□ 文?圖 / 龍成鵬
一個英國植物學(xué)家的非法旅行
——羅伯特?福瓊《兩訪中國茶鄉(xiāng)》與1840年代的中國
□ 文?圖 / 龍成鵬
古人城門關(guān)了之后,怎么辦
民國以前,中國幾乎每座城(最小是縣城),都有城門。城門就像現(xiàn)在某些單位的宿舍一樣,定時開關(guān)??从耙晞?,經(jīng)常對關(guān)城門有恐懼。因?yàn)槌情T一關(guān),犯罪分子就跑不掉了,而犯罪分子,在影視劇里,還通常是“好人”。
看《兩訪中國茶鄉(xiāng)》,才知道古代城門開關(guān)有一套“潛規(guī)則”。每天晚上,到點(diǎn)就關(guān),這是制度,但制度之外,還有其他辦法。比如,上海的城門,天一黑就關(guān),關(guān)了之后,要想再進(jìn)出,就得掏錢。掏錢的通常是打頭的一個,所以,為了省錢,常常一堆人跟著一個人。在福州,進(jìn)出城的方式更奇葩。有一個看門的人,專門搭一個樓梯在城墻上,然后人們就像“蜂窩里的蜜蜂一樣”從城墻的射擊孔穿過。而門衛(wèi)就守著樓梯數(shù)錢。當(dāng)福瓊這個“洋大人”也從這個洞里爬的時候,門衛(wèi)當(dāng)時就震驚了。
舟山:一個短暫的殖民地被遺忘的歷史
今天我們所知道的舟山,是一個普通的海島,并無特別的故事。但《兩訪中國茶鄉(xiāng)》里,我們看到另一個舟山,一個被遺忘的舟山。
福瓊第一次來中國是1843年,正好是《南京條約》簽訂后的第二年。但今天的人們想不到的是,條約簽訂之后,英國軍隊(duì)并沒有退出舟山,而是繼續(xù)軍事占領(lǐng),直到1846年。但就在這短短的幾年,舟山這個群島上,不到5平方公里的定海小城發(fā)生了很大變化。英國軍隊(duì)的占領(lǐng),讓?shí)u上的商業(yè)迅速繁榮,從牛肉攤到英式烘烤面包的商店,再到絲綢、瓷器等中國特色物品古玩店,陸續(xù)出現(xiàn),一派旅游小鎮(zhèn)的氛圍。這種殖民地文化還體現(xiàn)在商店的英文招牌上。那些請英國人寫的中國商人開的商店的招牌,有“DOMINE DOBBS,雜貨鋪”、“STUL TZ,裁縫,來自倫敦”、“BUCKMASTER,海、陸軍指定裁縫”等等。福瓊說,很多店鋪,都寫著“女王”陛下御用等字樣。
從1840年7月被占領(lǐng),到1843年福瓊來訪,短短3年間,舟山的一些商人就迅速接納英國文化,這種變化,是關(guān)于鴉片戰(zhàn)爭的宏大敘事,所想象不到的。
舟山有這種令英國人舒適的氛圍,難怪福瓊嚴(yán)肅地認(rèn)為,當(dāng)初英國人在《南京條約》上要求,割讓香港是一個錯誤,如果可以重來,福瓊希望的是舟山。了解香港當(dāng)時環(huán)境的人,應(yīng)該能夠理解這個觀點(diǎn)。那時候的香港,貧瘠、荒涼,而且疾病橫行。
老外,在中國的待遇
《兩訪中國茶鄉(xiāng)》里有很多段子,是關(guān)于福瓊進(jìn)入中國內(nèi)陸時,跟當(dāng)?shù)厝说慕煌?。比如,跟官員見面時,官員開口就問“貴庚”,這種唐突,我們今天比較容易有“了解之同情”。
跟民眾打交道,情節(jié)更豐富?!把蠊碜印边M(jìn)村,有時候是要被阻攔的。村民遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就喊福瓊,回到他的船上。但福瓊經(jīng)驗(yàn)老到,說這種時候,“最好的辦法就是厚著臉皮”。等走到村民中間,“幾分鐘內(nèi),我們就成為了好朋友”。孩子們幫著四處找植物標(biāo)本,老人則給他遞煙桿。
進(jìn)村往往動靜都不小。小孩子會到處傳遞消息,最后“全村所有能走動的,包括豬啊,狗啊,都出來了,為的是看看我這個‘伙計’”。數(shù)百人來圍觀,人們發(fā)現(xiàn),他沒有辮子,他吃飯的樣子和村里人一樣。福瓊也知道辮子意味著什么,所以,也會跟當(dāng)?shù)厝碎_開玩笑。“把你的辮子剪了,給我戴戴”諸如此類的話,讓福
跟村民的互動,除了語言,還經(jīng)常要動手動腳,這種“親密”得過分的行為,相當(dāng)有趣。有一次在廈門,福瓊進(jìn)了村子。天熱,村民男女老幼在大榕樹下乘涼??吹礁-偅笕诵『⒍季蹟n過來,既好奇又多少有點(diǎn)害怕?!坝腥碎_始摸我的衣服,有人翻看我的口袋,另外幾個人則查看我采來的標(biāo)本”。檢查之后,村民們得出結(jié)論,“我是個行醫(yī)的人”。接著,就是請福瓊幫忙看病。
“當(dāng)時鐘敲響四下,世上一切瞬間為茶停歇?!?/p>
這句流行于英國18世紀(jì)的諺語,描述的是茶葉對英國國民生活的影響。下午四點(diǎn),就是雷打不動的“下午茶”時間了。
茶葉,原產(chǎn)于中國,17世紀(jì)傳入英國,18世紀(jì)中期,英國人開始第一次工業(yè)革命的時候,茶葉已經(jīng)從上而下,普及到產(chǎn)業(yè)工人群體,成為他們艱難生活的提神飲料,間接為工業(yè)革命作出貢獻(xiàn)。
此時,英國的茶葉,由中國提供,中國一半的茶葉賣給了英國。
中國為英國人制造如此令人愉快的飲品,按理,英國人是要表示感謝的。但事實(shí)上不是。就像今天某些美國人對“中國制造”懷有敵意一樣,英國人在飽嘗了茶葉帶來的貿(mào)易逆差之后,對于中國的貿(mào)易,采取了下三濫的措施。
把產(chǎn)自印度的鴉片,銷往中國,就是這種思路的產(chǎn)物。
還不止這些。英國人為了擺脫中國的茶葉壟斷,開始用更加低廉的勞動力,在殖民地印度西北部靠近云南的阿薩姆,開辟茶園,把中國的茶葉種植和熟練的茶葉工人,請到那里,開始了英國人自己做茶的嘗試。
英國人的嘗試很成功?,F(xiàn)在世界上中國之外的茶葉產(chǎn)區(qū),無論是亞洲的印度、斯里蘭卡,還是非洲的肯尼亞,都是曾經(jīng)的英國殖民地,都受惠于英國抵制“中國制造”,搞山寨茶園這個重大策略。
剽竊中國的茶葉技術(shù),并不只有英國人。很早就把澳門據(jù)為己有的葡萄牙人,就曾經(jīng)在他的殖民地巴西種茶,甚至也請了中國制茶工人(見1816年英國阿美士德訪華使團(tuán)醫(yī)官克拉克?阿裨爾《中國旅行記》第17頁)。
但產(chǎn)業(yè)化成功的,似乎就只有英國。而最早把茶葉技術(shù)鉆研透徹,并且成功把茶種和茶藝工人帶到英國殖民地的,是一位叫羅伯特?福瓊的植物獵人。1851年,印度阿薩姆800畝的茶園,種下了福瓊帶回來的12838株茶樹幼苗,以及若干株從安徽徽州綠茶產(chǎn)區(qū)和福建武夷山紅茶產(chǎn)區(qū)偷挖來的茶樹。
羅伯特?福瓊,在過去中國的一些書里面,可謂臭名昭著。這原因不難理解,他像間諜一樣,把中國一度視為國家機(jī)密的茶葉技術(shù)帶走,并且給中國造成了難以估量的損失。
盡管福瓊在中國有些惡名,但人們對他做的事以及在中國的具體經(jīng)歷,其實(shí)談不上了解,因?yàn)榇饲埃P(guān)于福瓊的書或者他的個人著作,極少被引進(jìn)。
實(shí)際上,福瓊不僅是一個植物獵人,也是一個優(yōu)秀的旅行作家。我們這里介紹的書——《兩訪中國茶鄉(xiāng)》,就是福瓊的作品,講述了他1843年和1848年兩次在中國口岸城市的植物探險和旅行。(1842年《南京條約》簽訂后,除香港被割讓外,廣州、福州、廈門、寧波和上海也被迫開放,英國政府在這些口岸,建立了領(lǐng)事館,英國人可以在有限的區(qū)域內(nèi)自由經(jīng)商和游歷。)
值得一提的是,福瓊是一個對異域文化十分敏感的作家,他的游記《兩訪中國茶鄉(xiāng)》的內(nèi)容,并不單單涉及中國的植物或者茶葉技術(shù)。福瓊在書中著墨最多的是他跟中國人的交往,以及他對中國人從習(xí)俗到心理,從群體性到個性的感受與感悟。這些內(nèi)容,被福瓊巧妙地安排到大大小小的故事和精彩紛呈的經(jīng)歷里,讓150年后我們閱讀時,仍然有身臨其境的感覺,仿佛穿越回晚清,與那些留著長辮子穿著長衫作揖打躬的先輩們對視。
《兩訪中國茶鄉(xiāng)》一書,不僅記錄了150年前的中國人的日常場景,也記錄了中國人見到“怪物”——外國人時的種種非凡體驗(yàn)。羅伯特?福瓊,用大量篇幅講述了他出現(xiàn)在鄉(xiāng)村、衙門時引起的騷動。
《兩訪中國茶鄉(xiāng)》不僅有關(guān)于福瓊看到的中國,也有關(guān)于福瓊看到的中國人眼中的他。福瓊很幽默地把自己也變成一個觀看、研究的對象,為我們了解150年前中國的世界觀提供了豐富的細(xì)節(jié),為中西文化的接觸與碰撞提供了可供今天繼續(xù)反思的珍貴材料。
正因?yàn)檫@些歷史和文化上的重要性,《兩訪中國茶鄉(xiāng)》被收入著名的“海外中國研究叢書”,最終于2016年3月翻譯出版。
《兩訪中國茶鄉(xiāng)》全書35萬字,分上下兩篇,分別講述兩次中國之旅。第一篇敘述的是1843年至1845年間福瓊的第一次中國之旅。
這一次旅行,福瓊是受英國皇家植物園的委派,在中國尋找各種英國所沒有的植物,茶葉并不是唯一目的,不過為了破解茶葉的秘密,福瓊一度深入寧波周邊的綠茶產(chǎn)區(qū)。浙江寧波,古稱明州,是古代中國海上絲綢之路上茶葉貿(mào)易的重要起點(diǎn)。福瓊到訪時,打聽到寧波的綠茶,主要產(chǎn)自一個寺廟——天童寺。于是,1844年,福瓊一路乘船、坐轎抵達(dá)天童寺。
第一次中國之行,福瓊在茶葉方面的探索,最突出的成績就是弄明白了一個道理:紅茶和綠茶的區(qū)別,并不是茶樹品種,而是制茶工藝。
長期以來,英國知識界一直認(rèn)為中國賣給他們的紅茶和綠茶,是因?yàn)椴铇洳煌?。但在浙江寧波的綠茶產(chǎn)區(qū)考察后,福瓊進(jìn)而到福建福州去考察。在福州,福瓊突破當(dāng)?shù)毓賳T的禁制,在福州的山區(qū)找到茶園,得到一株活的茶樹。拿回去與浙江的綠茶比較,“我發(fā)現(xiàn)它與綠茶茶樹完全相同”。
這個初步的推斷,福瓊后來一直小心地求證。他后來不斷深入更著名的綠茶和紅茶產(chǎn)區(qū),比較不同茶區(qū)、不同品種的茶樹的異同。
對茶葉情報的刺探,福瓊的第二次中國之行,似乎更為關(guān)鍵。1848年福瓊第二次到中國,這次他是為英國東印度公司工作,其工作的目標(biāo),就是把茶葉引種到印度。
為完成這一目標(biāo),福瓊進(jìn)一步突破當(dāng)時中英兩國的條約限制,深入到五個通商口岸之外地區(qū)。根據(jù)中國政府規(guī)定,英國人只能在口岸城市活動,如果要去內(nèi)陸,必須在24小時內(nèi)趕回。比如,在上海,政府規(guī)定,洋人活動范圍西邊不能超過龍華寺塔(上海老縣城西門附近)。
但進(jìn)入中國之后,福瓊就多次越過這個疆界,深入口岸附近的鄉(xiāng)村。另外,在各口岸之間往返,清政府也規(guī)定,某些線路禁止通行。但福瓊都置這些規(guī)定不顧,通過收買、喬裝改扮(穿中國衣服,戴假辮子)等手段深入內(nèi)陸,最后抵達(dá)安徽的徽州、福建的武夷山等茶區(qū)。
《兩訪中國茶鄉(xiāng)》第二篇主要內(nèi)容就是關(guān)于進(jìn)入徽州(今黃山市)的松蘿山和武夷山(崇安縣)的旅行。
從閱讀的角度,這是一本為英國人探索中國內(nèi)陸而寫的行動手冊,福瓊用自身的經(jīng)歷,生動地詮釋了跟中國人打交道的種種應(yīng)對策略。這里面,包括跟中國的官府打交道,也包括跟城市的管理者打交道,當(dāng)然還有各地的販夫走卒。
在戴著假辮子行走去探訪內(nèi)陸的過程中,福瓊的身份好幾次險些被識破。而為了避免太過驚世駭俗,福瓊謊稱自己是“長城以外某個遙遠(yuǎn)國家的一位老爺”。在福建崇安,他因這種虛構(gòu)的身份,夜宵時還被款待了一只雞。
福瓊先后四次到中國旅行,前兩次的行程已收錄在《兩訪中國茶鄉(xiāng)》中。他的足跡,主要在香港、廣東、福建、浙江、江蘇、安徽的沿?;蛘卟糠謨?nèi)陸。這些地方,都在長江下游,以及珠三角。不過,在福瓊的書里面,它們也被分成了“北方”和“南方”。廣東以及產(chǎn)紅茶的福建,是福瓊眼中的南方中國,而江浙(含上海)、安徽等地,則是北方中國。
這個說法,跟我們今天,大相徑庭,但也說明,第一次鴉片戰(zhàn)爭之后,英國人對于中國的認(rèn)知,還停留在長江以南區(qū)域。而這種局面在第二次鴉片戰(zhàn)爭時,被打破了,那以后,中國的通商口岸,進(jìn)一步延伸到長江以北。等到云南發(fā)生馬嘉理事件和1876年簽訂《煙臺條約》之后,中國的大門,又進(jìn)一步延伸到長江中上游以及中國西部廣袤的內(nèi)陸。
這個歷史進(jìn)程,跟英國人的植物學(xué)探險密切相關(guān)。福瓊茶山之旅的20多年后,他的學(xué)生一輩開始了對中國西部植物王國做進(jìn)一步探索。那時候,那些后繼者所面臨的會是一個更加復(fù)雜的政治和文化情景。
有些許遺憾的是,福瓊在《兩訪中國茶鄉(xiāng)》中表現(xiàn)出的那種對中國文化與中國經(jīng)歷在文字上的駕馭能力,那些見識,沒有得到繼承。在中國采集植物,變成了更加專門化的學(xué)問。成為有價值的中國社會記錄者,不再是植物獵人的分內(nèi)之事。
(責(zé)任編輯 趙芳)