jù)。數(shù)據(jù)分析時(shí)首先進(jìn)行單樣本分析。運(yùn)用血流動(dòng)力學(xué)函數(shù)對(duì)設(shè)計(jì)矩陣卷積,然后利用廣義線性模型計(jì)算漢語(yǔ)名詞相對(duì)于英語(yǔ)名詞的對(duì)比激活圖,以及英語(yǔ)名詞相對(duì)于英語(yǔ)動(dòng)詞的對(duì)比激活圖。每組結(jié)果采用隨機(jī)效應(yīng)模型的單樣本t檢驗(yàn)進(jìn)行多樣本數(shù)據(jù)分析,采用p<0.05(矯正后)閾值水平對(duì)結(jié)果顯示。應(yīng)用MRIcroN繪制腦激活圖和平面剖圖。

        3 結(jié)果

        3.1 行為實(shí)驗(yàn)結(jié)果

        17名被試4類語(yǔ)料的平均錯(cuò)誤率為:漢語(yǔ)名詞的平均錯(cuò)誤率為1.216%±0.643%,漢語(yǔ)動(dòng)詞的平均錯(cuò)誤率為1.412%±0.548%,英語(yǔ)名詞的平均錯(cuò)誤率為1.752%±0.435%,英語(yǔ)動(dòng)詞的平均錯(cuò)誤率為1.843%±0.491%。對(duì)漢語(yǔ)名詞和動(dòng)詞的錯(cuò)誤率進(jìn)行配對(duì)樣本T檢驗(yàn),結(jié)果發(fā)現(xiàn)兩者沒(méi)有顯著性差異t=-1.088,df=59,p=0.065;英語(yǔ)名詞和動(dòng)詞之間配對(duì)樣本T檢驗(yàn)的結(jié)果表明,兩者之間也沒(méi)有顯著性差異t=-1.228,df=59,p=0.224。以上結(jié)果表明,就詞匯層面而言,被試的二語(yǔ)達(dá)到一語(yǔ)同等熟練度水平。

        3.2 fMRI結(jié)果

        fMRI的成像結(jié)果如下:

        各任務(wù)間的直接對(duì)比結(jié)果如表1所示。

        表1 各任務(wù)間直接對(duì)比結(jié)果

        注:CN:漢語(yǔ)名詞,CV:漢語(yǔ)動(dòng)詞,EN:英語(yǔ)名詞,EV:英語(yǔ)動(dòng)詞

        4 討論

        4.1 詞類間結(jié)果的比較

        本研究運(yùn)用fMRI技術(shù)研究漢英雙語(yǔ)者名詞和動(dòng)詞產(chǎn)出加工的神經(jīng)機(jī)制。從詞類比較看,研究結(jié)果支持名詞和動(dòng)詞加工具有不同神經(jīng)基礎(chǔ)的觀點(diǎn)。對(duì)漢英雙語(yǔ)者來(lái)講,無(wú)論是一語(yǔ)還是二語(yǔ),名詞和動(dòng)詞的表征都存在差異。這與Chan等(2008:30)、Li等(2004:1533)以及Yang等(2011:674)的研究結(jié)論迥異。正如前文所述,實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)對(duì)實(shí)驗(yàn)結(jié)果產(chǎn)生重要影響。以上3項(xiàng)研究采用詞匯判斷任務(wù),這種設(shè)計(jì)與要求被試發(fā)聲產(chǎn)出詞匯的設(shè)計(jì)之間,最大差別在于前者省掉詞匯提取的最后一環(huán),即輸出語(yǔ)音形式,由此可能導(dǎo)致不能充分評(píng)估詞匯加工的神經(jīng)活動(dòng)。

        本研究發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞的加工相比名詞加工,都有更大范圍的腦區(qū)激活??傮w趨勢(shì)與Willms等人的研究結(jié)果相似,但具體激活腦區(qū)存在差異。Willms等(2011:251)發(fā)現(xiàn)西班牙語(yǔ)—英語(yǔ)雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言的動(dòng)詞加工相比名詞加工激活相同的腦區(qū),左顳中回、左額中回、前輔助運(yùn)動(dòng)區(qū)以及右枕中回4個(gè)腦區(qū)在動(dòng)詞加工中相比名詞激活更大。本研究發(fā)現(xiàn),漢英雙語(yǔ)者兩種語(yǔ)言動(dòng)詞產(chǎn)出均比名詞產(chǎn)出有更大的腦區(qū)激活,其中左顳中回、右顳中回為共同激活腦區(qū),漢語(yǔ)條件下還激活左額下回和右枕上回,英語(yǔ)條件還激活左半球楔前葉。關(guān)于左顳中回,前人采用不同實(shí)驗(yàn)任務(wù)均發(fā)現(xiàn)該腦區(qū)與動(dòng)詞加工(相比名詞加工)相關(guān),包括語(yǔ)義判斷任務(wù)(Bedny et al. 2008:1134)、語(yǔ)法判斷任務(wù)(Burton et al. 2009:148)、詞匯判斷任務(wù)(Liljestr?m et al. 2008:1132)以及圖片命名和形態(tài)句法任務(wù)(Shapiro et al. 2006:1644)。此外,前人研究還發(fā)現(xiàn),不僅英語(yǔ),其它語(yǔ)言詞匯加工的結(jié)果均表明,這一腦區(qū)與動(dòng)詞加工關(guān)系緊密。其中包括希伯來(lái)語(yǔ)(Palti et al. 2007:303)、意大利語(yǔ)(Perani et al. 1999:2337)、德語(yǔ)(Khader et al. 2010:122)、芬蘭語(yǔ)(Liljestr?m et al. 2008:1132)。對(duì)腦損傷者的研究也發(fā)現(xiàn),左顳中回的損傷會(huì)導(dǎo)致動(dòng)詞加工受損程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于名詞(Tranel et al. 2001:655, Aggujaro et al. 2006:174)。左半球楔前葉,這一腦區(qū)被認(rèn)為與詞匯的創(chuàng)造性聯(lián)想有關(guān)(Chen et al. 2015:441)。Honey等(2002:573)則發(fā)現(xiàn),左額下回是額下—頂后這一詞匯工作記憶網(wǎng)絡(luò)的組成部分。

        綜上,雙語(yǔ)者名動(dòng)表征相分離,這種分離具有普遍的神經(jīng)基礎(chǔ),左顳中回是與動(dòng)詞加工(相比名詞加工)緊密相關(guān)的腦區(qū),漢英雙語(yǔ)者名動(dòng)的分離又有其特殊的神經(jīng)基礎(chǔ),這可能是受雙語(yǔ)語(yǔ)言類型差異的影響而產(chǎn)生。

        4.2 語(yǔ)言間結(jié)果的比較

        漢語(yǔ)名詞產(chǎn)出加工與英語(yǔ)名詞產(chǎn)出加工相比,大腦在這些腦區(qū)有明顯激活:右半球額上回、右半球額中回、右半球頂下小葉、左半球顳上回、左半球顳上回、左半球丘腦、右半球海馬旁回、右半球外核、左側(cè)胼胝體、左半球顳中回、右半球中央旁小葉、右半球中央后回、左半球中央前回、左半球顳橫回、左半球外核和左半球海馬旁回。漢語(yǔ)動(dòng)詞產(chǎn)出加工與英語(yǔ)動(dòng)詞產(chǎn)出加工相比,大腦在這些腦區(qū)有顯著激活:左半球額顳間隙、左半球額上回、左半球額下回、右半球顳上回和左半球額內(nèi)側(cè)回。盡管我們的測(cè)查顯示被試的二語(yǔ)在詞匯加工層面已達(dá)到與一語(yǔ)相同的熟練度水平,但一語(yǔ)作為優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言,其加工卻誘發(fā)相比二語(yǔ)加工更大的腦區(qū)激活。

        語(yǔ)言加工不能脫離其它高級(jí)認(rèn)知功能,如決策、工作記憶和抑制等。語(yǔ)言間的對(duì)比結(jié)果表明,漢語(yǔ)名詞產(chǎn)出相比英語(yǔ)名詞產(chǎn)出激活更大的腦區(qū),其中包括額葉、顳葉、海馬和丘腦等腦區(qū)。其中,左半球額下回與語(yǔ)義選擇的認(rèn)知控制相關(guān)。海馬長(zhǎng)期以來(lái)一直被認(rèn)為與記憶有關(guān),最新的研究表明,海馬同樣是語(yǔ)言加工網(wǎng)絡(luò)上的重要組成部分(Covington, Duff 2016:869)?,F(xiàn)有證據(jù)表明,大腦決策的神經(jīng)基礎(chǔ)包括眶額葉皮層、前扣帶回和背外側(cè)前額皮層,而丘腦、杏仁核和小腦是重要的輔助結(jié)構(gòu)(Broche-Pérez et al. 2015:333)。右側(cè)額下回則與反應(yīng)抑制控制有關(guān)(Hughes et al. 2013:205)。大量研究表明,左右半球額上回均與工作記憶密切相關(guān)(Braver et al. 1997:49, Du Boisgueheneuc et al. 2006:3315, Owen et al. 2005:46)。頂下葉也是與語(yǔ)言、注意以及行為功能密切相關(guān)的腦區(qū)(Caspers et al. 2010:1148, Iacoboni 2005:77)。大量研究發(fā)現(xiàn),左半球頂下葉與語(yǔ)義和語(yǔ)音加工密切相關(guān)(Price 2012:816, Vigneau et al. 2006:1414),與詞匯的短時(shí)記憶有關(guān)(Wise et al. 1991:1803; Zatorre, Gjedde 1992:846)。

        Best認(rèn)為,激活心理詞匯的過(guò)程是提取心理詞匯的關(guān)鍵(Best 1998:30)。根據(jù)擴(kuò)展激活模型(Spreading Activation Model),詞匯在心理詞典中以網(wǎng)絡(luò)形式表征,概念之間通過(guò)語(yǔ)義聯(lián)系組織在一起,詞匯加工過(guò)程如電網(wǎng)一樣,一個(gè)概念一旦被加工,該節(jié)點(diǎn)就會(huì)激活,并隨之向相連節(jié)點(diǎn)擴(kuò)散。漢語(yǔ)為本研究被試的優(yōu)勢(shì)語(yǔ)言,因此漢語(yǔ)詞匯提取,無(wú)論名詞還是動(dòng)詞,都會(huì)有更多的節(jié)點(diǎn)被激活,這就須要?jiǎng)佑酶蟮纳窠?jīng)認(rèn)知資源,確保提取正確的概念,抑制干擾信息,并產(chǎn)出正確的語(yǔ)音形式。因此,相比英語(yǔ)詞匯產(chǎn)出,漢語(yǔ)詞匯產(chǎn)出產(chǎn)生更大的腦區(qū)激活,而這些腦區(qū)的功能也印證激活擴(kuò)展模型的解釋力。相比動(dòng)詞,名詞的概念表征更容易加工,因此會(huì)激活比動(dòng)詞更多的節(jié)點(diǎn),須要?jiǎng)佑酶嗟恼J(rèn)知資源才能完成詞匯生成過(guò)程。

        5 結(jié)束語(yǔ)

        本文對(duì)漢英雙語(yǔ)者名詞和動(dòng)詞加工的fMRI研究發(fā)現(xiàn),名詞和動(dòng)詞在雙語(yǔ)者一語(yǔ)和二語(yǔ)中的表征都是分離的,這與前人對(duì)印歐雙語(yǔ)者研究的結(jié)論相一致;左側(cè)顳中回是雙語(yǔ)動(dòng)詞表征的普遍神經(jīng)基礎(chǔ);漢英雙語(yǔ)的詞匯表征與印歐雙語(yǔ)詞匯表征存在差異,這種差異可能是由于雙語(yǔ)類型差異產(chǎn)生,當(dāng)然還需更多的研究加以檢驗(yàn)。高熟練度漢英雙語(yǔ)者在詞匯產(chǎn)出時(shí),一語(yǔ)比二語(yǔ)激活更大的腦區(qū)。

        劉 濤楊亦鳴張 輝. 語(yǔ)法語(yǔ)境下漢語(yǔ)名動(dòng)分離的ERP研究[J]. 心理學(xué)報(bào), 2008(40).

        孫崇飛張 輝. 認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)和漢語(yǔ)詞類研究——后現(xiàn)代哲學(xué)思潮呼喚漢語(yǔ)詞類研究方法的多元化和研究理念的整體化[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2017(3).

        Aggujaro, S., Crepaldi, D., Pistarini, C., Taricco, M., Luzzatti, C. Neuro-anatomical Correlates of Impaired Retrieval of Verbs and Nouns: Interaction of Grammatical Class, Imageability and Actionality[J].JournalofNeurolinguistics, 2006(19).

        Bates, E., Chen, S., Tzeng, O., Li, P., Opie, M.The Noun-verb Problem in Chinese Aphasia [J].BrainandLanguage, 1991(41).

        Bates, E., D’Amico, S., Jacobsen, T., Székely, A., Andonova, E., Devescovi, A. Timed Picture Naming in Seven Languages[J].PsychonomicBulletin&Review, 2003(10).

        Bedny, M., Caramazza, A., Grossman, E., Pascual-Leone, A., Saxe, R. Concepts Are More than Percepts: The Case of Action Verbs[J].JournalofNeurolinguistics, 2008(28).

        Best, J.B.CognitivePsychology[M]. New York: Wiley & Sons, 1998.

        Braver, T.S., Cohen, J.D., Nystrom, L.E., Jonides, J., Smith, E.E., Noll, D.C. A Parametric Study of Frontal Cortex Involvement in Human Working Memory[J].Neuroimage, 1997(5).

        Broche-Pérez, Y., Jiménez, L.F., Omarmartínez, E. Neural Substrates of Decision-making[J].Neurologia, 2015(12).

        Burton, M.W., Krebs-Noble, D., Gullapalli, R.P., Berndt, R.S. Functional Neuroimaging of Grammatical Class: Ambiguous and Unambiguous Nouns and Verbs[J].CognitiveNeuropsychology, 2009(26).

        Caramazza, A., Hillis, A. Lexical Organization of Nouns and Verbs in the Brain[J].Nature, 1991(349).

        Caspers, S., Zilles, K., Laird, A.R., Eickhoff, S.B. ALE Meta-analysis of Action Observation and Imitation in the Human Brain[J].Neuroimage, 2010(3).

        Chan, A.H.D., Luk, K.K., Li, P., Yip, V., Li, G., Weekes, B. Neural Correlates of Nouns and Verbs in Early Bilinguals[J].AnnalsoftheNewYorkAcademyofSciences, 2008(1145).

        Chee, M.W., Tan, E.W.L., Thiel, T.Mandarin and English Single Word Processing Studied with Functional Magnetic Resonance Imaging[J].JournalofNeurosciencetheOfficialJournaloftheSocietyforNeuroscience, 1999(19).

        Chen, Q.L., Xu, T., Yang, W.J. Individual Differences in Verbal Creative Thinking Are Reflected in the Precuneus[J].Neuropsychologia, 2015(75).

        Costa, A., Gallés, N.S. How Does the Bilingual Experience Sculpt the Brain[J].NatureReviewsNeuroscience, 2014(5).

        Covington, N.V., Duff, M.C. Expanding the Language Network: Direct Contributions from the Hippocampus[J].TrendsinCognitiveSciences, 2016(12).

        De Bleser, R., Dupont, P., Postler, J., Bormans, G., Speelman, D., Mortelmans, L. The Organization of the Bilingual Lexicon: A PET Study[J].JournalofNeurolinguistics, 2003(16).

        Du Boisgueheneuc, F., Levy, R., Volle, E. Functions of the Left Superior Frontal Gyrus in Humans: A Lesion Study[J].Brain, 2006(129).

        Hernandez, A.E., Dapretto, M., Mazziotta, J., Bookheimer, S. Language Switching and Language Representation in Spanish-English Bilinguals:An fMRI Study[J].Neuroimage, 2001(14).

        Hernandez, A.E., Meschyan, G.Executive Function Is Ne-cessary to Enhance Lexical Processing in a Less Proficient L2: Evidence from fMRI During Picture Naming[J].Bilingulalism, 2006(9).

        Hernández, M., Cao, A., Costa, A., Sebastián-Gallés, N., Juncadella, M., Gascón-Bayarri, J. Grammatical Category-specific Deficits in Bilingual Aphasia[J].BrainandLanguage, 2008(107).

        Hernández, M., Costa, A., Sebastián-Gallés, N., Juncadella, M., Reé, R.The Organisation of Nouns and Verbs in Bilingual Speakers: A Case of Bilingual Grammatical Category-specific Deficit[J].JournalofNeurolinguistics, 2007(20).

        Honey, G.D., Fu, C.H., Kim, J., Brammer, M.J., Croudace, T.J., Suckling, J., Pich, E.M., Williams, S.C., Bullmore, E.T. Effects of Verbal Working Memory Load on Corticocortical Connectivity Modeled by Path Analysis of Functional Magnetic Resonance Imaging Data[J].Neuroimage, 2002(17).

        Hughes, M.E., Johnston, P.J., Fulham, W.R., Budd, T.W., Michie, P.T. Stop-signal Task Difficulty and the Right Inferior Frontal Gyrus[J].BehaviouralBrainResearch, 2013(256).

        Iacoboni, M. Understanding Others: Imitation, Language, Empathy[A]. In: Hurley, S., Chater, N.(Eds.),PerspectivesonImitation:FromNeurosciencetoSocialScience[C]. Cambridge: MIT Press, 2005.

        Kambanaros, M. The Trouble with Nouns and Verbs in Greek Fluent Aphasia[J].JournalofCommunicationDisorders, 2008(41).

        Khader, P.H., Jost, K., Mertens, M., Bien, S., R?sler, F. Neural Correlates of Generating Visual Nouns and Motor Verbs in a Minimal Phrase Context[J].BrainResearch, 2010(1318).

        Klein, D., Milner, B., Zatorre, R.J., Meyer, E., Evans, A. The Neural Substrates Underlying Word Generation: A Bilingual Functional-imaging Study[J].ProceedingsoftheNationalAcademyofSciencesoftheUnitedStatesofAmerica, 1995(92).

        Klein, D., Milner, B., Zatorre, R.J., Zhao, V., Nikelski, J. Cerebral Organization in Bilinguals:A PET Study of Chinese-English Verb Generation[J].Neuroreport, 1999(10).

        Klein, D., Zatorre, R., Milner, B., Meyer, E., Evans, A. Left Putaminal Activation when Speaking a Second Language: Evidence from PET[J].Neuroreport, 1994(5).

        Li, P., Jin, Z., Tan, L.H. Neural Representations of Nouns and Verbs in Chinese: An fMRI Study[J].NeuroImage, 2004(21).

        Li, P., Sepanski, S., Zhao, X. Language History Questionnaire: A Web-based Interface for Bilingual Research[J].BehaviorResearchMethods, 2006(2).

        Liljestr?m, M., Tarkiainen, A., Parviainen, T., Kujala, J., Numminen, J., Hiltunen, J., Laine, M., Salmelin, R. Perceiving and Naming Actions and Objects[J].Neuroimage, 2008(41).

        Miceli, G., Silveri, M.C., Villa, G., Caramazza, A. On the Basis for the Agrammatic’s Difficulty in Producing Main Verbs[J].Cortex, 1984(20).

        Owen, A.M., McMillan, K.M., Laird, A.R., Bullmore, E. N-back Working Memory Paradigm: A Meta-analysis of Normative Functional Neuroimaging Studies[J].HumanBrainMapping, 2005(25).

        Palti, D., Shachar, M., Hendler, T., Hadar, U. Neural Correlates of Semantic and Morphological Processing of Hebrew Nouns and Verbs[J].HumanBrainMapping, 2007(28).

        Perani, D., Cappa, S.F., Schnur, T., Tettamanti, M., Collina, S. The Neural Correlates of Verb and Noun Proces-sing: A PET Study[J].Brain, 1999(12).

        Pliatsikas, C., Moschopoulou, E., Saddy, J.D. The Effects of Bilingualism on the White Matter Structure of the Brain[J].ProceedingsoftheNationalAcademyofSciencesoftheUnitedStatesofAmerica, 2015(112).

        Price, C.J. A Review and Synthesis of the First 20 Years of PET and fMRI Studies of Heard Speech, Spoken Language and Reading[J].Neuroimage, 2012(2).

        Pu, Y.-L., Liu, H.-L., Spinks, J.A., Mahankali, S., Xiong, J.-H., Feng, C.-M., Tan, L.-H., Fox, P., Gao, J.-H. Cerebral Hemodynamic Response in Chinese (first) and English (second) Language Processing Revealed by Event-related Functional MRI[J].MagneticResonanceImaging, 2001(59).

        Shapiro, K.A., Caramazza, A. Morphological Processes in Language Production [A]. In: Gazzaniga, M.(Ed.),TheCognitiveNeurosciences[C]. Cambridge: MIT Press, 2009.

        Shapiro, K.A., Moo, L.R., Caramazza, A. Cortical Signatures of Noun and Verb Production[J].ProceedingsoftheNationalAcademyofSciencesoftheUnitedStatesofAmerica, 2006(5).

        Snodgrass, J.G., Vanderwart, M. A Standardized Set of 260 Pictures: Norms for Name Agreement, Image Agreement, Familiarity, and Visual Complexity[J].JournalofExperimentalPsychologyHumanLearning&Memory, 1980(6).

        Tranel, D., Adolphs, R., Damasio, H., Damasio, A.R. A Neural Basis for the Retrieval of Words for Actions[J].CognitiveNeuropsychology, 2001(18).

        Tsapkini, K., Jarema, G., Kehayia, E.A. Morphological Processing Deficit in Verbs but Not in Nouns: A Case Study in a Highly Inflected Language[J].JournalofNeurolinguistics, 2002(15).

        Vigneau, M., Beaucousin, V., Herve, P.Y., Duffau, H., Crivello, F., Houde, O. Meta-analyzying Left Hemisphere Language Areas: Phonology, Semantics, and Sentence Processing[J].Neuroimage, 2006(30).

        Vingerhoets, G., Van Borsel, J., Tesink, C., Van den Noort, M., Deblaere, K., Seurinck, R. Multilingualism: An fMRI Study[J].Neuroimage, 2003(20).

        Willms, J.L., Shapiro, K.A., Peelen, M.V., Pajtas, P.E., Costa, A., Moo, L.R. Language-invariant Verb Proce-ssing Regions in Spanish-English Bilinguals[J].Neuroi-mage, 2011(1).

        Wise, R., Chollet, F., Hadar, U. Distribution of Cortical Neural Networks Involved in Word Comprehension and Word Retrieval[J].Brain, 1991(114).

        Yang, J., Tan, L.H., Li, P. Lexical Representation of Nouns and Verbs in the Late Bilingual Brain [J].JournalofNeurolinguistics, 2011(24).

        Yetkin, O., Yetkin, F.Z., Haughton, V.M., Cox, R.W. Use of Functional MR to Map Language in Multilingual Volunteers[J].AmericanJournalofNeuroradiology, 1996(17).

        Zatorre, R.J., Gjedde, A. Lateralization of Phonetic and Pitch Discrimination in Speech Processing[J].Science, 1992(256).

        猜你喜歡
        左半球二語(yǔ)腦區(qū)
        腦自發(fā)性神經(jīng)振蕩低頻振幅表征腦功能網(wǎng)絡(luò)靜息態(tài)信息流
        試論在我國(guó)普通高校中音樂(lè)雙語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐意義及其推廣價(jià)值
        說(shuō)謊更費(fèi)腦細(xì)胞
        探究腦血管意外后抑郁癥量表得分與CT表現(xiàn)
        讓他對(duì)你感情用事
        《教學(xué)二語(yǔ)習(xí)得簡(jiǎn)介》述評(píng)
        Ferris與Truscott二語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法糾錯(cuò)之爭(zhēng)
        國(guó)內(nèi)二語(yǔ)寫(xiě)作書(shū)面糾正性反饋研究述評(píng)
        七氟烷對(duì)幼鼠MAC的測(cè)定及不同腦區(qū)PARP-1的影響
        二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)正遷移的作用分析
        狠色人妻丝袜中文字幕| 99久久免费中文字幕精品| 久久香蕉免费国产天天看| 国产欧美日韩专区| Y111111国产精品久久久| 无码伊人66久久大杳蕉网站谷歌| 亚洲综合久久一本久道| 久久夜色精品国产亚洲av老牛 | 亚洲第一网站免费视频| 精品18在线观看免费视频| 欧美精品一本久久男人的天堂| 久久精品亚洲国产成人av| 强迫人妻hd中文字幕| 中文字幕在线看精品乱码| 亚洲youwu永久无码精品| 久久无码人妻一区二区三区午夜| a级毛片免费完整视频| 人妻少妇邻居少妇好多水在线 | 91视频免费国产成人| 国产真实乱XXXⅩ视频| 亚洲综合久久久中文字幕| 久久精见国产亚洲av高清热| 久久红精品一区二区三区| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 国产成人无码免费视频在线| 大伊香蕉在线精品视频75| 五月婷婷激情综合| 高清一级淫片a级中文字幕| 一区二区三区在线观看精品视频 | 久久久久99精品成人片欧美| 国产97在线 | 免费| 国产91精品成人不卡在线观看| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品| 自拍av免费在线观看| 中文字字幕在线中文乱码解| 国产日韩精品suv| 和外国人做人爱视频| 91精品国产综合成人| av免费网站在线免费观看| 国产内射一级一片内射视频| 色777狠狠狠综合|