郜培芳,任 強
(淮北師范大學 文學院,安徽 淮北 235000)
漢語親屬稱謂語泛化用法略探
郜培芳,任 強
(淮北師范大學 文學院,安徽 淮北 235000)
親屬稱謂語是語言系統(tǒng)中稱謂語系統(tǒng)的一個子系統(tǒng),主要在具有親屬關系的人們中間使用。漢語親屬稱謂語運用于社會交際層面,形成了親屬稱謂語的泛化用法。漢語親屬稱謂語的泛化用法主要表現為父系親屬稱謂語泛化用法、母系親屬稱謂語泛化用法、平輩親屬稱謂語泛化用法三大類。了解漢語親屬稱謂語的泛化用法,有助于我們更好地進行人際交往活動,從而維護社會的和諧穩(wěn)定。
漢語;親屬稱謂語;泛化用法
親屬稱謂語是整個語言系統(tǒng)中稱謂語系統(tǒng)的一個子系統(tǒng),主要在具有親屬關系的人們中間使用。漢語親屬稱謂語具有豐富的情感性、嚴密的體系性、嚴格的等級性、精確的分工性等特點,可以從語體、聽者、修辭、擬親屬稱謂等不同角度分類。有關漢語親屬稱謂語已經有了比較廣泛的研究。[1]
“稱謂”最早出現在《晉書·孝武文李太后傳》中:“雖幽顯有謀,而稱謂未盡,非所以仰述圣心,允答天人。宜崇正名號,詳案舊典。”[2]此處“稱謂”,是指對人的稱呼。對什么是稱謂語,古人沒有一個明確的界定,隨著社會語言學的興起,稱謂語成為語言學家關注的熱點。漢語稱謂語分為兩個系統(tǒng):親屬稱謂語和社會稱謂語。所謂“親屬”,即因婚姻、血緣或收養(yǎng)而形成的社會關系。親屬稱謂語是指對血親、姻親的稱呼,或具有血親關系、姻親關系者的互稱。雖然社會稱謂語比親屬稱謂語使用廣泛,但漢語的親屬稱謂語,因鮮明的體現漢文化的特點,具有非常特殊的意義和價值。
由具體的、個別的擴大為一般的,就是詞義的泛化。稱謂語按照稱謂對象之間的人際關系可分為社交稱謂和親屬稱謂,親屬稱謂用于具有血緣關系的人們之間,社交稱謂用于社會交際中,但當本身用于親屬之間的稱謂詞用于非親屬之間,這種現象就是親屬稱謂詞的泛化用法,即親屬稱謂的社會化用法。在大街上,在商店里,在交通工具上,在其他一些公共場合中,我們經常能夠看到這樣一種現象:甲稱乙為“大爺”,丙稱丁為“大娘”。其實他們各自之間并不具有親屬關系,只是一面之交。親屬稱謂語的泛化是稱謂語泛化的重要組成部分,它豐富了親屬稱謂語的內涵,擴大了其語用功能。
漢語親屬稱謂語的泛化作為一種普遍的現象,歷史上早就有記載,但是由于這種稱謂語多用于口語,所以最早出現的時間無從考證。[3]南北朝時就有:“敬宣懼禍及,以告高祖。高祖笑曰:‘但令老兄平安,必無過慮。’”(《宋書·劉敬宣傳》)[4]
元朝時,元雜劇反映了當時人們實際交際的情況,里面使用了大量的親屬稱謂語。例如:
(1)[卜兒云]孩兒也,再不要說我了。他爺兒兩個都在門首等候,事已至此,不若連你也招了女婿罷?。壅┰疲萜牌?,你要招你自招,我并然不要女婿。[卜兒云]那個是要女婿的?爭奈他爺兒兩個自家挨過門來,教我如何是好?[5]
例(1)中的“爺兩個”、“女婿”、“婆婆”都屬于親屬稱謂語。
漢語親屬稱謂的泛化大致經歷了三個階段,第一階段是從親屬稱謂到擬親屬稱謂,第二階段是從擬親屬稱謂到社會稱謂,第三階段是從社會稱謂到流行稱謂。
最初,漢語親屬稱謂僅用在具有血親姻親關系的人們之間,這是親屬稱謂語最傳統(tǒng)的用法,至今仍作為主要功能運用。隨著社會交際的需要,也為了拉近不具有親屬關系的人們之間的距離,獲取良好的交際效果,親屬稱謂語便擴大了它的使用范圍,這便是擬親屬稱謂語,如稱和自己媽媽年齡相仿的為“阿姨”。后來,在擬親屬稱謂語的使用基礎上進一步泛化為社會稱謂,如“空姐、空嫂、的哥”是對飛機上的乘務員和出租車司機的一種泛化稱謂。最后,自從“犀利哥、鳳姐”等走紅網絡后,“X哥、X姐”之類的稱謂語迅速發(fā)展,數量眾多?!翱战恪⒌母纭钡群汀傍P姐、犀利哥”之類的,雖看似相同,但構詞理據義不同,它們盛行網絡,進而在社會上被廣泛運用。
按照親屬稱謂的指稱范圍,親屬稱謂在口語中的泛化運用,較為定型的主要有17個:爺爺、奶奶、伯父、伯母、叔叔、嬸嬸、媽媽、娘、姨、哥、嫂子、姐、姐夫、弟、妹、兄弟、姑娘。[6]這些泛化了的親屬稱謂語在社會交際中,因場合、需求、對象等的不同,表現為許多不同的變體,這些變體大致可以分為三大類,即父系親屬稱謂語、母系親屬稱謂語、平輩親屬稱謂語,它們都有泛化用法。
父系親屬稱謂語是漢語親屬稱謂語重要組成部分,主要表現有“爺爺”、“奶奶”、“伯父”、“伯母”、“叔叔”、“嬸嬸”等幾個。
先看“爺爺”和“奶奶”?!盃敔敗敝缸娓富蚰昙o與祖父相當的男性,“奶奶”指祖母或跟祖母輩分相同、年紀相仿的女性。而在社交稱謂中,主要運用它們的泛化意義。例如:[7]
(2)爺爺,剛才您出去時,隔壁的張爺爺來找您。
(3)奶奶,肖爺爺和肖奶奶他們搬走了嗎?
(4)努爾哈赤急忙走過去,拉著白胡子老頭的手說:“老爺爺,您能告訴我九鼎山在哪?”
(5)老奶奶,我扶您過去吧。
(6)小紅她爺爺,明天下午去下棋嗎?
(7)孔英他奶奶在解放戰(zhàn)爭時期為解放軍縫補了不知多少件衣服,是人民的好奶奶。
例(2)、(3)中的“爺爺”、“奶奶”是親屬稱謂語中的常稱,而“張爺爺”、“肖奶奶”是其衍生的親屬稱謂的變體,說話者和聽話者不具有親屬關系,其泛化形式是“姓(夫姓)﹢爺爺(奶奶)”。例(4)、(5)中的“老爺爺”、“老奶奶”是對與自己祖父、祖母年紀相仿人的一種社會稱謂,還有“大爺”、“姓﹢大爺”、“老大爺”等其他的泛化形式。例(6)、(7)中的“小紅她爺爺”、“孔英他奶奶”則屬于“說話人之子女(孫)之名+他(她)+奶奶”的泛化形式。
再看“伯父”和“伯母”?!安浮敝父赣H的哥哥或稱呼跟父親輩分年紀較大的男子,“伯母”指伯父的妻子或母親輩且年紀與母親相當的已婚女性。同樣,其在社交稱謂中運用泛化用法居多。例如:
(8)我大伯,周伯伯兩人在大樹底下下象棋,兩人“殺”的不亦樂乎。
(9)朱九真叫道:“爹!”武青嬰叫道:“朱伯父!”衛(wèi)璧喘了口氣,才道:“舅舅!”這人正是朱九真之父朱九齡。
(10)史伯母的手藝很好,很少見史先生胃口不佳過,我更是趁機饕餮不已。
(11)小軍第一次見到女朋友的媽媽時,禮貌地喊了句:“伯母好!”
例(8)、(9)中的“周伯伯”、“朱伯父”是對和“我大伯”同齡人的尊稱,其泛化形式大都是“姓﹢伯伯(伯父)”、“姓﹢大伯”等形式。例(10)、(11)中的“史伯母”、“伯母”與“我”、“小軍”并沒有親屬關系,只是出于禮貌的一種稱謂。
最后來看“叔叔”和“嬸嬸”?!笆迨濉敝甘甯富蚋赣H輩分相同而年紀較小的男子,“嬸嬸”指叔叔的妻子或跟母親輩分相同而年紀較小、無親屬關系的已婚婦女。例如:
(12)李叔叔,我爸爸和您在一起嗎?
(13)有一天,魚場一位姓朱叔叔用水桶裝10條活魚送到俺家,說:“焦書記為魚場沒少操心,他身體不好,吃點魚補補。
(14)周華連聲向翁哀聲請求:“警察叔叔,你救救我,我不是壞人?!?/p>
(15)一個“匪徒”亡命逃竄,后邊的“解放軍叔叔”吶喊著窮追不舍。
(16)丁小廓明白:爸爸的心里已裝進了一個李家嬸嬸。
(17)毛毛她大嬸(兒)很賢惠。
例(12)、(13)中的“李叔叔”、“朱叔叔”和說話者并沒有血緣關系,只是對比自己爸爸年齡小的男性的一種禮貌稱呼,而例(14)、(15)中的“警察叔叔”、“解放軍叔叔”則是把“叔叔”這種親屬稱謂泛化成了“職業(yè)類名﹢叔叔”的一種社會稱謂。例(16)、(17)中的“李家嬸嬸”、“毛毛她大嬸”則是一種借稱,其表現形式是“夫姓﹢嬸(兒)”和“說話人之子女(孫)之名﹢他(她)﹢(大)嬸(兒)”等幾種。
母系親屬稱謂語是漢語親屬稱謂語另一重要組成部分,主要表現有“媽媽”、“娘”、“姨”這三種稱謂。
先看“媽媽”這一稱謂語?!皨寢尅敝改赣H、稱長一輩或年長的已婚婦女。例如:
(18)到了晚上,大媽們在廣場上跳起了廣場舞。
(19)王媽,上街買菜呀?
(20)她平時很少參加老年朋友的聚會和活動,孤單的劉媽媽陷入了一種很低落的情緒當中。
例(18)中的“大媽”是對社會中比自己年長的女性的一種尊稱,例(19)、(20)中的“王媽”、“劉媽媽”也是一種尊稱,它們的泛化形式是“本姓﹢媽媽”或“本姓﹢媽”。
再看“娘”這一稱謂語?!澳铩币仓改赣H或稱年長的已婚婦女。但基本用于口語。例如:
(21)相傳,李白幼年時碰見一位老大娘在磨一根鐵杵,說要把它磨成針。
(22)趙大娘到達拉薩后,兒子與她一道到部隊致謝。
上述例子中,“娘”這個稱謂語本是在口語中(尤其是農村口語中)稱呼“媽媽”的,例(21)、(22)中的“老大娘”、“趙大娘”都是其泛化用法。
最后來看“姨”這一稱謂語。“姨”指姨母或稱跟母親輩分相同、年紀差不多的無親屬關系的女性。例如:
(23)葉阿姨究竟是不是特務,“我”無法知道。
(24)爸爸還愛帶我們去朋友家玩,去的最多的是丁玲阿姨和吳祖光叔叔家。
(25)王阿姨昨天上街買了一把菜刀、一個火鍋、一只水壺。
上述幾個例句中,“葉阿姨”、“丁玲阿姨”、“王阿姨”是用來稱呼和自己媽媽年紀差不多的非親屬女性。
平輩之間的親屬稱謂語也是使用較廣泛的,主要有“哥”、“嫂子”、“姐”、“姐夫”、“弟”、“妹”、“兄弟”、“姑娘”這幾種。[8]
先看“哥”和“嫂子”?!案纭敝阜Q呼親戚中同輩但年紀比自己大的男子或年紀跟自己差不多的男子?!吧┳印敝阜Q呼同輩且年紀跟自己差不多的已婚女性。例如:
(26)神雕俠侶中,郭襄稱楊過為“大哥哥?!?/p>
(27)吳宗憲說:“當然,像我們菲哥到現在為止一張都沒發(fā)過?!?/p>
(28)食堂和宿舍科的老大嫂們成了吳莉的“守護神?!?/p>
(29)小許說:“勿忘我,它最適合送給好軍嫂了?!?/p>
上述例子中,“哥”這個稱謂用途非常廣泛,例(26)中的“大哥哥”并不是郭襄的哥哥,是郭襄對于年齡比她大,又是她所仰慕的男性的一種稱呼,例(27)中的“菲哥”也是對“哥”這種稱謂的泛化運用,其表現形式是“姓(名)﹢哥”。例(28)中的“老大嫂”由親屬稱謂泛化成社會稱謂,用于年紀比自己大的已婚女性,例(29)中的“軍嫂”則是對軍人妻子的一種愛稱。
再看“姐”和“姐夫”。“姐”指同輩且年紀比自己大的女子,“姐夫”指姐姐的丈夫。但有時這兩個親屬稱謂也用在非血緣關系的人們之間。例如:
(30)談到在聯(lián)合利華實習,傅玉師姐侃侃而談。
(31)“大姐,咱們還是到客廳里談吧。”張樂怡打著圓場。
(32)“哥,我姐在家嗎,我想約著她去逛街。”
(33)小軍,去我臥室把你哥的換洗衣服丟到洗衣機里。
例(30)、(31)中“傅玉師姐”“大姐”這兩種稱呼就是“姐姐”這個親屬稱謂語的泛化用法。例(32)中“姐”和例(33)中的“哥”是指并非和自己有血緣關系的親屬,例(32)中的“姐”是嫂子的意思,例(33)中的“哥”則是姐夫的意思,這樣稱呼有利于拉近彼此的距離,顯得更親切。
接下來看“弟”和“妹”。從泛化用法看,“弟”指同輩且年紀比自己小的男性,“妹”指同輩且年紀比自己小的女性。例如:
(34)我無可奈何開步要走,他卻又拉住了我:“老弟,這樣真是委屈你了?!?/p>
(35)小妹妹把這一點好木料燒掉了。
(36)大妹子,在這里生活感覺怎么樣?。?/p>
(37)李家小妹真真是個美人兒。
例(34)中的“老弟”和“他”并沒有血緣關系,只是為了更好的表達自己的心情和拉近彼此的關系而使用的稱謂。例(35)、(36)、(37)中的“小妹妹”、“大妹子”、“李家小妹”,說話者和聽話者之間并沒有親屬關系,這里把親屬稱謂擴大使用有利于拉近關系,增強情感的表達。
最后看“兄弟”和“姑娘”。“兄弟”指同輩且年紀比自己小的男性,“姑娘”用來稱呼晚輩青少年女性。例如:
(38)令史玉柱十分感動的是,這幫跟著他打江山的兄弟們,竟把當年他在珠海用的全套辦公擺設運到上海。
(39)兄弟們,大家有福同享有難同當。
(40)林黛玉第一次見外祖母,聽得人說:“林姑娘來了。”
(41)“好!我們宋家的姑娘有志氣?!?/p>
(42)幾年不見,都由小姑娘長成大姑娘了。
上述例子中的“兄弟們”詞用于稱謂有兩層含義,一是自己的親兄弟,另一個則是不具有親戚關系但彼此的感情像或者更勝于親戚關系的男性之間,例(38)、(39)中的“兄弟們”體現的就是第二層含義?!肮媚铩币辉~和“兄弟”一樣,有兩層含義,一是所有未出嫁的女性,一是父母稱自己的女兒為姑娘。例(40)中的“姑娘”是對未出嫁的女性的昵稱,例(41)中的“姑娘”則是指代宋家的女兒,例(42)中的“小姑娘”、“大姑娘”則是表示未出嫁的女性且有愛稱的意味摻雜其中。
漢語親屬稱謂語的泛化,既有傳統(tǒng)因素,如傳統(tǒng)經濟、政治、文化等對漢語親屬稱謂語泛化的影響,也有現實因素,是多種因素共同作用的結果。
語言是一種與民族精神密切相關的文化現象,任何一種精神文化都會在語言中留下痕跡。在中華民族漫長的歷史發(fā)展過程中,形成了一種以重視親屬關系,具有親屬關系被稱為“自家人”的宗法制度。這種制度強調以血緣為紐帶、尊卑有別、長幼有序,宗族中的一切“權力、義務”都以自身的社會地位來決定。在傳統(tǒng)文化中,只有兒子才能繼承香火,由此區(qū)分開了父系和母系;男主外,女主內,男尊女卑,由此區(qū)分開了親屬的性別;年長的有話語權和決定權且受人尊敬,由此區(qū)分開了輩分的高低;不同層次的輩分中也有年齡大小的區(qū)別,由此區(qū)分開了長幼。人們把親屬按不同的血緣關系區(qū)分開來,就要用不同的稱謂語去稱呼,即形成了漢語親屬稱謂語。一個社會總要有多種維系力量,才能正常運轉。漢文化重視親屬關系,為親屬稱謂語的泛化奠定了基礎。
中國傳統(tǒng)經濟結構是以“自然經濟”為基礎的、以“家庭”為主要模式的小農經濟,且封建社會基本是農業(yè)社會,到明清時期才出現資本主義萌芽。封建社會的村落中的人們互通有無,不分彼此,形成了類親屬的關系,促進了親屬稱謂語的泛化。傳統(tǒng)社會中,男子是家庭、勞動生產和社會生活的主體,具有特殊的權利和支配地位,這也是親屬稱謂語泛化主要選用父系親屬稱謂的原因之一,穩(wěn)定的農業(yè)生產的經濟模式是親屬稱謂語泛化的條件之一。
漢民族中的社會稱謂語豐富且形式多樣,基本能滿足人際交往的需求,但在實際交往中,由于交際對象、交際環(huán)境的不同,已有的社會稱謂語已不能滿足人們的交際需求,人們常常需要借用親屬稱謂語來表達,這也是最得體、最簡單的辦法。李思敬先生在研究近50年來社會稱謂的變化時也注意到了這種情況:“同志”這個稱謂只是把“先生”、“太太”這種舊稱謂沖掉,卻始終沒能在城市居民中全面取代,當“同志”這個詞的革命色彩還很濃的時候,街坊鄰居之間不適用,而當它淡化了這種色彩以后,又顯得不親切。于是市民交往中間就普遍興起了“李姐”、“趙大娘”、“徐姨”、“王嬸兒”、“肖大媽”、“丁大爺”這些準親屬稱謂性的社會稱謂,用來填補放棄使用“先生”、“太太”之后社會稱謂出現的空白。[9]
中國文化和漢語親屬稱謂語的關系,就是文化與語言的關系,親屬稱謂語是親屬關系的載體,是民族文化的一個重要組成部分。漢語親屬稱謂語和社會的進步、民族的發(fā)展密不可分,了解其泛化用法,選擇恰當的親屬稱謂語進行交際,人們的生活將會更加美好,整個社會將會更加和諧。
[1]王倩蕾.現代漢語親屬稱謂語研究綜述[J].連云港師范高等專科學校學報,2013,(9).
[2]房玄齡,等.晉書[M].北京:中華書局,1996.
[3]周艷麗.漢語用親屬稱謂表達對稱的歷時考察[J].湖北文理學院學報,2012,(9).
[4]沈約.宋書[M].北京:中華書局,1997.
[5]關漢卿.竇娥冤[M].王春曉,張燕瑾,評注.西廂記竇娥冤[M].北京:中華書局,2016.
[6]齊滬揚,朱琴琴.上海市徐匯區(qū)大中小學生稱謂語使用情況調查[J].語言文字應用,2001,(2).
[7]本文所用語料,除個別短句為自擬外,其余均出自北京大學中國語言學研究中心語料庫.
[8]陳琴,楊緒明.“哥/姐”等親屬稱謂自稱義泛化研究[J].廣西師范學院學報(哲學社會科學版),2015,(1).
[9]李思敬.50年來的“社會稱謂”變遷雜憶[J].語文建設,1996,(9).
[10]李樹新,楊亭.漢語親屬稱謂泛化的文化心理考察[J].內蒙古社會科學(漢文版),2005,(3).
[11]劉居紅.現代漢語口語中親屬稱謂語的泛化[J].高等函授學報(哲學社會科學版),2008,(8).
[12]趙文.漢語親屬稱謂語的泛化研究[J].語文學刊,2015,(7).
[13]潘攀.論親屬稱謂語的泛化[J].語言文字應用,1998,(2).
2013年安徽省高等教育振興計劃重大教育改革研究項目“構建‘以能力培養(yǎng)為核心’的教師教育本科課程體系的實驗與研究”(2013zdjy176);2014年度安徽省高等學校省級質量工程項目“卓越語文教師教育培養(yǎng)計劃”(2014zjjh017);2014年度安徽省教育科學規(guī)劃三項改革專項課題“‘先學后導,展示訓練’高效課堂教學模式研究——以淮北市濉溪縣任集中心校為例”(JGZXD201421)