取材范圍的區(qū)別
“讓我意外的一件事”必須是與“我”相關(guān)的事,比如,媽媽從外地趕回來為“我”慶生;“沒想到,真沒想到”選材范圍更廣,所寫事情不一定要與“我”相關(guān),比如,女排奪冠、鮑勃·迪倫獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)等。另外,“讓我意外的一件事”只能選取一個(gè)完整的事件,但“沒想到,真沒想到”可以是若干個(gè)片段的組合。
寫作側(cè)重點(diǎn)的區(qū)別
這兩個(gè)命題都要圍繞著“意外”來做文章,但兩者在寫作時(shí)的內(nèi)容表述卻不相同。前者只要記敘一件事情,敘事時(shí)只要有一個(gè)意外就可以了;后者則不同,它至少要有兩次以上的意外,必須用到鋪敘的方法:用第一次意外作為鋪墊,正面烘托出第二次意外的強(qiáng)烈程度。此外, “沒想到,真沒想到”比“讓我意外的一件事”更讓人感到震撼,意外的程度更深,對(duì)人有更大的影響,例如觀念上受到了沖擊,所以要強(qiáng)調(diào)情節(jié)的轉(zhuǎn)折與事件的前后對(duì)比。
例如,有一次我去買菜,讓菜販幫我挑一個(gè)葫瓜,菜販子用指甲掐了一點(diǎn)放進(jìn)嘴里嘗了嘗。我非常意外,問她這樣做的目的,她說嘗嘗這個(gè)葫瓜苦不苦。這個(gè)材料用來寫“讓我意外的一件事”是一個(gè)非常不錯(cuò)的素材。
但如果拿這個(gè)素材來寫“沒想到,真沒想到”,那就不是很合題意。因?yàn)槭吕粚懥艘粋€(gè)“沒想到”。要想寫出另一個(gè)“真沒想到”,敘述這件事時(shí)必須要用到“鋪敘”,即要在這件事里先寫一個(gè)“沒想到”。所以,可以假設(shè)這個(gè)葫瓜是你的家人買的:
“老爸,你這個(gè)葫瓜可真是嫩得流水。”我朝著客廳的老爸喊了一嗓子。老爸聽到喊聲就過來了——“還用說,我挑的蔬菜那還差得了!”“這里怎么有一個(gè)小洞?還能擠出水來?!崩习帜樕悬c(diǎn)變了。老媽聽到我們議論的聲音也進(jìn)來了,看了一下說:“一定是往里注了水,好增加葫瓜重量?,F(xiàn)在葫瓜剛上市,五塊多錢一斤,注一兩水就多掙五毛?!闭鏇]想到,還有這么黑心的人,我們找她去。
我們急吼吼地奔向了菜市場(chǎng),遠(yuǎn)遠(yuǎn)看到那小販,一副很樸實(shí)本分的樣子,媽媽走過去,大嗓門驚天動(dòng)地:“你賣給我們的葫瓜怎么回事?上面怎么會(huì)有個(gè)洞?!眿寢屩钢仙夏莻€(gè)洞問她。那小販并不動(dòng)氣,只用指甲在葫瓜上一摳,葫瓜上就留下了一個(gè)與以前完全一樣的小洞。她把那扣下來的一點(diǎn)葫瓜扔進(jìn)自己的嘴里,然后淡淡地說:“我這是嘗嘗苦不苦,我不能把苦東西賣給人家。”啊,原來是這樣,沒想到,真沒想到。