畢淑敏
精神的三間小屋 (節(jié)選)
畢淑敏
第三間,安放我們自身。
這好像是一個(gè)怪異的說(shuō)法。我們自己的精神住所,不住著自己,又住著誰(shuí)呢?
可它又確是我們常常犯下的重大失誤——在我們的小屋里,住著所有我們認(rèn)識(shí)的人,唯獨(dú)沒(méi)有我們自己。我們把自己的頭腦,變成他人思想汽車馳騁的高速公路,卻不給自己的思維,留下一條細(xì)細(xì)的羊腸小道。我們把自己的頭腦,變成搜羅最新信息網(wǎng)絡(luò)八面來(lái)風(fēng)的集裝箱,卻不給自己的發(fā)現(xiàn),留下一個(gè)小小的儲(chǔ)藏盒。我們說(shuō)出的話,無(wú)論聲音多么嘹亮,都是別的喉嚨嘟囔過(guò)的。我們發(fā)表的意見(jiàn),無(wú)論多么周全,都是別的手指圈劃過(guò)的。我們把世界萬(wàn)物保管得很好,偏偏弄丟了開(kāi)啟自己的鑰匙。在自己獨(dú)居的房屋里,找不到自己曾經(jīng)生存的證據(jù)。
如果真是那樣,我們精神的小屋,不必等待地震和潮汐,在微風(fēng)中就悄無(wú)聲息地坍塌了。它紙糊的墻壁化為灰燼,白雪的頂棚變作泥濘,露水的地面成了沼澤,江米紙的窗欞破裂,露出慘淡而真實(shí)的世界。你的精神,孤獨(dú)地在風(fēng)雨中飄零。
三間小屋,說(shuō)大不大,說(shuō)小不小。非常世界,建立精神的棲息地,是智慧生靈的義務(wù),每人都有如此的權(quán)利。我們可以不美麗,但我們健康。我們可以不偉大,但我們莊嚴(yán)。我們可以不完滿,但我們努力。我們可以不永恒,但我們真誠(chéng)。
當(dāng)我們把自己的精神小屋建筑得美觀結(jié)實(shí)、儲(chǔ)物豐富之后,不妨擴(kuò)大疆域,增修新舍,矗立我們的精神大廈,開(kāi)拓我們的精神曠野。因?yàn)?,精神的宇宙,是如此的遼闊啊。
(責(zé)任編輯 李愛(ài)京)