胡丹
摘要:湯顯祖和莎士比亞作為中西方戲曲之父,他們的作品分別向全世界展示了16世紀中西方戲曲的最高水平,進而也引出了一個重大課題:湯顯祖和莎士比亞之比較文學。本文通過分析近現代對于湯莎文學的研究現狀,從思想根源上比較二者作品中所表現出來的女性觀和性別意識的相似和不同點,更深刻地了解和剖析湯莎作品中所要反映的文化和世界觀。
關鍵詞:湯顯祖;莎士比亞;女性觀 ;性別意識;思想根源
湯顯祖和莎士比亞堪稱世界戲劇的兩座高峰,在十六世紀晚期和十七世紀初同時出現在東半球的中國和西半球的英國。這實在是世界戲劇史上的一大奇跡。半個多世紀以來,許多學者從不同角度對這兩位戲劇大師進行了比較研究。
目前已有的湯顯祖和莎士比亞的比較研究中,最早的是日本學者青木正兒。他在其所著的《中國近世戲曲史》中提出:“湯顯祖之誕生,先于英國莎士比亞十四年,后莎氏之逝世一年而卒。東西曲壇偉人,同出其時,亦一奇也?!彪m然青木正兒并未展開具體詳細的論述,但它是第一次把湯顯祖和莎士比亞相提并論的人。西方最早就湯顯祖和莎士比亞的比較展開詳細論述的是美國漢學家伯奇(Cycil Birch)。他撰寫的《《冬天的故事》與《牡丹亭》》(1984)從兩位劇作家的時代家的時代背景、戲劇的悲喜劇形式、新穎的語言形式、對藍本的改編、田園牧歌的抒情情景、畫像與雕像的魔幻藝術及戲劇的內容和發(fā)展七個方面展開。對于湯顯祖和莎士比亞的著作還有很多外國學者對其進行大量的研究:梅爾文(Sheila Melvin)評論說“就作品問世以來的命運而言,《牡丹亭》與《麥克白》有相似之處。芮效衛(wèi)(David T。Roy)甚至指出:“湯顯祖是他那個時代的精英文學的主要人物。他的一生有著詳細的記載。我們對他的熟悉勝于對他的同時代的人莎士比亞一千倍,但人們比較他們兩人的時候,對他的評價總是很不公平?!痹谥袊?,最早研究湯顯祖和莎士比亞作品并進行比較的文人是趙景深,他的《湯顯祖和莎士比亞》就是最早的研究文章。從兩者的生卒年、在戲劇杰的地位、作品的取材、不受羈勒的天才和作品的悲劇性五個方面展開的比較。國內比較早研究湯沙的還有徐朔方。他在1978年和1987年發(fā)表的同名文章《湯顯祖和莎士比亞》中對兩者的生活經歷、戲劇創(chuàng)作的時代背景、戲劇形式、舞臺演出、兩則的作品取材、劇作的語言、情節(jié)、結構等方面進行了比較,并涉及了對《牡丹亭》和《紫釵記》兩部作品的具體分析。
迄今為止,關于從女性主義文學批評角度對湯顯祖和莎士比亞展開的研究,最主要的是1975年,朱麗葉特。杜辛貝爾和她發(fā)表的論著《莎士比亞和女人的天性》(Shakespeare and the Nature of Women);還有蓋爾格林的《婦女的角色:莎士比亞女性主義批評》;凱特切德格佐伊的《莎士比亞,女性主義的性別》;然而,從女性主義文學批評的角度出發(fā)進行的湯顯祖研究還尚未發(fā)展壯大。但不可否認,關于湯顯祖作品中女性主題的研究目前已經達到了相當的深度和廣度。就拿其代表作《牡丹亭》來說,西方學者對《牡丹亭》的評價非常高:夏頌(Patricia Sieber)說:“杜麗娘的形象是所有中國文學作品的女主人公中最具有復雜性的。蔡九迪(Judith Zeitlin)認為:“《牡丹亭》的讀者印象最深刻的是杜麗娘這個受過教育的年輕女子戰(zhàn)勝了死亡對女性才華的詛咒?!彼€專門研究了以杜麗娘為代表的中國文學史上關于女鬼的主題。她發(fā)現“文學中的鬼魂都是有性欲望的女性,這種對鬼魂性別上的處理值得關注?!钡鹊龋@些都深刻地揭示出女性的反封建性及湯顯祖人文思想的聯(lián)系。
在湯顯祖和莎士比亞的眾多作品當中,最經常拿來比較的是,他們著作中所體現出來的女性觀和性別意思,從思想根源上看他們有許多相似點,又有許多差異之處。
一、首先,湯顯祖和莎士比亞所處的時代使得他們都有坎坷的個人經歷和明銳細膩的洞察力
湯顯祖一生始終不愿屈就與人,不愿與當朝權臣同流合污。他的這種永遠不依附于人、追求獨立的個性使他終身仕途曲折受挫,因而無法舒展自己的政治抱負和才華。萬歷五年和萬歷八年,湯顯祖因拒赴相府拜訪巴結,兩次春考均擯斥落榜;萬歷十二年,湯本已經獲得及第名次,本可參加庶吉士的選報,但他既不受大臣的招致,又拒絕與中進士拉關系,就被擯斥在選拔之外;萬歷十九年,湯因上奏《論輔臣科臣疏》,激烈抨擊朝政,被貶至廣東并降職;萬歷二十一年,湯任浙江遂昌知縣時,處罰豪紳的兒子霸占田產、無惡不作的惡行,招致暗算,再加上對朝廷失去信心,被冠以”浮躁”罪名正式免職。經歷了種種不公待遇,湯越發(fā)的關心人民、同情民眾,也鑄練了這種優(yōu)秀品質。隨著他自身被社會排擠得越深,被朝廷打壓得越重,他在思想情感上就愈發(fā)地接近人民、而他越靠近人民,他與最高統(tǒng)治者的距離也就越遠,他就越站在人民這一邊,因而在他的作品當中,他更同情人民,更同情弱者,更同情“小人物”,當“大人物”與“小人物”發(fā)生沖突的時候,他往往站在后者身邊,而這個“小人物”在他的作品中的表現就是女性;與此同時,湯顯祖在作品中反映的女性命運也與作家在現實生活中與女子交往的經歷有密切的關系。湯平時和演員、戲班交往密切,還會親自給演員說戲,平時接觸最多的還有半職業(yè)的男女游散藝人,所以他能很深入地了解當時出入社會最底層普通女性的生活,并且十分關心和同情命運悲慘的女性,這些都在他的作品中體現出來。而就莎士比亞的個人經歷而言,他以“熱烈奔放的青春以意大利的歡樂和優(yōu)雅的風范“接觸過大量的女子,包括女演員、市民的妻子、貴婦甚至妓女。另外他與幾個女兒的關系相當親密。他對女性的了解認同與對女兒的愛都在其作品中有所反映。正如泰納所說:正如他前期創(chuàng)作《仲夏夜之夢》、《羅密歐與朱麗葉》,都更加完整地流下了這種熱情的烙印。這兩種不同的人生經歷給與兩位作家不同的創(chuàng)作觀。
二、湯顯祖和莎士比亞的女性觀和性格意識具有一定的局限性,他們所處的時代在一定程度上都存在封建統(tǒng)治,而且對政治、經濟、思想都有影響
湯顯祖是生活在封建時代的知識分子,他所處的時代正值“后七子”為代表的復古主義文學文學理論籠罩的時代,他們鼓吹“文必西漢,詩必盛唐,大歷以后書勿讀”,把文學創(chuàng)作引向仿古和僵化,這一點讓湯顯祖十分反感,他認為文章的精妙之處在于步趨形似之間,提倡文學創(chuàng)作的多元化和多重化,因此,他筆下的人物多半能沖破傳統(tǒng)的“才子佳人”、“天使”等單一模式,他筆下的男女都具有一定的雙重氣質。莎士比亞生活的年代是新興資產階級世界觀的人文思想完全成熟的年代,反封建傳統(tǒng)的文藝復興正在興起,同時,清教主義在當時英國社會產生著廣泛的影響,莎士比亞等一批作家吸取了清教主義的精華,對古老權威重新思考,而請教對女性的態(tài)度是積極的,所以莎筆下的女性都是大膽、敢于與社會和命運抗爭的。
三、湯顯祖和莎士比亞進步的女性觀和性別意思中都有“雙性同體”的因素
他們筆下的理性理想人物,尤其是女性形象身上兼有“陽剛”、“陰柔”的氣質。相比較而言,湯顯祖對雙性氣質的理想比莎士比亞更強調“以柔克剛”的一面,而莎士比亞對理想女性的刻畫似乎使人對于她們的“陽剛”氣質留下更深刻的影響。
四、湯顯祖和莎士比亞在他們的政治題材作品中都表現了女性超乎男權規(guī)范的對政治的參與和興趣、對權力地位的欲望以及為了欲望的滿足而采取的非同異常的手段
兩位劇作家都在對照著同一對象,即女性和女性的欲望。但兩位作家對這一對象的思考和表現還是有所不同的。湯顯祖思考的是人性遭壓迫,一旦覺醒,它何去何從?莎士比亞要思考的是的人的尊嚴和價值得到肯定之后,該如何看待人的本身。因而,湯顯祖的作品所表現的是發(fā)育不良的欲望;而莎士比亞表現出來的是從神學教條走出來的情感的變異。這都是西方迅速發(fā)展和東方長期停滯不前所帶來的區(qū)別。
五、從文化上而言,西方文化更注重科學理性、更外向;而中國文化更講倫理重情感更內向
中國文化關于陰陽氣質特有的傳統(tǒng)觀念成為湯顯祖文學創(chuàng)作的哲學根源。在湯的作品當中始終強調的是陰陽平衡,這是有一定原因的。湯顯祖所在的時代受到儒家文化的影響深刻,儒家文化畢竟是以農業(yè)為主的漢民族文化,同時,佛教的影響也使得湯的作品充滿了陰陽氣質。中西文化體制的差異,中國封建制度比中世紀的西方更保守、更殘酷,因而中國封建社會婦女的命運更具有特別的嚴酷性和不變性。與西方激進、靈活思想變化、重視個體的傳統(tǒng)文化特征相適應,西方封建社會婦女的命運具有更大的自由度和漸變性。這是湯顯祖和莎士比亞的作品對女性自我意識和“陽剛氣質”的不同表現的深層次原因。
最后值得一提的是,莎士比亞的創(chuàng)作是在文藝復興和唯物主義盛行的情況下涌現出來的。在當時的英國,封建關系受到比其他國家更為徹底的摧毀。在莎士比亞的時代,個性已經成為先進思想家注意的中心,反對封建婚姻制度已經是接近解決的問題了;而在湯顯祖那里,封建主義還將繼續(xù)統(tǒng)治中國達兩、三個世紀之久。這是湯顯祖和莎士比亞作品中思想意識最為根源的區(qū)別。
參考文獻:
[1]徐朔方.湯顯祖和莎士比亞[J].環(huán)球,1987(7).
[2]張弘.比較文學的理論和實踐[M].華東師范大學出版社,2004:261.
[3]Constance Jordan。Renaissance Feminism ,Cornell University Press,1990:2.
[4]Juliet Dusinberre,Shakespeare and the Nature of Nature of Women, New York: Palgrave Macmillan Press, 2003:136.3
[5]李祥林.性別文化學視野中的東方戲曲,香港天馬圖書有限公司,2001:31-46.
[6]紀德語.轉引自許鈞: “遭遇”莎士比亞[M].中華讀書報,2002(8).