亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        BOX OFFIcEBOMBING AT THE

        2017-03-07 06:58:27
        漢語(yǔ)世界 2017年5期
        關(guān)鍵詞:劉玨炮灰資本

        BOX OFFIcE
        BOMBING AT THE

        BY LIU JUE (劉玨)

        Why the sudden downturn in China’s film industry may help save it

        當(dāng)電影遇見(jiàn)資本

        Wolf Warrior 2 may have single-handedly saved the summer film market, but its sleeper success belies a general downturn in fortunes for Chinese cinema.

        The highest-grossing Chinese film ever, Warrior 2 has netted over 773.6 million USD at the box office; it now ranks just below the original 1977 Star Wars, and above 2014’s Guardians of the Galaxy, in Box Office Mojo’s list of 100 all-time biggest earners.

        Before the movie’s late July release, however, receipts were declining in an already-plateauing film market. Even Hollywood movies, long seen as market saviors, seemed to have lost their charm. When “Domestic Film Protection Month”was put on hiatus last summer, the number of imports reached an historic high of 102, an almost 48-percent increase from2015 (the protectionist period returned this year, significantly helping Warrior 2). Yet sales in 2016 gained a mere 11.83 percent increase, against a threeyear previous average of 30 percent. Mediocre movies like Finding Dory, The Secret Life of Pets, Independence Day: Resurgence, Storks, Jack Reacher: Never Go Back, The Huntsman: Winter’s War, and Moana all met with even less enthusiasm in China than the US market.

        The majority of domestic films still struggle to see the light of the day. The market has been particularly harsh on the genre of low-budget films known as “cannon fodder” (paohuī, 炮灰), a name applied to the instantly forgettable, cookie-cutter flicks that fill screens between major releases, before vanishing into obscurity.

        Low-budget “cannon fodder”productions need to make a minimum of 30 million RMB at the domestic box office to break even, according to the latest industry report by the China Film Association and the Film Art Center of China Federation of Literary and Art Circles. But 69 percent of Chinese films last year made less than 10 million RMB apiece; as many as 80 percent of the 237 domestic films released so far in 2017 are estimated not to have made any profit at all from ticket sales, according to Juzi Entertainment. The cannon fodder are seemingly being slaughtered at the box office.

        Industry experts attribute the downturn to the vast injection of venture capital in recent years, which has created a disastrous environment for overall film quality. An influx of equity investors, attracted by the 49-percent growth in the industry over 2015, has had bittersweet consequences. “The film industry is simply too popular,” Wanda Cinema’s CEO Zeng Maojun observed at the 2016 Shanghai International Film Festival, warning, “Things become their opposites when they reach an extreme.”

        In Zeng’s view, Chinese films need capital to compete globally, but “the other characteristic of capital is pursuing fast returns. Such attitudes from investors distract people from caring about content…when consumers can’t get good content, they will grow weary of going to the theater and the industry will fail.”

        The current slump seems to echo Zeng’s fears. Across the board, so-called winning formulas have been losing money hand over fist. Traditional blockbusters, boasting lavish FX, celebrity casts, and large marketing campaigns, have flopped; Legend of Ravaging Dynasties (production budget 300 million RMB; box office 381 million) and League of Gods (budget 500 million; box office 283 million), both starring top actress Fan Bingbing, fizzled at the box office. Neither the“l(fā)ittle fresh meat”—the derisory name given to actors with little to offer beyond youth and looks—nor so-called “IPs,”popular adaptions of fiction or comics with a built-in fan base, seem to interest audiences. There were three times as many IP films in 2016 (86 in total), but they only made as third as much as the previous year.

        Rapidly maturing audience tastes are also likely to interfere with the rampant fraud that plagues the industry, responsible not only for many “cannon fodder” films, but also tainting major releases. There are many outlandish theories concerning the baffling rise of Jing Tian, wooden star of upcoming Pacific Rim 2 and Skull Island, but one WeChat public account suggests simply“follow the money.” When Chinese stars are overpaid in foreign currency to star in co-productions, the theory goes, their salary is used to offshore money restricted by Beijing’s capital controls. Indeed, one of Jing’s co-stars, Sun Honglei, has spoken out against investors “who finance productions solely for the purposes of courting actresses and money laundering,” to the detriment of film quality.

        MATURING AUDIENcE TASTES ARE ALSO LIkELY TO INTERFERE WITH THE RAMPANT FRAUD THAT PLAGUES THE INDUSTRY

        One of the biggest industry scandals of 2016 concerned the faking of 32 million RMB’s worth of ticket sales by distribution company Max Screen; another 56 million RMB of tickets turned out to be bought by the distributor itself.

        Under investor Shanghai Kuailu, Ip Man 3 was packaged into a complex series of financial equities, offering eightpercent nominal annualized returns, or up to 11 percent should the film exceed 1 billion RMB at the box office. Having guaranteed a billion-yuan bonanza, two of Kuailu’s investment companies distributed the rights among various companies also connected to Kuailu; the seemingly secure deals boosted the stock prices of all involved. When early reports suggested the film would be a relative failure, however, Max Screen, another subsidiary of Kuailu, attempted to stymie the damage by goosing sales.

        Byzantine investment schemes are common in the industry, as are similarly elaborate scams. For quality to be afforded the same respect as capital, there will have to be a sea change at the box office. Some see the industry’s slowing growth as precisely the positive turn required. “As popular acclaim becomes increasingly important, trash films are no longer able to make easy money,” Guancha.com film critic Liang Pengfei crowed. “I think it’s a great, great thing.”

        猜你喜歡
        劉玨炮灰資本
        MUST-SEE MOVIES AND SERIES
        A FIRST FAREWELL
        MUST-SEE MOVIES AND SERIES
        MUST-SEE MOVIES AND SERIES
        資本策局變
        商周刊(2018年18期)2018-09-21 09:14:42
        《炮灰攻略》 舉辦粉絲見(jiàn)面會(huì)
        江雪的詩(shī) 〔組詩(shī)選二〕
        BOMBING AT THE BOX OFFICE
        第一資本觀
        商周刊(2017年25期)2017-04-25 08:12:18
        VR 資本之路
        人妻熟女妇av北条麻记三级| 最近最好的中文字幕2019免费| 欧美人与动人物牲交免费观看| 69国产成人综合久久精| 韩国黄色三级一区二区| 尹人香蕉久久99天天拍| 国产精品你懂的在线播放| 欧美成人小视频| 亚洲人成伊人成综合网中文| 成人自拍一二在线观看| 97碰碰碰人妻无码视频| 无码夜色一区二区三区| 亚洲男人在线无码视频| 国产av天堂一区二区二区| 97se亚洲国产综合自在线观看| 成人免费毛片内射美女-百度| 日本高清一区二区不卡视频| 国产一区二区三区在线av| 亚洲第一狼人天堂网亚洲av | 精品少妇一区二区三区免费| 国产精品免费av片在线观看| 暖暖免费 高清 日本社区在线观看 | 一本久久伊人热热精品中文| 中国一级黄色片久久久| 国产如狼似虎富婆找强壮黑人| 久久人妻AV无码一区二区| 蜜臀久久久精品国产亚洲av| 无码少妇丰满熟妇一区二区| 国产又滑又嫩又白| 亚洲AⅤ樱花无码| 人妻中文久久人妻蜜桃| 中文字幕无线码免费人妻| 五十路熟妇亲子交尾| 青青青伊人色综合久久| 日本人妻伦理在线播放| 日本理伦片午夜理伦片| 中文字幕一区二区三区人妻精品| av资源在线免费观看| 扒开腿狂躁女人爽出白浆 | 欧美日韩免费一区中文字幕| 日本在线观看三级视频|