和歌供稿
Knock Knock Jokes
敲門(mén)笑話(huà)
和歌供稿
Knock Knock Jokes是國(guó)外小孩子間玩的游戲,這游戲通常是利用諧音等產(chǎn)生幽默的效果。同時(shí),它也能提高孩子們的語(yǔ)言運(yùn)用能力。
— Knock, knock.
— Who’s there?
— I’m T!
— I’m T who?
— Oh, you’re only 2?
Is your Mom home?
— Knock, knock.
— Who’s there?
— Your niece.
— Your niece who?
— Your niece who can’t reach the doorbell[門(mén)鈴]!
— Knock, knock.
— Who’s there?
— Mom & Dad!
— Mom & Dad who?
— Your Mom and Dad!
— Knock, knock.
— Who’s there?
— Hoo!
— Hoo who?
— You talk like an owl[貓頭鷹].
— Knock, knock.
— Who’s there?
— Me!
— Me who?
— You are so weird[怪異的]that you don’t know who you are!
— Knock, knock.
— Who’s there?
— Hello!
— Hello who?
— Hello, Kitty!