于丹丹
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品用語(yǔ)規(guī)范化研究
于丹丹
本文由大量中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)情況入手,分析了中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)模式;從中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的沖擊性及現(xiàn)狀發(fā)展等方面指出了研究中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品用語(yǔ)規(guī)范化的意義所在。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品用語(yǔ) 用語(yǔ)模式 用語(yǔ)規(guī)范化
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)在經(jīng)歷了自身的發(fā)展、融合、淘汰之后,形成了自己獨(dú)特的結(jié)構(gòu)模式和文化意義。可以說(shuō),中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)對(duì)社會(huì)語(yǔ)言的影響也越來(lái)越大,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)也呈現(xiàn)出多元化的發(fā)展態(tài)勢(shì),甚至文字外形也由平面、靜態(tài)文字發(fā)展為現(xiàn)代的立體、動(dòng)態(tài)文字。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)是當(dāng)前語(yǔ)言文字中的活躍部分之一,是語(yǔ)言多樣化的具體體現(xiàn)。同時(shí),網(wǎng)絡(luò)創(chuàng)作者群體有著不可低估的創(chuàng)新能力,總在不斷地創(chuàng)造屬于他們的豐富、鮮活的詞語(yǔ),并且非常迅速地傳播、流行開(kāi)來(lái),這是我們漢語(yǔ)不斷豐富、不斷發(fā)展的體現(xiàn)。
但中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)中也出現(xiàn)了一些極端個(gè)例,如網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)專門(mén)將生活用語(yǔ)轉(zhuǎn)換為中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的轉(zhuǎn)換器(網(wǎng)絡(luò)上稱為“火星文轉(zhuǎn)換器”),其中不乏無(wú)視語(yǔ)言規(guī)則、亂拼亂湊、不倫不類、稀奇古怪、格調(diào)粗俗的語(yǔ)言。這使有些研究者視中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)為“語(yǔ)言污染”,甚至提出中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)文化的顛覆比英語(yǔ)更直接。
社會(huì)對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的態(tài)度意見(jiàn)不一,無(wú)論哪種態(tài)度,對(duì)于中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ),專家學(xué)者和社會(huì)已經(jīng)從開(kāi)始的不屑一顧到積極研究了。國(guó)家語(yǔ)言文字改革委員會(huì)的一位負(fù)責(zé)人表示,目前中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)已引起了他們的重視,但是還處于研究探討階段,首先對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)要有一個(gè)比較好的了解和認(rèn)識(shí),然后才能決定何時(shí)規(guī)范,怎樣規(guī)范。美、英等國(guó)一些權(quán)威詞典已經(jīng)收錄了部分中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ),作為國(guó)內(nèi)普通話用詞權(quán)威的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》是否也會(huì)收錄它們?中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典室一些專家表達(dá)了他們的看法。詞典室助理研究員張鐵文認(rèn)為:“中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)能否被收錄還要經(jīng)歷一個(gè)自然選擇的過(guò)程?!毙略~的誕生更多的是靠約定俗成,大家共同認(rèn)可,它就有生命力,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》要收錄的也就是這一部分新詞。中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的發(fā)展將來(lái)也會(huì)有這樣的一個(gè)趨勢(shì):有些詞會(huì)自生自滅;另外一部分將從網(wǎng)上走下來(lái),成為人們的日常生活用語(yǔ)。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的結(jié)構(gòu)模式逐漸穩(wěn)定下來(lái)之后,其背后所具有的文化意義逐漸凸顯出來(lái)并影響深遠(yuǎn)。
中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的沖擊性主要表現(xiàn)為對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的沖擊。很多網(wǎng)民在上網(wǎng)時(shí)發(fā)現(xiàn),如果從傳統(tǒng)語(yǔ)言的角度去理解網(wǎng)語(yǔ),經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)難以理解或者干脆不知道對(duì)方在講什么的情況。針對(duì)這種情況,針對(duì)網(wǎng)語(yǔ)的專門(mén)性字典已經(jīng)編纂出版。不可否認(rèn),網(wǎng)語(yǔ)中不乏無(wú)視語(yǔ)言規(guī)則、亂拼亂湊、不倫不類、稀奇古怪、格調(diào)粗俗的語(yǔ)言,隨著中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)中這些極端個(gè)例的出現(xiàn)(如中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的粗俗化與暴力傾向等)使有些研究者視中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)為“語(yǔ)言污染”,甚至提出中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)文化的顛覆比英語(yǔ)更直接?,F(xiàn)在,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)也引起了國(guó)家語(yǔ)言文字改革委員會(huì)的重視,我國(guó)國(guó)家教育部語(yǔ)言文字信息管理司在2005年2月?tīng)款^成立了國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心,對(duì)網(wǎng)絡(luò)媒體語(yǔ)言進(jìn)行實(shí)時(shí)監(jiān)控??梢哉f(shuō)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的沖擊性是非常強(qiáng)烈的。
同時(shí),由于讀者群體中有著大量的本、??拼髮W(xué)生,因此越來(lái)越多的大學(xué)生深受中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)的影響,并在網(wǎng)下生活中,如在校園、現(xiàn)實(shí)社會(huì)交際過(guò)程中使用中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)。面對(duì)此種情況,很多人態(tài)度鮮明,反對(duì)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)在現(xiàn)實(shí)生活中的使用。比如,從2006年3月1日開(kāi)始生效的《上海市實(shí)施〈中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法〉辦法》規(guī)定,國(guó)家機(jī)關(guān)公文、教科書(shū)和新聞報(bào)道中,不得使用不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法規(guī)范的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)。也就是說(shuō),如果在上海的政府文件、教科書(shū)和新聞報(bào)道中出現(xiàn)諸如“美眉”、“恐龍”、“PK”、“粉絲”等中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ),將被判定為違法行為。其實(shí),上海此番純潔漢語(yǔ)的相關(guān)運(yùn)動(dòng),算不上原創(chuàng)。早在2003年,北京市就已經(jīng)出臺(tái)并開(kāi)始實(shí)施規(guī)范普通話的相關(guān)法律,規(guī)定北京市以漢語(yǔ)文出版的各類報(bào)紙、期刊、圖書(shū)、電子和網(wǎng)絡(luò)出版物、音像制品等出版物的報(bào)頭(名)、刊名、封皮、內(nèi)文、廣告等應(yīng)當(dāng)使用普通話和規(guī)范漢字。但由于沒(méi)有全社會(huì)的整體協(xié)同,各地的類似規(guī)定大多不了了之。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)對(duì)大學(xué)生的影響愈演愈烈。
量變會(huì)引起質(zhì)變,習(xí)慣會(huì)成為自然,一旦年輕人長(zhǎng)期受網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品用語(yǔ)的影響,其正規(guī)語(yǔ)言的運(yùn)用能力就會(huì)下降,這對(duì)語(yǔ)言的健康發(fā)展有不利影響。再進(jìn)一步,對(duì)年紀(jì)更小的孩子來(lái)說(shuō),在未掌握語(yǔ)言規(guī)范之前就過(guò)多地被不規(guī)范語(yǔ)言所熏染,這對(duì)其今后的成長(zhǎng)也是有百害而無(wú)一利的。因此,根據(jù)中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的發(fā)展現(xiàn)狀,系統(tǒng)地開(kāi)展中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)規(guī)范化研究是很有意義、很有價(jià)值的。
[1]于根元.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)概說(shuō)[M].北京:中國(guó)經(jīng)濟(jì)出版社,2001
[2]劉海燕.中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的用語(yǔ)[M].北京:中國(guó)廣播電視出版社,2002
(作者介紹:于丹丹,沈陽(yáng)工程學(xué)院基礎(chǔ)教學(xué)部文學(xué)藝術(shù)教研室主任,副教授)
2013年遼寧省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目《中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)研究》(編號(hào):L13DZW023)。