王志朋
摘 要:在日本整體的語(yǔ)言文化體系當(dāng)中,外來(lái)語(yǔ)屬于日本語(yǔ)言組成的重要結(jié)構(gòu)部分,其中外來(lái)語(yǔ)包含了很多如:中文、英語(yǔ)、韓語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等,而在日本日常生活當(dāng)中,很多人都很喜歡用外來(lái)語(yǔ)言進(jìn)行情感交流表達(dá),而自古日本學(xué)者也非常的重視外來(lái)語(yǔ)言的研究情況,對(duì)外來(lái)語(yǔ)言的來(lái)源頭更是尤為的關(guān)注,本文自立足于日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)與日語(yǔ)自身的語(yǔ)言文化特點(diǎn)進(jìn)行淺要的分析研究。
關(guān)鍵詞:外來(lái)語(yǔ)特點(diǎn);日語(yǔ)語(yǔ)言文化;特點(diǎn)研究
日本,由于可能受著地理位置的因素以及古代歷史的因素等的影響,相對(duì)于其他國(guó)民族來(lái)比,大和民族更加善于學(xué)習(xí)研究其他民族的文化知識(shí)。而早在1000多年以前,日本是非常的喜歡中國(guó)的文化傳統(tǒng),日本的語(yǔ)言文字更是由我國(guó)的漢字所演變而來(lái)的,此外,日本語(yǔ)言當(dāng)中還大量的融入了很多西方的文化,而這些西方文化與日本自身的文化因素慢慢的融合為現(xiàn)在的日本文化。因此要想對(duì)日語(yǔ)的語(yǔ)言文化特點(diǎn)做到透徹研究,就一定要重視起日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的研究。
一、日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的種類(lèi)以及產(chǎn)生的來(lái)源
(一)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的種類(lèi)分析
目前來(lái)看,漢語(yǔ)并不真正的屬于日本外來(lái)語(yǔ)當(dāng)中的一種,可以將日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)主要分為兩大類(lèi),一類(lèi)是英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)言,另一類(lèi)就是其他外來(lái)語(yǔ)言。而在日本對(duì)英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的學(xué)習(xí)吸收期,正是處于明治維新之后,從而使得英語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)言在很大程度上對(duì)日語(yǔ)的未來(lái)發(fā)展起到了推動(dòng)的作用,而其他外來(lái)語(yǔ)也是在明治維新之后,主要包括了:葡萄牙語(yǔ)、法語(yǔ)等等,也在一定基礎(chǔ)上推進(jìn)了日本語(yǔ)言的發(fā)展。
(二)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的產(chǎn)生來(lái)源
日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)產(chǎn)生來(lái)源主要包括了:1.日本大和民族自身所具有的特殊心理觀點(diǎn),而這種特殊的心理觀點(diǎn)在很大程度上提高了日本人對(duì)新鮮事物的追求力度。針對(duì)日本目前來(lái)看,很多年輕人他們反而對(duì)很多外來(lái)語(yǔ)言文化比較熟練,對(duì)自己本土的日本傳統(tǒng)文化的了解并不是很多,這也就表示,日本在對(duì)外來(lái)語(yǔ)看重的地位是越來(lái)越重要了。2.目前,日本在與其他國(guó)家之間的頻繁接觸,導(dǎo)致語(yǔ)言上出現(xiàn)了共通的情況,因此日本開(kāi)始在很大限度上借用其他國(guó)家的語(yǔ)言文化知識(shí)來(lái)進(jìn)行本國(guó)語(yǔ)言的表達(dá)能力,這也在一定程度上對(duì)日本語(yǔ)言未來(lái)的發(fā)展起到了相當(dāng)大的推進(jìn)作用。3.由于人們?cè)谌粘I畹倪^(guò)程中,信息傳播的種類(lèi)方式也是越來(lái)越多,這就導(dǎo)致了外來(lái)語(yǔ)的傳播途徑更加的廣泛,而外來(lái)語(yǔ)言在電視等傳播媒介當(dāng)中也被頻繁的使用,所以這也在一定基礎(chǔ)上對(duì)日本語(yǔ)言未來(lái)的發(fā)展起到了推進(jìn)的作用[1]。
二、日本日語(yǔ)語(yǔ)言的文化特點(diǎn)分析
(一)日本日語(yǔ)語(yǔ)言文化具有創(chuàng)造能力
在日語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程來(lái)看,外來(lái)語(yǔ)的融入是一個(gè)重要的環(huán)節(jié)部分,而這種融入指的并不是直接將外來(lái)語(yǔ)言運(yùn)用到日語(yǔ)當(dāng)中,而是通過(guò)自身日語(yǔ)的文化特點(diǎn)加上外來(lái)語(yǔ)的文化特點(diǎn)進(jìn)行完善、改變,而我國(guó)的漢語(yǔ)也是日本語(yǔ)言的最初始來(lái)源,而日語(yǔ)在吸收漢語(yǔ)文化條件成熟的時(shí)候,日本就開(kāi)始了對(duì)漢語(yǔ)的在此改造,并結(jié)合出本國(guó)自身的語(yǔ)言特點(diǎn)以此來(lái)進(jìn)行日語(yǔ)的改造完善。例如:日本在利用漢語(yǔ)當(dāng)中的繁、簡(jiǎn)等特點(diǎn)創(chuàng)造出只屬于日語(yǔ)的“略字”等等,而針對(duì)于外來(lái)語(yǔ)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)來(lái)看,日本在創(chuàng)造性上更是有著明顯的體現(xiàn),例如:日本的和制英語(yǔ)就是針對(duì)于外來(lái)語(yǔ)英語(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)進(jìn)行改編、創(chuàng)造出來(lái)的[2]。
(二)日本語(yǔ)言日語(yǔ)文化具有良好的吸收能力
而日本大和民族自身的語(yǔ)言文化特點(diǎn)與外國(guó)的語(yǔ)言文化特點(diǎn)相互交流的一種表達(dá)形式正是日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)。并且日語(yǔ)在漢語(yǔ)的基礎(chǔ)之上完善改變形成的,而中國(guó)的漢字在日語(yǔ)當(dāng)中也是存在著很大的地位的,然后,日本開(kāi)始逐漸的被西方的語(yǔ)言文化所吸引,并從中引入文化到日本的文化當(dāng)中去,而日本這種文化的改變、吸收也在很大程度上推動(dòng)了日語(yǔ)在未來(lái)發(fā)展當(dāng)中的進(jìn)度[3]。
(三)日本日語(yǔ)語(yǔ)言是存在年齡上的差異化
可以從明治維新作為分割點(diǎn),在之前,漢語(yǔ)在日語(yǔ)的地位是很高的,而在之后,日語(yǔ)逐漸的開(kāi)始對(duì)一些西方國(guó)家進(jìn)行吸收與改變并將其轉(zhuǎn)變?yōu)槿照Z(yǔ),而日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)整個(gè)發(fā)展歷程的變化在很大程度上導(dǎo)致了日語(yǔ)語(yǔ)言產(chǎn)生出年齡段上的差異化。目前來(lái)看,日本的現(xiàn)代年輕人普遍都很喜歡日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)言,而日本的老人更喜歡日本傳統(tǒng)語(yǔ)言,則其對(duì)外來(lái)語(yǔ)更是了解的甚少,從而導(dǎo)致了日本日語(yǔ)存在了年齡上的差異化[4]。
三、結(jié)論
隨著時(shí)代的不斷進(jìn)步發(fā)展,日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)也隨之會(huì)產(chǎn)生相應(yīng)的變化,而日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的改變?cè)诤艽蟪潭壬贤七M(jìn)了日語(yǔ)往后的發(fā)展進(jìn)度,也可以對(duì)日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的未來(lái)的研究起到一定的督促作用,并要結(jié)合起日語(yǔ)自身的創(chuàng)造、吸收、差異性等文化特點(diǎn),加以改進(jìn)完善,從而達(dá)到對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言文化上的全面性認(rèn)識(shí),也為未來(lái)日語(yǔ)語(yǔ)言文化的發(fā)展奠定了良好的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
[1]楊子.日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)與日本語(yǔ)言文化特點(diǎn)分析[J].時(shí)代教育,2016(17):164.
[2]溫玉晶.日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)與日語(yǔ)語(yǔ)言文化特點(diǎn)探討[J].明日風(fēng)尚,2016(16):345.
[3]范冬妮.日語(yǔ)中的外來(lái)語(yǔ)及日語(yǔ)語(yǔ)言文化特點(diǎn)分析[J].遼寧師專(zhuān)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(01):14-15.
[4]李爽.淺談日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)的語(yǔ)言文化特點(diǎn)[J].西部皮革,2016(18):248.