彭學(xué)修
(阿壩師范學(xué)院 基教系,四川 汶川 623002)
《消失的愛人》話語風(fēng)格探析
彭學(xué)修
(阿壩師范學(xué)院 基教系,四川 汶川 623002)
美國(guó)作家吉莉安·弗琳著名的懸疑小說《消失的愛人》,自出版之日便受到世界的矚目。文章主要從小說文本的話語修辭角度進(jìn)行分析,指出作品中大量形象生動(dòng)的修辭手法、大膽潑辣的詈罵語的使用以及粗獷豪放兼之細(xì)膩委婉并存的語體風(fēng)格,正是小說吸引讀者的語言學(xué)因素。
話語修辭;詈罵語;語體風(fēng)格
《消失的愛人》是美國(guó)作家吉莉安·弗琳著名的懸疑小說三部曲的最后一部作品。國(guó)內(nèi)多數(shù)人是通過欣賞由懸疑驚悚電影大師大衛(wèi)·芬奇將其改編的電影而認(rèn)識(shí)該作品的。而《消失的愛人》小說本身就是極為成功的,自出版之日起,該小說便位列40國(guó)圖書暢銷榜,并榮登《奧普拉》雜志2012年度“十大摯愛好書”之列。目前,國(guó)內(nèi)有關(guān)《消失的愛人》的研究文獻(xiàn),較多由對(duì)熒屏中的敘事角度、策略以及角色心理等方面展開闡述。有研究指出,《消失的愛人》中具有“挑戰(zhàn)固定單一的敘事視點(diǎn)”以及“獨(dú)具匠心的雙線敘事結(jié)構(gòu)”等敘事技巧策略[1]。毋庸置疑,這些敘事技巧與敘事策略的運(yùn)用,的確是作品具有巨大藝術(shù)魅力的主要原因。我們認(rèn)為,吉莉安·弗琳深厚的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng),富有特色的話語修辭風(fēng)格,也是其作品暢銷全球的重要因素之一。本文以中信出版社胡緋的中文譯本[2]為基礎(chǔ),擬從原作《消失的愛人》中的詈罵語以及話語風(fēng)格等方面進(jìn)行闡釋,探討其語言藝術(shù)特色。
詈罵語是一種較為特殊的社會(huì)語言現(xiàn)象,是人們表達(dá)情緒的最具特色的一種方式。在特定的語言環(huán)境中,有時(shí)唯有使用一些特定的詈罵語才足以表達(dá)人們特定的情緒。因而,詈罵語也是人們交際中必不可少的一種語言手段。詈罵語具有特殊的表達(dá)效果,在日常生活中或者在一些文學(xué)作品中偶爾使用是合情合理的[3]。在某些特殊語境中也必須運(yùn)用詈罵語來滿足某一特定表達(dá)作用的需要。
1.1 《消失的愛人》中的詈罵語的大量使用
縱觀《消失的愛人》整部作品,詈罵語幾乎貫穿始終,這是該作品的一大語言特色。典型的詈罵語句子譬如:
但此刻他的聲音就在不遠(yuǎn)處,一句句話好似腐臭沼澤里濕漉漉的氣泡一般冒了出來,他正滿嘴說著“賤人賤人賤人”——只要遇上一個(gè)稍微讓他有點(diǎn)兒惱火的女人,我那個(gè)腦子一團(tuán)糟的父親就會(huì)脫口扔過去幾個(gè)臟字,“賤人賤人賤人”。
“賤人賤人賤人”幾乎成為這位父親的口頭禪,也凸顯了他的一些典型性格特征,那就是對(duì)女人的偏見以及偏執(zhí)型人格的真實(shí)體現(xiàn)。小說使用一些社會(huì)生活中較為常見的詈罵語來完成對(duì)人物形象的塑造,而且詈罵語使用之多、詈罵之狂放在一般文學(xué)作品中也實(shí)屬罕見。
根據(jù)對(duì)小說文本中詈罵語的初步統(tǒng)計(jì)可知,在小說中出現(xiàn)頻率最多的是“他媽的”“賤人”“操蛋”“混蛋”“傻瓜蛋”“王八蛋”“滾蛋”“混球”“婊子”“小賤貨”“人渣”“毒婦”“下流坯”“傻帽”“變態(tài)”“瘋婊子”“牲畜”“禽獸”“騷貨”“蠢貨”“狗屎”“狗屁”“混賬”“放屁”等一些常見的詈罵詞語。
從這些詈罵語所涉及的內(nèi)容來看,不少是屬于性詈罵語。性詈罵語就是與性相關(guān)或者具有性意味的詈罵詞語,譬如“他媽的”等。據(jù)研究,性詈罵語具有一定的心理功能,如情感宣泄與平衡的功能、語言攻擊與報(bào)復(fù)的功能等[4]。就詈罵語所產(chǎn)生的社會(huì)作用而言,性詈罵語是屬于最惡毒的,也是最能引起人們強(qiáng)烈抵觸情緒的一種詈罵語?!八麐尩摹边@一原屬于中國(guó)人的國(guó)罵,孰料在《消失的愛人》中竟然有44處之多!這足以表明,在詈罵語的使用方面,世界不少民族都不約而同地把性詈罵語作為貶損對(duì)方以及發(fā)泄強(qiáng)烈不滿情緒的語言手段。
小說中不少詈罵語是屬于人格攻擊與詆毀之類的,譬如“婊子”“人渣”“毒婦”“下流坯”等。有的詈罵語是屬于道德評(píng)價(jià)方面的,譬如“牲畜”“禽獸”等。人格詆毀與侮辱以及道德評(píng)價(jià)方面的詈罵語,也具有極其強(qiáng)烈的諷刺意義,會(huì)對(duì)交際對(duì)方造成極其深刻的心理影響。
有的詈罵語是屬于智力評(píng)價(jià)的,譬如“傻瓜蛋”“蠢貨”等。這類詈罵語的諷刺與貶損意味不甚強(qiáng)烈,在某些特殊的語言環(huán)境中還會(huì)帶有一定的親切意味。
1.2 《消失的愛人》中的詈罵語的特殊表達(dá)作用
通過閱讀小說,我們不難理解,詈罵語的大量使用實(shí)則是刻畫人物形象的需要。如小說中對(duì)男主人公尼克·鄧恩變態(tài)人格的描寫,可以說必須運(yùn)用詈罵的話語形式才得以真實(shí)再現(xiàn)他的變態(tài)人格。換言之,沒有什么比性詈罵語最能體現(xiàn)一個(gè)人的真實(shí)性格的語言表達(dá)形式。言為心聲,詈罵語的大量使用,方能體現(xiàn)一個(gè)人的內(nèi)心世界的奧秘,方能體現(xiàn)一個(gè)人的學(xué)識(shí)與素養(yǎng),也方能真正體現(xiàn)一個(gè)人對(duì)待事物的情感態(tài)度與價(jià)值評(píng)判。所以,小說中俯拾即是的詈罵語鮮明形象地揭示了尼克·鄧恩那種矛盾扭曲的復(fù)雜心態(tài)。
詈罵語的使用可以準(zhǔn)確傳達(dá)出人物的內(nèi)心世界與性格特征。行為是心靈的一面鏡子,而語言則是一個(gè)人內(nèi)心世界最為真實(shí)的反映。語言的使用習(xí)慣、話語風(fēng)格等,無一不是一個(gè)人素質(zhì)修養(yǎng)以及人格品行的最為生動(dòng)而真實(shí)的體現(xiàn)。而詈罵語這一帶有強(qiáng)烈諷刺與貶損意味的語言形式,是人們?cè)诮浑H中較少使用而又具有一定存在價(jià)值的語言現(xiàn)象。譬如,尼克·鄧恩的父親因?yàn)樽约杭彝ド钪械姆N種不順而歸咎于女人,遇到女人開口便是“賤人賤人”?!百v人”這一極具侮辱性的詈罵語幾乎成了他的口頭禪。由此可見,個(gè)體認(rèn)知的偏見對(duì)一個(gè)人的言談舉止的影響之深遠(yuǎn)。最為典型的事例就是:
我放眼向附近的一間會(huì)議室里打量,他的身旁坐著一名緊張的女警,她惱火地噘著嘴,正在試著把他的話當(dāng)成耳邊風(fēng),他則口口聲聲地說:“我告訴你了,賤人賤人賤人?!?/p>
對(duì)于處理公務(wù)的女警察,尼克·鄧恩的父親也稱之為“賤人”,也許在其心目當(dāng)中“賤人”就是女人的代名詞。原因也很簡(jiǎn)單,就是因?yàn)椤八皇遣幌矚g女人。他覺得女人蠢頭蠢腦,無關(guān)緊要,還讓人惱火。不管遇上哪個(gè)讓他惱火的女人,他都會(huì)用上一句最愛的話——‘沒腦子的賤人’:此人要么是個(gè)女司機(jī),要么是名女招待,要么是我們學(xué)校的教師,盡管他并沒有見過其中任何一名教師,在他眼里,家長(zhǎng)會(huì)是女人的地盤,因此跟女人們一樣臭氣熏天?!?僅僅出于對(duì)女性的極為片面和荒唐的先入之見,就斷然認(rèn)定所有的女人都是賤人,足見尼克·鄧恩父親性格之偏執(zhí)狹隘。無須過多的描寫與刻畫,僅僅是喜歡開口閉口說“賤人”這一極富侮辱性的詈罵語,就把一個(gè)性格乖戾、固執(zhí)狹隘的人物形象刻畫得栩栩如生。
小說在對(duì)尼克·鄧恩的性格描敘中也同樣大量運(yùn)用了一些非常恰當(dāng)?shù)念毫R語。譬如,小說對(duì)尼克·鄧恩自己生活經(jīng)歷的敘述:
你就是不明白,艾米,你不明白。我從十四歲就開始打工,我沒有參加過該死的網(wǎng)球集訓(xùn)營(yíng)、創(chuàng)意寫作營(yíng)、SAT輔導(dǎo)班和諸如此類的狗屎玩意兒,顯然每個(gè)紐約人都玩過這一套。因?yàn)楫?dāng)時(shí)我在商場(chǎng)里擦桌子,在修剪草坪,我他媽的打扮得跟“哈克貝利·費(fèi)恩”一樣開車去漢尼拔取悅游客,到了深夜還要清洗油炸餅的煎鍋。
“狗屎”,如此低俗的詞語在這里卻是尼克·鄧恩性格刻畫最為恰切的語言表達(dá)方式,因?yàn)檫@一詞語恰如其分地展示了尼克·鄧恩對(duì)于那些所謂的網(wǎng)球集訓(xùn)營(yíng)、創(chuàng)意寫作營(yíng)、SAT輔導(dǎo)班等社會(huì)培訓(xùn)活動(dòng)完全是鄙夷抑或是揶揄的態(tài)度,認(rèn)為那些培訓(xùn)活動(dòng)沒有參加的必要和價(jià)值,其根本原因則是尼克·鄧恩沒有任何機(jī)會(huì)去參加培訓(xùn)??梢哉f,表達(dá)對(duì)某些社會(huì)現(xiàn)象的強(qiáng)烈不滿或者不屑一顧,沒有任何語言比諸如“狗屎”以及“他媽的”之類的詈罵語更為準(zhǔn)確貼切的了。生活閱歷決定了一個(gè)人的思想認(rèn)知的維度,進(jìn)而影響著一個(gè)人的言談舉止。而且這類詈罵語從尼克·鄧恩的口中脫口而出,準(zhǔn)確鮮明地刻畫了尼克·鄧恩性格的多面性。
對(duì)于男主人公尼克·鄧恩婚后感情態(tài)度的轉(zhuǎn)變,也可以用詈罵語來準(zhǔn)確傳神地表達(dá)出來。
“去你媽的,艾米?!闭f完他便向臥室走去。以前他從來沒有對(duì)我說過粗口,但這句話卻從他嘴里順順溜溜地冒了出來,讓我覺得他尋思過這句話,而且尋思過很多次(以前我還從來沒有冒出過這樣的念頭)。我從來沒有想過我的丈夫會(huì)對(duì)我說出“去你媽的”,而且我們還發(fā)過誓絕不留下隔夜仇。要妥協(xié),要溝通,絕不留下隔夜仇——所有新婚夫婦不都一遍又一遍地從人們那里聽到這三條建議嗎?
一句“去你媽的”鮮活而逼真地道出了尼克·鄧恩的心聲,那就是他已經(jīng)對(duì)艾米產(chǎn)生了厭倦之情,婚姻危機(jī)不言而喻。顯而易見,就是因?yàn)檫@是尼克·鄧恩婚后的第一次爆開粗口。彼此真愛的人絕不會(huì)順口說出如此不得體不文明的話語。這也從另一個(gè)方面論證了,在特定的語言環(huán)境中,只有使用某些特定的詈罵語,才能鮮明體現(xiàn)人們心靈深處最為真實(shí)、最為微妙的情感態(tài)度。換言之,詈罵語的使用為我們?nèi)ド羁贪盐兆髌啡宋锏那楦袣v程提供了最為可靠的語言材料。
詈罵語的使用凸顯了美國(guó)民眾的豪放粗獷性格以及美國(guó)文化的開放性。文學(xué)藝術(shù)是一個(gè)國(guó)家或者民族社會(huì)文化的集中而典型的反映。美國(guó)文化可以簡(jiǎn)單歸結(jié)為喜歡冒險(xiǎn)、追求自由、務(wù)實(shí)能干,文化多元性與開放性并存。較之性格內(nèi)斂的中國(guó)人而言,美國(guó)人較為外向,敢于表達(dá)自己的真情實(shí)感,較少掩飾內(nèi)心的真實(shí)想法。美國(guó)文學(xué)除了在敘事技巧、題材挖掘有別于中國(guó)文學(xué)之外,在人物形象的塑造手段方面也迥異于中國(guó)文學(xué)。中國(guó)國(guó)民性格的內(nèi)斂性以及漫長(zhǎng)封建社會(huì)的封閉性,決定了中國(guó)文學(xué)獨(dú)具的含蓄性與模糊性。而美國(guó)未曾受到封建制度的束縛,民眾性格的直爽豪放也在文學(xué)作品中得到淋漓盡致的體現(xiàn)?!断У膼廴恕分心兄魅斯峥恕む嚩鞯拿妹靡步o人們留下了極為深刻的印象。譬如:
瑪戈伸出兩根手指戳了戳我的胸膛,“別拿你那套狗屁話用在我身上,蘭斯,‘噢,女孩子嘛,總是激動(dòng)過頭’,純屬胡說八道。你現(xiàn)在的處境很不妙,伙計(jì),別再犯渾了,趕緊行動(dòng)起來,幫我把事情擺平?!?/p>
瑪戈為人率真坦蕩,對(duì)自己的話語竟然加以“狗屁”來修飾。正是“狗屁”這一常見詈罵語的使用,就把瑪戈這位美國(guó)女孩的大方潑辣而又熱情活潑的性格刻畫得真實(shí)而自然。再譬如:
“那就拿出點(diǎn)兒決斷來,蘭斯,好吧?別他媽的一副‘嗚嗚嗯嗯’的樣子?!爆敻曜炖锏摹皢鑶栲培拧笔莻€(gè)大舌頭音,她總用這個(gè)詞來指代我那副優(yōu)柔寡斷的模樣,一邊說一邊茫然地轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)眼珠,再配上我那依法登記的正式名字——蘭斯。
瑪戈對(duì)哥哥的猶豫不決極為不滿,因而隨口就是一句“別他媽的一副‘嗚嗚嗯嗯’的樣子”。毋庸置言,一句“他媽的”就足顯瑪戈是一位地道的美國(guó)女漢子形象。而且也反映出瑪戈做事果斷、雷厲風(fēng)行、不喜歡躊躇畏縮的性格特點(diǎn)。
同樣的,在小說女主人公艾米的敘述中,也是運(yùn)用了一些典型的詈罵語來表現(xiàn)其主要的性格特點(diǎn)。譬如:
于是一個(gè)嶄新的身份落在了我的頭上:我是一個(gè)平淡無奇的傻女人,嫁給了一個(gè)平淡無奇的狗屎男人,他一個(gè)人單槍匹馬就磨滅了“小魔女艾米”的光環(huán)。
但這一手絕不可少,尼克必須受點(diǎn)兒教訓(xùn),他還從來沒有被人教訓(xùn)過!他這一輩子受盡了寵愛,一直帶著一臉迷人的招牌笑容,帶著滿嘴謊言、滿身缺點(diǎn)、滿腔自私和一副逃避責(zé)任的勁頭輕輕松松地蒙混了過去,從來沒有一個(gè)人非要他挑起任何擔(dān)子。我覺得吃點(diǎn)兒苦頭會(huì)把他鍛造得更加出色,要不然至少讓他有幾分悔意,那個(gè)人渣。
形容自己曾經(jīng)深愛的男人為“狗屎”與“人渣”,由此可見,艾米對(duì)于自己的男人已經(jīng)是失望至極乃至到了深惡痛絕的程度。步入婚姻殿堂彼此相愛的兩人,如何走到了需要用極其惡俗的詈罵語來互相詆毀的地步!作品正是用詈罵這一形式道出了婚姻中潛在的危機(jī)以及婚變的內(nèi)外因素。
《消失的愛人》完美地體現(xiàn)了吉莉安·弗琳高超的藝術(shù)表現(xiàn)力與深厚的語言文化功底。就小說文本而言,話語風(fēng)格的多樣性也是小說激起人們閱讀興趣的一大誘因。
2.1 爽快直白的話語風(fēng)格
小說主題是對(duì)婚姻的探討,固然離不開對(duì)性事的描寫。受美國(guó)開放文化的影響,小說中對(duì)于性事是毫不掩飾的,也絲毫沒有中國(guó)人那種欲蓋還羞的含蓄之美,相反的則是酣暢淋漓的坦蕩告白。譬如:
我知道這個(gè)家伙會(huì)跟我搭上話,他擺出一副趾高氣揚(yáng)的氣質(zhì),不過那氣質(zhì)倒挺配他。此人看上去常在女人堆里打滾,是個(gè)流連花叢的浪蕩子,說不定能與我在床上好好激戰(zhàn)一場(chǎng)。話說回來,我還真想在床上好好激戰(zhàn)一場(chǎng)!
云雨之歡直接變?yōu)榇采瞎Ψ?,毫不掩飾,反倒是有炫耀自己性事能力的嫌疑。美?guó)人的自信無處不在,就連難以啟齒的性事也拿到臺(tái)面上顯擺,這也許就是美國(guó)文化在社會(huì)各個(gè)方面的典型體現(xiàn)。
再譬如,女主人公艾米·艾略特坦蕩如風(fēng)的內(nèi)心獨(dú)白:
我的約會(huì)史似乎一直繞著三種類型的男人打轉(zhuǎn):一種是通身學(xué)院味的常春藤名校生,他們覺得自己是菲茨杰拉德筆下的人物;一種是巧舌如簧的華爾街人士,他們渾身上下透著金錢的氣味;還有一種是心有七竅的機(jī)靈鬼,他們是如此的關(guān)注自我,一切都像是一場(chǎng)玩笑。
與自己約會(huì)并進(jìn)行性事活動(dòng)的人居然可以分出三六九等,實(shí)屬聞所未聞,也令人匪夷所思。質(zhì)言之,艾米·艾略特所謂的約會(huì)史于他人而言簡(jiǎn)直就是一部赤裸裸的性事大展示。而且,艾米·艾略特對(duì)于三種不同類型的男人的性事能力之情狀的描寫惟妙惟肖,于艾米·艾略特而言也是另一種意義上的自我炫耀,那就是艾米·艾略特是具有性魅力的絕色佳人。文學(xué)史上如此大膽坦蕩地說出自己性愛歷史的作品,可以說委實(shí)不多。這種爽快直白的話語風(fēng)格,正是美國(guó)開放文化的一個(gè)縮影和真實(shí)寫照。同時(shí),我們不得不承認(rèn),這種爽快淋漓的話語風(fēng)格也是作品受到人們大力激賞的原因之一。
不僅如此,作品中對(duì)人物的贊美賞識(shí)也是爽直的表白式。譬如:
我要坦白:此刻我的臉上露出了一抹笑容,主要是因?yàn)槊媲暗哪腥索攘λ纳?。他俊朗得讓人心醉神迷、眼花繚亂,讓人恨不得先開口點(diǎn)破眼前天大的事實(shí),然后再繼續(xù)跟他聊天,“你知道你帥氣逼人,對(duì)吧?”我敢打賭,男人們可不待見他。
愛美之心,人皆有之。這里有的只是大膽而直白的描寫,沒有運(yùn)用任何委婉含蓄的手法去贊美男性的獨(dú)特魅力,而完全是發(fā)自肺腑的由衷羨慕。
2.2 幽默詼諧的話語風(fēng)格
小說在精彩的人物對(duì)話中也體現(xiàn)了美國(guó)文化中幽默詼諧的一面。小說幽默詼諧的話語風(fēng)格主要體現(xiàn)在對(duì)一些事物的指稱方面。譬如:
這些真的不要緊,因?yàn)槲乙呀?jīng)找到了我的絕配,那就是尼克,悠閑、冷靜、聰明、風(fēng)趣、單純、善良、開開心心,胸中沒有一腔怨氣,還有個(gè)尺寸雄偉的“小兄弟”。
同樣還有:
“我有主意了,”瑪戈說,“回家跟她在床上大干一場(chǎng),然后一邊用你的小兄弟抽她一邊大聲喊,‘木婚是吧,那就給你個(gè)小兄弟,讓你嘗嘗干柴烈火的滋味,騷貨!’”
把男性生殖器用“小兄弟”來替代,美國(guó)人的詼諧幽默盡顯其中。再譬如:
他捏著一支鉛筆,用橡皮擦那頭挑起了一條女式小可愛,那條小可愛正掛在空調(diào)的一個(gè)按鈕上(準(zhǔn)確地說,那應(yīng)該是一條紅色的蕾絲內(nèi)褲)。
把蕾絲內(nèi)褲用“小可愛”來描述,令人忍俊不禁。
小說的幽默話語還體現(xiàn)在對(duì)一般詞語的靈活運(yùn)用上,在特定的時(shí)間、特定的語境之中,普通詞語也具有某些特殊的表達(dá)效果。譬如:
盡管尼克會(huì)拿這筆錢開玩笑,我卻認(rèn)為父母在這件事上很有風(fēng)度(鑒于他們剽竊了我的童年才寫出了那套書,這筆錢也算得上實(shí)至名歸)。
“剽竊”本意是指抄襲他人的思想或者觀點(diǎn),引用他人的觀點(diǎn)而不加以標(biāo)注。眾所周知,“剽竊”行為是違法的,至少是做人不地道不誠(chéng)實(shí)的表現(xiàn)。而“剽竊童年”的說法,則是說艾米的父母根據(jù)艾米的童年生活而出版了一套書。這里的“剽竊”實(shí)則是借鑒之意。小說不用借鑒之類的詞語,而是用學(xué)術(shù)出版界的行業(yè)術(shù)語“剽竊”來表述,既符合當(dāng)時(shí)的語境,又凸顯了幽默俏皮的話語風(fēng)格。
2.3 活潑清新的話語風(fēng)格
小說中有著更多的清新活潑的話語表達(dá),凸顯了美國(guó)女性作家善于體察、工于語言表達(dá)的才情。譬如,愛情對(duì)女主人公的影響的精彩描寫:
愛情讓我變成了肥婆!柔情蜜意讓我的嗓子啞了幾分!一腔忠心讓我的身材肥了一圈!我變成了一只開開心心、忙忙碌碌的蜜蜂,雙宿雙飛讓我渾身上下帶著一股子勁兒。
愛情的甜蜜溫馨溢于言表。而經(jīng)歷5年婚姻之癢之后則是:
她的變身正好跟童話故事里反了過來,在短短數(shù)年之中,原來那個(gè)笑容燦爛、為人隨和的女孩從身上褪下了一層層表象,于是一沓沓靈魂和皮囊隨著她的變身落到了地面,隨后變出了這個(gè)煥然一新、愛發(fā)脾氣、一肚子怨氣的艾米。我的太太不再是原來的樣子了,她搖身變成了一團(tuán)鐵絲球,挑動(dòng)我大著膽子去解開她這團(tuán)亂麻,可是我那粗壯麻木又緊張的十指壓根兒辦不到。
兩廂對(duì)比,婚姻之無常、之無奈,對(duì)于婚姻中人們的影響之深遠(yuǎn),令人慨嘆、發(fā)人深思。諸如此類的新穎活潑的話語,在小說中不勝枚舉,足見吉莉安·弗琳確實(shí)是新時(shí)期美國(guó)名副其實(shí)的才女作家。
清新活潑的話語風(fēng)格還體現(xiàn)在小說運(yùn)用了一定的修辭手法。這些修辭手法都是文學(xué)作品中最為常見也是最富有表現(xiàn)力的表達(dá)手法。譬如小說對(duì)于互聯(lián)網(wǎng)這一新生事物的表述:
互聯(lián)網(wǎng)還只能算是出版界豢養(yǎng)在角落里的一只珍禽異獸,人們時(shí)不時(shí)扔口食物逗逗它,看它拴著鎖鏈翩翩起舞,那小家伙真是可愛得不得了,誰知道它會(huì)趁著夜色結(jié)果我們的小命呢?
用“珍禽異獸”形容互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)之初人們的珍惜的好奇心理,需要精心呵護(hù),故而選用了“豢養(yǎng)”一詞。作者用擬人化的手法生動(dòng)而真切地描述了互聯(lián)網(wǎng)對(duì)于出版界的巨大沖擊,易于人們了解,給人們留下極為深刻的印象。小說還多次應(yīng)用了一些形象生動(dòng)的比喻。譬如尼克·鄧恩對(duì)自己的妻子艾米的描述:
每當(dāng)想起我太太,我總會(huì)想起她那顆頭顱。最先想起的是輪廓:第一眼見到她時(shí),我望見的就是她的后腦,那頭顱有著某種曼妙之處,好似一粒閃亮堅(jiān)硬的玉米,要不然便是河床上的一塊化石。
把妻子的頭顱看作“閃亮堅(jiān)硬的玉米”以及“河床上的化石”,比喻新穎別致,讀者也不難從中體味出尼克·鄧恩對(duì)自己的妻子艾米的真實(shí)情感態(tài)度。小說中也不乏一些帶有夸張性質(zhì)的語言敘述。譬如小說中對(duì)于處理尼克·鄧恩妻子失蹤案件的男女刑警的描述:
又高又瘦的男刑警長(zhǎng)著一張錐子臉,女刑警則丑得出奇——那可真是丑得駭人聽聞、鬼哭狼嚎:一雙丁點(diǎn)兒大的圓眼睛牢牢地釘在臉上,仿佛釘上了一對(duì)紐扣,臉上長(zhǎng)著一只又長(zhǎng)又歪的鼻子,皮膚上遍布著小疙瘩,又細(xì)又長(zhǎng)的頭發(fā)顏色好似一只灰兔。
這對(duì)男女刑警都是以“丑”的面目出現(xiàn)在人們面前,尤其是女刑警則是丑得出奇。作者就是運(yùn)用了高度夸張的手法把女刑警的極端丑陋表現(xiàn)得惟妙惟肖:眼睛小、鼻子歪、皮膚差、頭發(fā)灰。作者不遺余力地描述男女刑警之丑,從一個(gè)側(cè)面反映了尼克·鄧恩對(duì)于他們處理自己妻子失蹤案件的強(qiáng)烈不滿之情。
一部小說得以成功的因素是多方面的。獨(dú)具匠心的敘事技巧與敘事策略,對(duì)人物內(nèi)心世界的大膽而細(xì)膩的直接描寫,曲折離奇的故事情節(jié),對(duì)婚姻愛情的深入探討等,都是《消失的愛人》獲得重大成功的因素。從文本層面而言,《消失的愛人》中清新別致的話語修辭表達(dá)方式以及話語風(fēng)格的多樣性,也是小說得到人們廣泛認(rèn)可的語言因素。尤其是小說中隨處可見的詈罵語的使用,更是小說話語的一大特色,彰顯了美國(guó)文化的開放性,也為塑造人物形象選擇了極為貼切適宜的話語表達(dá)方式。
[1] 王茜.電影《消失的愛人》的敘事策略研究[J].電影文學(xué),2015(8):136-138.
[2] 吉莉安·弗琳.消失的愛人[M].胡緋,譯.北京:中信出版社,2013.
[3] 彭學(xué)修.新時(shí)期網(wǎng)絡(luò)話語的“三俗”文化特征[J].貴州工程應(yīng)用技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2015(3):9.
[4] 江志全,范蕊.漢語性詈語的心理及文化分析[J].青海社會(huì)科學(xué),2008(3):192-193.
責(zé)任編輯:柳 克
On Discourse Rhetoric ofGoneGirl
PENG Xuexiu
(Department of Basic Education, Aba Normal University, Wenchuan 623002, China)
The famous mystery novel Gone Girl by the American writer Gillian Flynn has been paid great attention by the whole world since its publication. The article mainly makes an analysis from the angle of discourse rhetoric of the novel text, pointing out the uses of a large number of vivid figures of speech and bold swear words as well as the linguistic style with the coexistence of boldness and exquisite euphemism are the important linguistic factors that the novel attracts readers.
discourse rhetoric; swear words; linguistic stylistic style
2017-01-24
彭學(xué)修(1971-),男,山東日照人,講師,碩士,主要從事社會(huì)語言學(xué)研究。
I712.074
A
1009-3907(2017)05-0069-05