劉蕾蕾
摘 ? ?要: 詞匯是構(gòu)成語言的基本單位,詞匯量對于外語學(xué)習(xí)者的外語水平有著直接的影響。本文通過對非英語專業(yè)大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)觀念和策略使用的調(diào)查,分析其在英語詞匯學(xué)習(xí)上的觀念和詞匯策略運(yùn)用方面的總趨勢,以期為大學(xué)英語教學(xué)提供參考。
關(guān)鍵詞: 英語詞匯 ? ?學(xué)習(xí)觀念 ? ?學(xué)習(xí)策略 ? ?非英語專業(yè)大學(xué)生
一、引 言
詞匯是構(gòu)成語言的基本單位, 是語言習(xí)得系統(tǒng)的重要組成部分,無論是母語還是第二語言,詞匯習(xí)得是一個終生的認(rèn)知過程,習(xí)得足夠多的詞匯是語言問題的核心。不管學(xué)習(xí)者的語法如何精通、口音如何純正,如果他沒有足夠的詞匯來表達(dá)自己的想法和觀點(diǎn),一切語言能力都沒有任何意義。尤其對于非英語專業(yè)的當(dāng)代大學(xué)生而言,由于長期缺乏語言環(huán)境和大量的語言操練,英語詞匯掌握情況不容樂觀。如果能有意識地使用多樣化的詞匯學(xué)習(xí)策略,那么非英語專業(yè)大學(xué)生的英語詞匯學(xué)習(xí)效果就會顯著強(qiáng)化。因此,本文此以四川某師范大學(xué)非英語專業(yè)二年級學(xué)生為調(diào)查對象,采用隨機(jī)抽樣調(diào)查,并用SPSS數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析軟件對所采集的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,研究大學(xué)詞匯策略和觀念的特點(diǎn),為大學(xué)英語教與學(xué)提供一些有益的建議。
二、研究方法
1.調(diào)查對象
筆者從四川某師范大學(xué)非英語專業(yè)(數(shù)學(xué)教育和語文教育專業(yè))二年級抽取100名學(xué)生作為研究對象。之所以選擇非英語專業(yè)二年級學(xué)生,主要考慮到大學(xué)二年級學(xué)生基本適應(yīng)了大學(xué)的學(xué)習(xí)生活,掌握了大學(xué)英語詞匯的學(xué)習(xí)方法。
2.調(diào)查手段
本研究主要采取詞匯學(xué)習(xí)策略問卷調(diào)查的方式等對學(xué)生的學(xué)習(xí)策略情況進(jìn)行分析。調(diào)查問卷的題目設(shè)計主要參考OMalley和Chamot 和Wen 的學(xué)習(xí)策略分類方法,主要包括大學(xué)生關(guān)于詞匯學(xué)習(xí)的觀念,主要包含死記硬背、在上下文中學(xué)習(xí)、通過運(yùn)用來學(xué)習(xí)三種態(tài)度。同時參考了Polizter & McGroart在詞匯學(xué)習(xí)方面的研究。
學(xué)習(xí)策略共涉及以下三方面:元認(rèn)知策略(Metacognitive strategies)、認(rèn)識策略(Cognitive strategies)和社會/情感策略(Social/ Affective strategies)。元認(rèn)識策略分為:制訂計劃、自我評價、 自我檢驗和選擇性分配注意力四種;認(rèn)識策略分為:語篇、廣泛閱讀、猜測、查詞典、分組、做練習(xí)、死記、聯(lián)想、默寫和運(yùn)用等;社會/情感策略分為:情感調(diào)控和合作學(xué)習(xí)。
問卷選項均采用李科特五級記分制(Likert-Scale),即要求被調(diào)查的學(xué)生在每一個刻度表上選擇與自己實(shí)際情況最接近的選項,1=這句話完全不符合我;2=這句話通常不符合我;3=這句話有時符合我;4=這句話通常符合我;5=這句話完全符合我。在調(diào)查時,要求被調(diào)查者選出最能如實(shí)代表自己看法的一種情況。
3.收集數(shù)據(jù)的可靠性分析
整個調(diào)查過程采用問卷和訪談等方式。除去無效的問卷,共有98份有效調(diào)查問卷。總體上,調(diào)查數(shù)據(jù)可靠度較高,滿足調(diào)查研究的要求,可以用作非英語專業(yè)大學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)觀念和策略使用的研究。
三、結(jié)果與討論
采用統(tǒng)計分析軟件SPSS(Statistical Package for Social Science)對調(diào)查原始數(shù)據(jù)進(jìn)行描述性統(tǒng)計,計算出學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)觀念和詞匯使用策略基本情況的平均值(M)和標(biāo)準(zhǔn)偏差(SD)。因為問卷選項是五級制,所以平均值高于3.0表明該學(xué)習(xí)策略的使用頻率較高;反之,則較低。調(diào)查結(jié)果分別列于表1中。
表1 ? ?英語詞匯學(xué)習(xí)觀念和學(xué)習(xí)策略主要調(diào)查結(jié)果
從表1可以看出,最受歡迎的方式是通過運(yùn)用來學(xué)習(xí)詞匯;其次是在上下文學(xué)習(xí);最不受歡迎的是死記硬背。死記硬背的平均值最低,標(biāo)準(zhǔn)差值最高,這就表明絕大部分學(xué)生都不認(rèn)同死記硬背這樣的學(xué)習(xí)觀念。三種學(xué)習(xí)態(tài)度的對比分析表明大學(xué)生們都愿意通過運(yùn)用詞匯和在上下文中來學(xué)詞匯,而不是死記硬背。
在元認(rèn)識策略方面,其平均排序為:選擇性注意>制訂計劃>自我檢驗>自我評價,且這四種元認(rèn)識策略的平均值都大于3.0。這表明大學(xué)生在認(rèn)知過程本身的再認(rèn)識方面確實(shí)有較大的提高,能夠自覺監(jiān)控和管理語言學(xué)習(xí)的過程,這也和大學(xué)生以自學(xué)為主的特點(diǎn)相吻合。
認(rèn)知策略中,有六種策略較為廣泛地被學(xué)生使用。大學(xué)生在使用認(rèn)識策略方面,猜測>語篇>廣泛閱讀>聯(lián)想>查詞典>運(yùn)用>背誦>做練習(xí)>分組>默寫。從以上分析可以看出,用的最多的是猜詞,默寫和背誦策略使用最少;他們愿意在充分理解原文的基礎(chǔ)上,對不懂的詞匯進(jìn)行聯(lián)想,而不再是依賴于查詞典。正如Gains 和Devine等人指出,在閱讀中遇到生詞時,我們不應(yīng)該停下來查閱字典或問別人,這樣會影響閱讀的質(zhì)量,因為閱讀的主要任務(wù)是理解文章的大意而不是這個單詞的意思。由于單詞的意思可以根據(jù)其詞性﹑詞根或前后綴語篇中所提供的各種線索來猜測。因此,猜測策略是經(jīng)常被老師教授的一種行之有效的英語學(xué)習(xí)方法,學(xué)生在他們的實(shí)際學(xué)習(xí)中經(jīng)常運(yùn)用。大學(xué)生的英語學(xué)習(xí)更加自主,學(xué)習(xí)主動性強(qiáng),學(xué)習(xí)的知識更具有系統(tǒng)性,因此在英語學(xué)習(xí)認(rèn)識策略方面,更加符合理性。隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,大學(xué)生們能更廣泛接觸到真實(shí)、地道的英文原版資料,他們學(xué)會了通過語篇來學(xué)習(xí)詞匯,當(dāng)遇到不懂的詞匯聯(lián)系語境進(jìn)行猜測詞匯,甚至可以繞過一些詞匯繼續(xù)閱讀而不影響對整篇文章的理解。之后進(jìn)行查詞典等,對不懂的詞匯進(jìn)行了解、記憶,通過運(yùn)用進(jìn)一步掌握詞匯,若還認(rèn)識不全面,則進(jìn)行作練習(xí)和分組等來提高對詞匯的認(rèn)識,最后才是采用背誦和默寫的策略。
在社會/情感策略方面,大學(xué)生在情感調(diào)控和合作策略方面運(yùn)用較多。這說明大學(xué)生在英語學(xué)習(xí)方面,心理趨于成熟,可以合理調(diào)節(jié)自己情感來學(xué)習(xí);而且大學(xué)生之間的合作機(jī)會偏多,參加社會活動的時間更加靈活,可以較好地進(jìn)行合作學(xué)習(xí),進(jìn)一步提高自己的自主學(xué)習(xí)能力。
四、結(jié)語
通過以上對比分析,可以看出非英語專業(yè)大學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)方面的特點(diǎn):他們普遍接受詞匯應(yīng)該在上下文和運(yùn)用中學(xué)習(xí)的觀點(diǎn),不贊同詞匯應(yīng)該死記硬背的觀點(diǎn)。在實(shí)際的詞匯學(xué)習(xí)中,大學(xué)生們運(yùn)用了包括元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會情感策略其中“選擇性注意”、“猜測”、“上下文”、“查字典”等策略是學(xué)生經(jīng)常使用的學(xué)習(xí)策略,而“背誦”“歸類”和“合作”策略則使用得較少。大學(xué)生在規(guī)劃、調(diào)控詞匯學(xué)習(xí)上更加成熟,他們善于運(yùn)用各種策略學(xué)習(xí)手段,并且在學(xué)習(xí)方法和技巧上表現(xiàn)出很大的靈活性。
綜上所述,大學(xué)英語教師應(yīng)該在平時的課堂教學(xué)中加強(qiáng)對學(xué)生學(xué)習(xí)策略使用的指導(dǎo);學(xué)生在英語詞匯學(xué)習(xí)中更要主動運(yùn)用多種詞匯學(xué)習(xí)策略,并找到最適合自己的學(xué)習(xí)策略,切實(shí)強(qiáng)化詞匯學(xué)習(xí)效果。
參考文獻(xiàn):
[1]Ahmed,M. O. Vocabulary learning strategies. In P. Meara (Ed.), British studies in applied linguistics: Vol.4. Beyond words (pp.3-14). London: British Association of Applied Linguistics/ Center for Language Teaching,1989.
[2]Nation,I. S. P. Teaching and Learning Vocabulary [M]. Rowley,Mass: Newbury house,1990.
[3]OMalley, J & Chamot, A. Learning strategies in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press,1990.
[4]Politzer,R. L. & McGroarty,M. ?An exploratory study of learning behaviours and their relationship to gains in linguistic and communicative competence. TESOL Quarterly,1985.19:03-123.
[5]Schmitt, N. Vocabulary Learning Strategies. In N.Schmitt, & M. McCaarthy(ends.), vocabulary: description, acquisition, and pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press,1997.
[6]Wen Qiufang & Johnson, R. L2 Learner variables and English achievement: A study of tertiary-level English majors in China [J]. Applied Linguistics, 1997.18:27-48.
[7]馬廣惠.高分組學(xué)生與低分組學(xué)生在學(xué)習(xí)策略上的差異研究[J].外語界,1997(3).
[8]吳霞,王薔.非英語專業(yè)本科學(xué)生詞匯學(xué)習(xí)策略[J].外語教學(xué)與研究,1998(1).
[9]王文宇.英語專業(yè)與非專業(yè)學(xué)生詞匯記憶策略的比較[J].江蘇外語教學(xué)研究,1998(1).
[10]王文宇.觀念、策略與英語詞匯記憶[J].外語教學(xué)與研究,1998(1).