穆琳潔
(鄭州澍青醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校,河南鄭州 450000)
■文化傳媒研究
“一帶一路”背景下跨文化交際能力培養(yǎng)的再認(rèn)識(shí)
穆琳潔
(鄭州澍青醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校,河南鄭州 450000)
“一帶一路”戰(zhàn)略自提出以來(lái)便受到了全世界普遍關(guān)注,同時(shí)也對(duì)國(guó)內(nèi)的跨文化人才提出了更高的要求和挑戰(zhàn)。本文結(jié)合“一帶一路”的戰(zhàn)略背景,在解讀跨文化交際能力理論內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,分析了新形勢(shì)下跨文化交際能力培養(yǎng)的策略和途徑,以期對(duì)我國(guó)的外語(yǔ)人才培養(yǎng)有所啟示,進(jìn)而服務(wù)于“一帶一路”的發(fā)展大局。
“一帶一路”;跨文化交際能力;外語(yǔ)教育教學(xué);策略
“一帶一路”(The Belt and Road)是指“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”(the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road)。隨著中國(guó)“一帶一路”倡議的提出與不斷推進(jìn),中國(guó)的對(duì)外開(kāi)放格局由以往的面向西方為主逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)槊嫦蛉颉V袊?guó)要構(gòu)建“一帶一路”上的命運(yùn)共同體,講好中國(guó)故事,民心溝通是成敗的關(guān)鍵,而語(yǔ)言責(zé)無(wú)旁貸成為跨越文化藩籬,促進(jìn)人文交流,實(shí)現(xiàn)民心相通的根本保障。這無(wú)疑對(duì)國(guó)內(nèi)跨文化溝通人才的培養(yǎng)提出了更高的要求和挑戰(zhàn),而跨文化交際能力培養(yǎng)模式也被賦予了新的時(shí)代內(nèi)涵。
2013 年 9 月,習(xí)近平主席訪問(wèn)哈薩克斯坦,首次提出共同建設(shè)“新絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”,同年 10 月,習(xí)主席又提出愿同東盟國(guó)家發(fā)展友好合作伙伴關(guān)系,共建“21 世紀(jì)海上絲綢之路”,旨在通過(guò)積極主動(dòng)發(fā)展與相關(guān)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)文化合作,為實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興創(chuàng)造良好的外部環(huán)境與合作共贏的新格局。語(yǔ)言是人與人溝通、國(guó)與國(guó)合作的工具,無(wú)論經(jīng)濟(jì)往來(lái)還是文化交流,語(yǔ)言相通都是重中之重。習(xí)近平主席2014年3月在德國(guó)柏林同德國(guó)漢學(xué)家、孔子學(xué)院師生代表座談時(shí)就曾指出:“一個(gè)國(guó)家文化的魅力、一個(gè)民族的凝聚力主要通過(guò)語(yǔ)言表達(dá)和傳遞。掌握一種語(yǔ)言就是掌握了通往一國(guó)文化的鑰匙。學(xué)會(huì)不同語(yǔ)言,才能了解不同文化的差異性,進(jìn)而客觀理性地看待世界,包容友善相處”。由于沿線 50 多個(gè)國(guó)家在歷史傳統(tǒng)、語(yǔ)言文字、社會(huì)制度和宗教信仰等方面存在很大差異,如果在對(duì)外交流過(guò)程中缺乏跨文化交際敏感性和相關(guān)文化背景知識(shí)的了解,就可能嚴(yán)重影響“一帶一路”建設(shè)有效展開(kāi)和推進(jìn)。要想在沿線各國(guó)消除文化隔閡,在增信釋疑基礎(chǔ)上加強(qiáng)合作意愿、完善合作方式, 我們就必須要優(yōu)先培養(yǎng)精通中外文化的“跨文化人才”[1]。然而,我國(guó)目前的跨文化人才培養(yǎng)模式還存在諸多問(wèn)題,如培養(yǎng)過(guò)程往往以了解西方主要發(fā)達(dá)國(guó)家語(yǔ)言文化和社會(huì)制度為主,而忽視了對(duì)中小發(fā)展中國(guó)家相關(guān)情況的學(xué)習(xí)。在推進(jìn)一帶一路建設(shè)中,我們必須明確當(dāng)前外語(yǔ)人才培養(yǎng)的新任務(wù),積極推進(jìn)教育教學(xué)改革,培養(yǎng)真正具備跨文化交際能力的跨文化人才。
跨文化交際能力本身是一個(gè)十分復(fù)雜的問(wèn)題,國(guó)際學(xué)界對(duì)于這個(gè)問(wèn)題的討論持續(xù)了半個(gè)多世紀(jì) 如何培養(yǎng)這種能力更是一個(gè)仁者見(jiàn)仁智者見(jiàn)智的論題[2]。新形勢(shì)下我們要想培養(yǎng)出真正具備跨文化交際能力服務(wù)于一帶一路的戰(zhàn)略人才,首先必須要理清跨文化交際能力的理論內(nèi)涵。
就其定義而言,Perry 和Southwell指出許多學(xué)者都曾對(duì)跨文化交際能力這一術(shù)語(yǔ)下過(guò)定義,雖然沒(méi)有一個(gè)定義被普遍接受,但是學(xué)者們所下的定義和所作的理論概括都承認(rèn)“跨文化能力是指與不同文化背景的人們有效恰當(dāng)?shù)亟煌哪芰Α盵3]。
跨文化交際能力的構(gòu)成要素是國(guó)內(nèi)外學(xué)者展開(kāi)激烈討論的焦點(diǎn)。SpitZberg與Cupach提出的跨文化交際能力三要素理論影響頗為顯著。三要素包括動(dòng)機(jī)、知識(shí)和技能,分別指代與別人交際的愿望,對(duì)交際的意識(shí)與理解,包含國(guó)家層面的各種文化變量以及個(gè)體認(rèn)同,從事交際行為應(yīng)具備的一些能力,包括留意能力、模糊容忍能力、自我平靜能力、移情能力、自我行為調(diào)節(jié)能力和準(zhǔn)確預(yù)測(cè)與解釋對(duì)方行為能力[4]。Byram結(jié)合外語(yǔ)教學(xué)的具體情境,構(gòu)建了跨文化交際能力理論模型,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)有著重要的指導(dǎo)意義。該模式由知識(shí)、技能、態(tài)度和性情、行為取向構(gòu)成,這些要素與語(yǔ)言能力、社會(huì)語(yǔ)言能力及語(yǔ)篇能力共同構(gòu)成了跨文化交際能力體系。在跨文化研究領(lǐng)域,學(xué)者們對(duì)于跨文化交際能力的組成部分已達(dá)成一定共識(shí)。Lustig和koester認(rèn)為,跨文化能力需要足夠的知識(shí)、合適的動(dòng)機(jī)以及訓(xùn)練有素的行動(dòng),單憑這些要素中的任何一個(gè)都不足以獲得跨文化能力。也就是說(shuō),知識(shí)、動(dòng)機(jī)和行動(dòng)三者結(jié)合才能構(gòu)成跨文化能力[5]。
縱觀國(guó)內(nèi)研究,賈玉新出,有效的跨文化交際能力包括基本交際能力系統(tǒng)、情感和關(guān)系能力系統(tǒng)、情節(jié)能力系統(tǒng)和交際方略能力系統(tǒng)[6]。楊盈等認(rèn)為跨文化交際能力由全球意識(shí)、系統(tǒng)文化調(diào)適能力系統(tǒng)、知識(shí)能力系統(tǒng)和交際實(shí)踐能力系統(tǒng)共同組成,它們相互交織密不可分,共同構(gòu)成跨文化交際能力的框架[7]。全球意識(shí)是跨文化交際能力中最為基礎(chǔ)的能力;文化調(diào)適是跨文化交際能力的第二層;在全球意識(shí)和文化調(diào)適的基礎(chǔ)上,對(duì)知識(shí)的掌握是跨文化交際能力的第三個(gè)層次;而交際實(shí)踐能力為最高層次。這個(gè)模型較為全面地概括了跨文化交際能力的四個(gè)層次,并描述了各個(gè)層次之間的關(guān)系。張衛(wèi)東和楊莉從外語(yǔ)教育的視角出發(fā),將跨文化交際能力體系分為文化意識(shí)、文化知識(shí)和交際實(shí)踐三個(gè)維度,并在實(shí)證研究的基礎(chǔ)上,證明了該理論框架的有效性[8]。
盡管國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)于跨文化交際能力包含的要素觀點(diǎn)不一,但是從他們所列的要素中可以歸納出共同的部分,即認(rèn)知、感情(態(tài)度)和行為這三個(gè)層面的能力面[4],交際者不僅要掌握一般的語(yǔ)言和文化知識(shí),還需要學(xué)習(xí)本國(guó)以及其他國(guó)家的人文、歷史、宗教習(xí)俗等特定的文化知識(shí),了解文化間的差異,樹(shù)立全球意識(shí)。在感情層面,交際者要具備跨文化意識(shí)、還要在對(duì)自身本土文化深刻理解的基礎(chǔ)上學(xué)會(huì)尊重和包容他文化,并能夠積極主動(dòng)地與異文化成員進(jìn)行交流;在行為層面,交際者需具有各種實(shí)踐能力,如語(yǔ)言能力、非語(yǔ)言能力、靈活運(yùn)用交際策略能力等。筆者正是基于學(xué)者們普遍認(rèn)同的這三個(gè)維度來(lái)探討一帶一路背景下跨文化交際能力培養(yǎng)的策略問(wèn)題。
“一帶一路”戰(zhàn)略為我國(guó)的外語(yǔ)能力建設(shè)提供了重要契機(jī),我們不僅需要培養(yǎng)出精通沿線國(guó)家語(yǔ)言的高級(jí)外語(yǔ)專業(yè)人才,更需要許許多多具有國(guó)際視野和跨文化敏感性、掌握一定的語(yǔ)言文化知識(shí)和跨文化交際策略,能夠滿足帶路沿線國(guó)家合作發(fā)展需求的跨文化溝通人才。作為以培養(yǎng)外語(yǔ)人才為己任的外語(yǔ)教育教學(xué)工作者,我們應(yīng)該跳出固有的教育教學(xué)模式,以“一帶一路”的需求為導(dǎo)向,從認(rèn)知、感情和行為三個(gè)層面來(lái)重新審視并積極探索跨文化交際能力的培養(yǎng)問(wèn)題。
(一)在學(xué)好英語(yǔ)語(yǔ)言技能的基礎(chǔ)上讓學(xué)生了解世界英語(yǔ)、世界文化
隨著經(jīng)濟(jì)的全球化不斷向縱深方向發(fā)展,當(dāng)前國(guó)內(nèi)外語(yǔ)教育僅僅以學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)或西方文化為目標(biāo)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足國(guó)際合作和交流的需要。“一帶一路”背景下,我們不可避免會(huì)與各種文化背景的人接觸,而這些異文化人所講的英語(yǔ)勢(shì)必也承載著這些國(guó)家的本土文化。本土文化和英語(yǔ)相融合的結(jié)果就是各種各樣的英語(yǔ)變體,如印度英語(yǔ)、新加坡英語(yǔ)等,對(duì)于不同的英語(yǔ)變體,我們應(yīng)給予充分的包容和尊重,不能盲目地認(rèn)為只有英美英語(yǔ)是標(biāo)準(zhǔn)的,其他英語(yǔ)都是不地道的。這種因語(yǔ)言而對(duì)人產(chǎn)生偏見(jiàn)的做法非常不利于我們的跨文化交流。在教育教學(xué)過(guò)程中,我們要讓學(xué)生了解到英語(yǔ)所承載的文化內(nèi)涵是包羅萬(wàn)象的世界文化,不是單純的英美文化,而英語(yǔ)學(xué)習(xí)的主要目的就是要與各種文化背景的人溝通交流。
(二)開(kāi)設(shè)帶路沿線國(guó)家相關(guān)的小語(yǔ)種選修課,了解其文化歷史概況
“一帶一路”沿線涉及的國(guó)家眾多,語(yǔ)種復(fù)雜,而我國(guó)相關(guān)的語(yǔ)言人才儲(chǔ)備卻相較甚少。以英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)等大語(yǔ)種人才為主的傳統(tǒng)外語(yǔ)培養(yǎng)模式顯然已經(jīng)不能滿足與帶路沿線國(guó)家“民心相通”的迫切需求。南非前總統(tǒng)納爾遜曼德拉曾經(jīng)說(shuō)過(guò),“假如你用一個(gè)人能理解的語(yǔ)言與他交談可以傳遞至他的大腦,若用他的母語(yǔ)與他交談,則可以傳遞至他的心靈”。要解決“一帶一路”戰(zhàn)略中的語(yǔ)言瓶頸,各個(gè)院校在課程設(shè)置方面,可根據(jù)自身地緣優(yōu)勢(shì),在充分調(diào)查研究的基礎(chǔ)上開(kāi)設(shè)相關(guān)小語(yǔ)種專業(yè)或選修課程。同時(shí),課程的設(shè)置還要兼顧到語(yǔ)言相關(guān)的文化知識(shí)的學(xué)習(xí),比如“東南亞文化”、“阿拉伯世界”等。學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí),還能夠深刻了解其背后的歷史文化和社會(huì)現(xiàn)實(shí),從認(rèn)知層面提高學(xué)生的跨文化交際能力。
(三)學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)和當(dāng)代文化,為跨文化交際奠定基礎(chǔ)
語(yǔ)言是文化的載體,良好的語(yǔ)言水平必須有深厚的文化底蘊(yùn)為基礎(chǔ)。一個(gè)人的文化素質(zhì)在一定程度上塑造著他在跨文化溝通中的人格形象,影響制約著他在國(guó)際交流中的地位,進(jìn)而關(guān)系到國(guó)家和民族的尊嚴(yán)。深入了解和掌握中國(guó)傳統(tǒng)文化不僅有助于維護(hù)跨文化交際中個(gè)人的自信和尊嚴(yán),還有利于發(fā)揚(yáng)我國(guó)文化精髓,向世界講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)好聲音。在“一帶一路”人才智庫(kù)建設(shè)過(guò)程中,我們也要從文化交融入手,優(yōu)先培養(yǎng)精通中外文化的“跨文化人才”,即在培養(yǎng)了解其他國(guó)家語(yǔ)言文化和歷史的“外國(guó)通”的同時(shí),也要協(xié)助有關(guān)國(guó)家培養(yǎng)更多的“中國(guó)通”[1]。這就要求我們?cè)谕庹Z(yǔ)人才培養(yǎng)過(guò)程中,適時(shí)適量地增加一些中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,例如中國(guó)傳統(tǒng)文化講座、當(dāng)代文化欣賞等,從而做到知己知彼,提高學(xué)生的文化素養(yǎng),增強(qiáng)文化差異的敏感度。
(四)合理運(yùn)用案例教學(xué)法(case-based teaching),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)(intercultural awareness)
“一帶一路”戰(zhàn)略的推進(jìn)使得我們與不同文化的碰撞日益增多,跨文化意識(shí)的培養(yǎng)更是迫在眉睫。高一虹在分析現(xiàn)有跨文化交際能力培養(yǎng)模式局限性的基礎(chǔ)上就曾指出我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐需要以文化意識(shí)的培養(yǎng)為中心,即注重情感和態(tài)度層面的批判性反思能力[9]。然而,跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)并不能簡(jiǎn)單地等同于文化差異的描述和概括,而應(yīng)該通過(guò)具體生動(dòng)的案例分析,讓學(xué)生學(xué)會(huì)以跨文化的視角來(lái)發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,分析問(wèn)題,樹(shù)立全球視野。例如,最近一家名為“上海雷尚”的化妝品公司在推廣“俏比”洗衣液產(chǎn)品時(shí)拍攝了一部“把黑人洗白”的廣告,該廣告被指責(zé)為“史上種族歧視最嚴(yán)重的廣告”,而公司給出的回應(yīng)卻是“沒(méi)有想到這是種族歧視”,“外媒太敏感”等。透過(guò)這種鮮活的商務(wù)活動(dòng)案例,學(xué)生不難發(fā)現(xiàn)背后的問(wèn)題,即我們的一些企業(yè)太缺乏國(guó)際視野和跨文化意識(shí),從而導(dǎo)致了對(duì)外宣傳的失敗。從這個(gè)意義上來(lái)講,利用案例教學(xué)法讓學(xué)生 “悟道” 比起枯燥無(wú)味的文化差異描述要生動(dòng)得多,而分析案例的過(guò)程也是學(xué)生跨文化意識(shí)和批判性思維形成的過(guò)程。
(五)鼓勵(lì)學(xué)生踴躍參加跨文化交流活動(dòng),提高學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力
國(guó)內(nèi)著名跨文化研究學(xué)者胡文仲先生曾指出,與英語(yǔ)本族語(yǔ)者進(jìn)行直接口語(yǔ)接觸和交流,或者通過(guò)直接接觸方式學(xué)習(xí)他們的文化,是提高跨文化能力的最佳途徑之一(胡文仲,1999.)。大量的跨文化接觸研究結(jié)果也表明,國(guó)外跨文化交流經(jīng)歷有助于提升學(xué)生的跨文化敏感度,增強(qiáng)語(yǔ)言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),減少語(yǔ)言使用焦慮,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化能力發(fā)展。因此,各個(gè)院校要敞開(kāi)胸懷,積極響應(yīng)“一帶一路”的“走出去”戰(zhàn)略,根據(jù)所在地區(qū)的地緣優(yōu)勢(shì)以及帶路沿線國(guó)家的需求,為學(xué)生搭建對(duì)外交流學(xué)習(xí)的平臺(tái),鼓勵(lì)學(xué)生參加大學(xué)交換生項(xiàng)目、國(guó)際志愿者活動(dòng)、國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議、國(guó)際夏令營(yíng)、國(guó)際冬令營(yíng)或國(guó)外相關(guān)企業(yè)的實(shí)習(xí)或?qū)嵱?xùn),使學(xué)生主動(dòng)融入世界,在跨文化交流活動(dòng)中靈活運(yùn)用所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí),深刻體會(huì)相關(guān)國(guó)家文化習(xí)俗,積累跨文化交際策略,從行為層面提升自身跨文化實(shí)踐能力。
“一帶一路”戰(zhàn)略是我國(guó)實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”的偉大戰(zhàn)略,順應(yīng)了經(jīng)濟(jì)和文化全球化的必然趨勢(shì),符合各國(guó)人民的共同利益。在這一戰(zhàn)略背景下,各民族間的經(jīng)濟(jì)和人文交流更為密切,培養(yǎng)具備一定跨文化交際能力的外語(yǔ)人才成為各民族間民心相通能否實(shí)現(xiàn)的關(guān)鍵。新形勢(shì)下我們要根據(jù)“一帶一路”建設(shè)的需求,轉(zhuǎn)換思路,在深刻理解跨文化交際能力內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,從認(rèn)知、情感和行為層面積極探討跨文化交際能力培養(yǎng)的新模式,為“一帶一路”的順利開(kāi)展提供充足的智力支持。
[1] 周虹,“一帶一路”需要跨人才支撐[N]. 人民日?qǐng)?bào),2016-02-01.
[2] 胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[3] Perry L & Southwell L. Developing intercultural understanding and skills: Models and approaches[J]. Intercultural education,2011.
[4] 胡文仲. 跨文化交際能力在外語(yǔ)教學(xué)中如何定位[J]. 外語(yǔ)界,2013(6).
[5] Lustig M & Koester J. Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Cultures[M]. Shanghai: Foreign Language Education Press,2007.
[6] 賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2007.
[7] 楊盈,莊恩平. 構(gòu)建外語(yǔ)教學(xué)跨文化交際能力框架[J],2007(4).
[8] 張衛(wèi)東,楊莉. 跨文化交際能力體系的構(gòu)建——基于外語(yǔ)教育視角和實(shí)證研究方法[J]. 外語(yǔ)界,2012(2).
[學(xué)術(shù)編輯 溫宏社]
[責(zé)任編輯 熊 偉]
Reconsider the cultivation of intercultural communicativ competence in the context of “The Belt and Road”
MULin-jie
(ZhengzhouShuqingMedicalCollege,Zhengzhou450064,China)
The Belt and Road Initiative has aroused worldwide attention ever since it was proposed and brought great challenges and higher requirements for the domestic cross-cultural talents. Based on the strategic background of “The Belt and Road” and the theoretical connotation of intercultural communicative competence, the paper analyzes the strategies and approaches of cultivating intercultural communicative competence under the new situation, with a view to shed some light on the foreign language teaching in China as well as serving the overall development of “The Belt and Road”.
“The Belt and Road”; Intercultural communicative competence; Foreign language teaching; Strategies
2016-09-26;
2016-11-10
2016年度河南省社科聯(lián)、河南省經(jīng)團(tuán)聯(lián)調(diào)研課題(SKL-2016-1380)
穆琳潔,女,河南長(zhǎng)葛人,鄭州澍青醫(yī)學(xué)高等??茖W(xué)校講師,主要研究方向:跨文化交際。
H319
A
2095-770X(2017)03-0006-04
http://sxxqsfxy.ijournal.cn/ch/index.aspx
10.11995/j.issn.2095-770X.2017.03.002