冷益華
一年前,小張因公派交流,來(lái)到美國(guó)的一個(gè)城市。私底下的她熱情外向,喜歡和中國(guó)人聚在一起話家常,很快就有了一幫中國(guó)朋友??晒ぷ髦械男埐⒉荒敲慈玺~(yú)得水。她平時(shí)與美國(guó)同事幾乎沒(méi)有任何交流。在組會(huì)上,因?yàn)槁?tīng)不明白別人說(shuō)話的內(nèi)容,她很少發(fā)言?!案菊f(shuō)不上話。也不知為何,一旦在需要英文交流的環(huán)境里,我就像變了一個(gè)人似的。之前的外向和主動(dòng)都沒(méi)了,我完全沒(méi)法投入?!毙埫枋龅倪@個(gè)問(wèn)題很多留學(xué)生也有。
如果將這個(gè)問(wèn)題從另一個(gè)角度闡述即是:不同的語(yǔ)言會(huì)令個(gè)體呈現(xiàn)不同的性格嗎?這個(gè)問(wèn)題不斷被語(yǔ)言學(xué)家、心理學(xué)家,乃至神經(jīng)學(xué)家討論,卻從未有過(guò)一致的結(jié)論。為此,我查閱了許多文獻(xiàn)資料。其中的幾個(gè)行為學(xué)方面的發(fā)現(xiàn)或許能在一定程度上提供解答的線索。
經(jīng)濟(jì)行為學(xué)家丹尼爾·卡內(nèi)曼在他的展望理論中提到一組行為測(cè)試:
政府要應(yīng)對(duì)一場(chǎng)預(yù)計(jì)會(huì)令600人喪命的罕見(jiàn)疾病侵襲。目前只有兩種方案:
1.如果方案A通過(guò),200人將獲救;
2.方案B若被采納,1/3的概率救活所有的人,2/3的概率600人都無(wú)法獲救。
結(jié)果,72%的醫(yī)生選擇了有確切結(jié)果的A方案,只有28%的醫(yī)生選擇了具有風(fēng)險(xiǎn)的B方案。接著,測(cè)試題目被改成了:
若方案C被采納,400人將會(huì)喪命;若方案D被采納,1/3的概率無(wú)人喪命,2/3的概率所有人喪命。
這輪測(cè)試中,只有22%的醫(yī)生選擇了方案C,78%的醫(yī)生選擇了帶風(fēng)險(xiǎn)的方案D。
兩組方案表達(dá)的意思相同,卻由于表述方式的不同,而導(dǎo)致完全不一樣的選擇傾向。對(duì)此,卡內(nèi)曼解釋說(shuō)人們對(duì)損失比對(duì)獲利更敏感。面對(duì)獲利,人們偏好保守、確切的選項(xiàng)。而面對(duì)虧損,人們會(huì)本能地回避,更傾向于通過(guò)冒險(xiǎn)將損失最小化。這種決策上的思維偏差叫作“損失規(guī)避”。
芝加哥大學(xué)心理學(xué)教授波爾茲·科薩在一群受試者中重復(fù)了這個(gè)實(shí)驗(yàn)。不同的是,這群測(cè)試者除了母語(yǔ)英語(yǔ)之外,還會(huì)說(shuō)流利的日文。他們被分為兩組,分別用英文和日文進(jìn)行測(cè)試。結(jié)果表明,英語(yǔ)測(cè)試組依然呈現(xiàn)損失規(guī)避的思維誤區(qū),而日語(yǔ)組卻沒(méi)有明顯的選擇偏好。選擇A方案和C方案的比例都接近50%。為了進(jìn)一步證實(shí)這一變化源于使用了外語(yǔ),科薩和他的團(tuán)隊(duì)在韓國(guó)一所大學(xué)召集了一批當(dāng)?shù)貙W(xué)生,分別用母語(yǔ)韓語(yǔ)和第二語(yǔ)言英語(yǔ)重復(fù)實(shí)驗(yàn)。結(jié)果還是母語(yǔ)組呈現(xiàn)損失規(guī)避,而外語(yǔ)組沒(méi)有??蔀槭裁赐庹Z(yǔ)會(huì)造成思維的不同呢?
近年來(lái),選擇出國(guó)留學(xué)的年輕人越來(lái)越多。如何熟練運(yùn)用外語(yǔ),如何融入西方社會(huì)成了當(dāng)下的熱門(mén)話題。各種語(yǔ)言練習(xí)、禮儀培訓(xùn)課層出不窮??杉幢阍谫Y源如此豐富的情況下,也有很多年輕人在異國(guó)經(jīng)歷著尷尬、孤獨(dú)和局促。
這些資源就像各種門(mén)派的功夫教程,它們傳授的只是招式:對(duì)方說(shuō)這句話時(shí),該怎么接才顯得自然;用什么俚語(yǔ)能把對(duì)方逗樂(lè)等??珊苌儆腥岁P(guān)注核心問(wèn)題:如何修煉“內(nèi)功”?為何一個(gè)人掌握了各種語(yǔ)言技巧之后,還是沒(méi)法如母語(yǔ)般直抒胸臆?上述科學(xué)發(fā)現(xiàn)反映出的第二語(yǔ)言引起的情感疏離或許才是“不自然”的根源。專(zhuān)門(mén)從事人類(lèi)意識(shí)研究的神經(jīng)生物學(xué)家安東尼奧·得馬西奧認(rèn)為,情緒反應(yīng)是自我意識(shí)的基石,是思維活動(dòng)的主要推動(dòng)力。缺乏情緒中樞參與的推理和思考,雖然也能正常進(jìn)行,但因感性的缺位,個(gè)體很難通過(guò)機(jī)體的生理反應(yīng)(例如心跳、血壓的變化)與周?chē)h(huán)境產(chǎn)生聯(lián)結(jié)。
時(shí)隔一年,我再次見(jiàn)到小張。她已完成一年的訪問(wèn)交流,準(zhǔn)備回國(guó)。
她告訴我,這一年她結(jié)識(shí)了很多與她背景相似、年齡相仿的中國(guó)朋友,形成了一個(gè)小團(tuán)體。周末他們一起開(kāi)車(chē)去中國(guó)超市買(mǎi)菜,放假后一起去周邊景點(diǎn)游玩。他們一起度過(guò)了中秋節(jié)、感恩節(jié)、圣誕節(jié)、除夕,一起包餃子,看春晚錄播。只要是個(gè)節(jié)日,他們就會(huì)聚在一起。
問(wèn)起這一年在美國(guó)生活的收獲,她這樣回答:“一年時(shí)間太短,想要融入美國(guó)人的圈子根本不可能,更不要說(shuō)體驗(yàn)他們的文化了……”
小張嘴里歡快的中文帶著穿越般的迷惑,不斷挑戰(zhàn)著我對(duì)所處空間的清醒認(rèn)知。我究竟在哪兒,美國(guó)嗎?可為什么這里的一切那么像中國(guó)?
“東西方的文化價(jià)值觀念,就像油和水一樣難以相溶。了解越多,便明白其中的差異越大?!币晃辉跉W洲留學(xué)多年的友人曾如此感慨。原來(lái)在融入障礙里,除了語(yǔ)言,還有語(yǔ)言背后所承載的更為厚重和深遠(yuǎn)的東西。它的名字叫文化。
一天,我正在咖啡廳里閱讀一本中文小說(shuō)。一位頭發(fā)花白的美國(guó)老人走到我跟前,用帶著口音的中文說(shuō):“你好。我知道你看的是中文。這本書(shū)不錯(cuò)吧?”老人名叫比爾。20世紀(jì)80年代他來(lái)到北京學(xué)習(xí)中文,之后從事旅游貿(mào)易生意,頻繁往返于中美兩地。如今他已退休,在這個(gè)城市買(mǎi)了房子,準(zhǔn)備安心養(yǎng)老。
我想:這個(gè)圓滑的美國(guó)商人也會(huì)經(jīng)歷東西方文化碰撞帶來(lái)的不適嗎?
“最初幾年確實(shí)很難。改革開(kāi)放才剛開(kāi)始,很多中國(guó)人還不太歡迎外國(guó)人。后來(lái)就好了很多。這可能也跟我的成長(zhǎng)背景有關(guān)?!北葼柡仙险陂喿x的《紐約時(shí)報(bào)》,摘下眼鏡,給我講起了他的身世。
“我是第三代移民。祖父母100多年前從愛(ài)爾蘭搬來(lái)美國(guó)紐約。我在那里出生,在猶太人的社區(qū)長(zhǎng)大,然后在紐約上的大學(xué)。紐約真是個(gè)偉大的城市,它接納了來(lái)自世界各地的移民。我從小就接觸各國(guó)的二代、三代移民。大學(xué)時(shí)代我最要好的兩個(gè)朋友,一個(gè)是意大利人,一個(gè)是墨西哥人。作為一個(gè)美國(guó)人,對(duì)于不同的文化,我都能開(kāi)放接受。在中國(guó)生活了這么多年,我雖算不上是個(gè)很好的雙語(yǔ)者,但絕對(duì)是個(gè)雙文化人?!?/p>
雙文化人!這個(gè)詞仿佛被熒光筆標(biāo)記了一般,從比爾的話語(yǔ)中鮮明地突顯出來(lái)。英語(yǔ),在中國(guó)的基礎(chǔ)教育體系里,是與語(yǔ)文、數(shù)學(xué)并重的主課。然而,雙語(yǔ)帶來(lái)的雙重文化,雙重文化帶來(lái)的矛盾,還有處理這些矛盾的技巧卻從未在我們的教育中被提及。
究竟要不要融入?這個(gè)經(jīng)典的問(wèn)題隱含著一個(gè)更為深刻的疑問(wèn):在國(guó)外,要不要接受西方主流的價(jià)值體系,過(guò)上完全西化的生活?
這道選擇題,相信每個(gè)人都有自己的答案。在這里我也無(wú)心去比較孰優(yōu)孰劣,倒是愿意提出另一種可能的選項(xiàng):成為雙文化人。也許東西方的文化真的不能調(diào)和,然而世界也不是二元對(duì)立的,那么為何不同時(shí)接納二者,調(diào)制出屬于自己的獨(dú)特風(fēng)味?比爾選擇了在雙重文化框架中積極探索自己的位置,收獲了不一樣的人生體驗(yàn)和藝術(shù)靈感。
語(yǔ)言使用的正確與否也許并不那么重要,對(duì)能否融入外國(guó)人的圈子也不應(yīng)太過(guò)糾結(jié)。無(wú)論最后選擇歸國(guó)還是留下,更重要的是,要將這兩種文化納入自身,建立感性聯(lián)結(jié)。在全球化背景下,努力繪就具有自己鮮明個(gè)性的獨(dú)特圖畫(huà)。到那時(shí),希望你也愿意花上喝一杯咖啡的時(shí)間,與我分享你獨(dú)一無(wú)二的雙文化故事。
(行 方摘自微信公眾號(hào)“先生手賬”,勾 犇圖)