文/朱茂香
用詞要符合語(yǔ)境
文/朱茂香
我們平常說(shuō)話(huà)、寫(xiě)文章時(shí),用詞要符合語(yǔ)言環(huán)境,不然就會(huì)鬧笑話(huà)。請(qǐng)看下面這個(gè)故事:
從前,有個(gè)傻女婿上岳父家拜壽。他見(jiàn)了蠟燭叫“壽燭”,見(jiàn)了桃子叫 “壽桃”,見(jiàn)了面條叫“壽面”。岳父見(jiàn)女婿說(shuō)話(huà)處處帶個(gè)“壽”字,十分高興。吃面時(shí),岳父不小心把碗里的面湯灑在新衣裳上,傻女婿忙用手巾替岳父擦干凈,說(shuō):“好好的一件壽衣弄上了面湯,怪可惜的?!边@下可把岳父氣得渾身發(fā)抖了。吃完面條,傻女婿擺弄起桌上的紅木匣,并當(dāng)著岳父的面說(shuō):“這壽木真漂亮?!痹栏嘎?tīng)了,氣得昏了過(guò)去。
在我國(guó)的傳統(tǒng)習(xí)俗中,生日的時(shí)候,都會(huì)進(jìn)行一些慶?;顒?dòng)。60歲以前的生日叫作“做生日”,花甲(60歲)之后就叫作“做壽”。壽,指壽命,或謂年歲長(zhǎng)久之意。因此,在做壽的時(shí)候,人們常在用品前冠以“壽”字,如故事中的壽燭、壽桃、壽面,除此之外,還有壽聯(lián)、壽酒等等。這既是對(duì)做壽者的敬重,也是對(duì)其長(zhǎng)壽的祝福。而壽衣與壽木就不同了,壽衣指人死后穿的衣服,壽木指的是棺材。
傻女婿在稱(chēng)呼做壽用的燭、桃、面時(shí)都冠以“壽”字,叫壽燭、壽桃、壽面,這符合傳統(tǒng)習(xí)俗,所以岳父很高興??珊髞?lái)他卻忘了語(yǔ)言環(huán)境,把岳父穿的衣服和用的紅木匣也冠以“壽”字,多不吉利呀,難怪岳父“氣得昏了過(guò)去”。