亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從中日語言文化差異視角看跨文化交際

        2017-02-11 23:03:26張蒙蒙
        文學(xué)教育 2017年14期
        關(guān)鍵詞:寒暄日語語言表達(dá)

        張蒙蒙 李 緯

        從中日語言文化差異視角看跨文化交際

        張蒙蒙 李 緯

        中日兩國(guó)是一衣帶水的鄰邦,有著深厚的歷史文化淵源,在語言文字等方面也有著眾多的相似之處。與此同時(shí),由于日漢語分別從屬于不同的語系,其語言表達(dá)方式也存在著明顯的差異。通過對(duì)這些差異進(jìn)行探究,在此基礎(chǔ)上對(duì)中日文化形成更加深入和直觀的理解,以求對(duì)中日跨文化交際提供借鑒和參考。

        中日 語言文化 差異 跨文化交際

        一.語言是社會(huì)的產(chǎn)物,是一種社會(huì)符號(hào)。語言與文化的關(guān)系一直以來就是為人們所關(guān)注的問題。語言像一面鏡子反映著民族的全部文化,又像一個(gè)窗口揭示者該文化的一切內(nèi)容。而文化是語言賴以生存的根基,是語言新陳代謝的生命源泉[1]。不同的文化背景會(huì)產(chǎn)生不同的語言表達(dá),而不同的語言表達(dá)也體現(xiàn)了不同的文化特點(diǎn)。中日兩國(guó)自古以來就有著頻繁的語言文化交流,另一方面,漢日語分別從屬于漢藏語系和阿爾泰語系,也使其具有不同的語言表達(dá)習(xí)慣。要使中日跨語言、跨文化研究取得良好的成效,就必須要遵守社會(huì)約定的語言規(guī)范。因此本文立足于對(duì)中日異文化視角下語言表達(dá)差異的研究,圍繞如何順利進(jìn)行跨文化交際進(jìn)行探討。

        二.中日語言差異研究

        中日語言差異的研究,主要集中于曖昧語、寒暄語和禮貌語的分析。在曖昧語方面,相關(guān)研究包括曖昧語的表現(xiàn)形式以及曖昧語出現(xiàn)的原因[2]。魏玉娟針對(duì)日語中的寒暄語進(jìn)行了分析論證,指出寒暄語體現(xiàn)了日本以和為貴、內(nèi)外有別的文化傳統(tǒng)[3]。關(guān)于禮貌語,方彩霞著重就禮貌表達(dá)在跨文化交際中的作用進(jìn)行了陳述[4]。孫潔就中日禮貌用語在語言表達(dá)方式上的差異進(jìn)行了分析論述[5]。中日不同的表達(dá)方式實(shí)則體現(xiàn)了不同的語言心理,集中表現(xiàn)為說話時(shí)的謹(jǐn)慎態(tài)度、表露程度、交際深度以及交際積極性的差異[6]。在跨文化交際研究方面,主要涉及到跨文化研究的途徑、跨文化研究與其它方向結(jié)合的相關(guān)研究。高一虹關(guān)于跨文化交際的幾種模式、存在的局限性以及如何進(jìn)行跨文化交際進(jìn)行了闡述[7]。綜合以上文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),將中日語言差異與跨文化交際結(jié)合進(jìn)行分析研究的文獻(xiàn)并不多,因此,本文將通過對(duì)比分析中日語言文化的差異,對(duì)中日跨文化交際進(jìn)行思考,并提出建設(shè)性意見。

        三.中日語言差異與跨文化交際

        1.從中日長(zhǎng)幼秩序看跨文化交際

        在任何階級(jí)社會(huì)中都存在著人與人身份地位的差異,這種差異反映在說話人、聽話人和話題上,就構(gòu)成了尊卑、謙遜、高傲、親疏遠(yuǎn)近等表達(dá)形式,這構(gòu)成了“待遇表現(xiàn)”[8]。日本自古以來對(duì)于長(zhǎng)幼尊卑就有著嚴(yán)格的界限,在社會(huì)生活中也是一直貫徹執(zhí)行著這樣的原則,尤其是在交際用語中更是體現(xiàn)的淋漓盡致。例如「她說“我很開心”」這句話在日語中大致有以下幾種表達(dá):

        (1)彼女は"うれしい"と言う。

        (2)彼女は"うれしい"と申す。

        (3)彼女は"うれしい"とおっしゃる。

        其中1句是比較通用的表達(dá)方式,“言う”一詞沒有太多的感情色彩和語感。而第2句中的“申す”則是日語中“自謙語”的表達(dá)形式。第3句中的“おっしゃる”則是“尊敬語”。這種尊敬語一般適用于描述比自己身份、年齡、地位較高的長(zhǎng)輩、上級(jí)的行為動(dòng)作。由此可見,在日語中,由于對(duì)話者和說話者雙方關(guān)系的不對(duì)等,會(huì)出現(xiàn)不同的表達(dá)習(xí)慣,這和中文的較為單一的表達(dá)是不同的。因此,要充分注意這種文化差異,對(duì)于跨文化交際的順利進(jìn)行是至關(guān)重要的。

        2.從中日曖昧語看跨文化交際

        日本人在與人交流時(shí),特別注重和聽話方思想上保持協(xié)調(diào),觀點(diǎn)上盡量保持一致,感情上極力避免挫傷對(duì)方[6]。這和我們的“中庸”思想有著異曲同工之妙。目的都在于保持和他人關(guān)系的和諧,避免沖突。但是,中日表達(dá)方式上還是存在著不同之處。日語更加注重這種“感情上的一致性”,因此出現(xiàn)了一種特殊的語言,即“曖昧語”。芳賀綏曾指出“在日語用語,有一種包含著除字面以外的其他含義,沒有明確界限的語言,那就是所謂的曖昧語”[9]。以下通過列舉日常生活中的曖昧語表現(xiàn)來具體說明中日語言文化的差異,并為跨文化交際提供參考建議。

        (1)含糊的表達(dá)

        “お出かけですか?”(譯為:您要出門嗎)

        “ええ、ちょっとそこまで?!保ㄗg為:是的,出去一下)

        在日本,說話人覺得沒有必要去具體詢問別人是要去哪個(gè)地方,同樣地,聽話人也只是委婉地應(yīng)合。而在中國(guó),常見的寒暄語有“吃過了嗎?”“去哪兒???”等表達(dá)。從以上例子中不難看出,相對(duì)于日語中簡(jiǎn)短的寒暄,中文的寒暄更加的具體。在跨文化交際中,我們應(yīng)該充分注重這一特點(diǎn),避免“刨根問底”,否則會(huì)讓對(duì)方覺得不被尊重。

        (2)委婉的表達(dá)

        曖昧語言文化是日語語言文化的一個(gè)顯著特點(diǎn),它的表現(xiàn)形式是以心傳心,以含糊代替明了,它的產(chǎn)生與發(fā)展深受日本獨(dú)特的社會(huì)文化的影響,并且折射出日本民族的個(gè)性和獨(dú)特心態(tài)[10]。日語中表示拒絕的方式便能充分地體現(xiàn)這一點(diǎn)。在日語中,我們經(jīng)常會(huì)見到“遠(yuǎn)慮”這樣的詞語用于拒絕。而不是生硬的“やめなさい”、“禁止する”。

        “図書館にタバコをご遠(yuǎn)慮ください”(請(qǐng)不要在圖書館內(nèi)吸煙)

        “先輩に遠(yuǎn)慮して口を出さない”(沒有好意思向前輩開口)

        日語中并不會(huì)很生硬的使用“禁止”這類的詞語,而是傾向于用比較委婉的說法來拒絕別人,或者表達(dá)自己的需求。因此,在跨文化交際中,我們要注意到日本人的這一心理特征,避免“直來直去”,委婉地來表達(dá)自己的想法。

        (3)一詞多義的表達(dá)

        A:“一緒に行きませんか?”(我們一起去吧,怎么樣?)

        B:“いいですよ”(好?。?/p>

        A:“もう一杯どうですか?”(再來一杯吧?)

        B:“いえ、もういいですよ”(不了,謝謝)

        在中文中,一詞多義不足為奇,但是一個(gè)詞語表達(dá)兩個(gè)完全相反的意思還是十分少見的。但在日語中有很多這樣的詞匯。第一句問答中“いいですよ”表示同意,贊成對(duì)方意見。然而,第二句中則變成委婉的拒絕。一般表示拒絕的場(chǎng)合,會(huì)和“いえ”“いや”等表否定的詞一起出現(xiàn),以作區(qū)分。但有時(shí)候也會(huì)單獨(dú)出現(xiàn),這在一定程度上就加大了理解上的難度。因此,在跨文化交際中,我們不能單純片面的就認(rèn)為是同意或者拒絕,而應(yīng)該聯(lián)系具體的語境以及說話人的神態(tài)、語氣等綜合作出判斷。這就是日語中的“曖昧語”文化。

        3.從中日寒暄語看跨文化交際

        寒暄語在日漢語中都是極其普遍并且十分重要的一種語言現(xiàn)象。日本人重人情,寒暄語是必不可少的。在人際交往方面寒暄語起著至關(guān)重要的作用,它反映了日本人際之間“以和為貴”的文化特征,以及日本人不同層面的社會(huì)交往和社會(huì)關(guān)系[3]。中日寒暄語在數(shù)量、表達(dá)方式等方面都存在著很大的差異。

        (1)日常寒暄

        日本是一個(gè)極其注重寒暄的國(guó)家,在日常生活中,寒暄也是必不可少的。例如:

        出門時(shí):いってきます(我走啦)

        吃飯時(shí):いただきます(我開動(dòng)了)

        相對(duì)于中國(guó)的寒暄語來說,日語寒暄語更加規(guī)范和固定化。日本人的社會(huì)生活重視群體作用,群體依賴心理尤為強(qiáng)烈[11]。這種日常寒暄恰恰體現(xiàn)了日本人的集體歸屬感和集體意識(shí)。

        (2)“二次寒暄”

        日本是一個(gè)極其重視禮節(jié)的國(guó)家,道歉和道謝是必不可少的。但是,不同于中國(guó)的文化傳統(tǒng),在日本一般會(huì)進(jìn)行“二次寒暄”。所謂的“二次寒暄”指的是一般會(huì)進(jìn)行兩次的感謝或者道歉。第一次指的就是在當(dāng)時(shí)的會(huì)話場(chǎng)景中進(jìn)行的寒暄;第二次就是幾天之后要再一次向?qū)Ψ奖硎咀约旱闹x意或者歉意。這也體現(xiàn)了中日文化的差異。中國(guó)又是“人情社會(huì)”,各種社會(huì)關(guān)系中都充斥著人情和禮尚往來。但在日本,這種人情被看做是很“重”的東西,一旦欠了別人“人情”,必須要?dú)w還,以減輕自己的愧疚感。因此,我們要熟知并且學(xué)會(huì)運(yùn)用這些寒暄語,才能更好地融入到他們的文化當(dāng)中去。

        四.結(jié)語

        文化在一個(gè)國(guó)家或者民族中發(fā)揮著極其重要的作用,不同文化背景下會(huì)形成不同的語言表達(dá),而不同的語言表達(dá)也體現(xiàn)了不同的文化。把握漢日語語言文化的差異是順利進(jìn)行跨文化交際的重要保障。因此,通過對(duì)漢日常用語以及寒暄語、曖昧語的差異分析,了解這種差異背后所隱藏的社會(huì)文化背景,可以使我們對(duì)于日本的文化形成更加具象的了解,從而才能在跨文化交際中達(dá)到良好的效果。

        [1]朱文俊.語言與文化[J].語言教學(xué)與研究,1990(2):123-140.

        [2]杜文博.淺析曖昧語在日語中的運(yùn)用[J].大觀,2015(10).

        [3]魏玉娟.論日語中“挨拶言葉”的文化特征[J].沈陽(yáng)師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010,34(4):119-122.

        [4]方彩霞.中日跨文化交際中的禮貌表達(dá)研究[D].對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué),2013.

        [5]孫潔.中日禮貌用語比較——語言表達(dá)差異分析[J].科技創(chuàng)新導(dǎo)報(bào),2012(30)

        [6]劉志榮.從日語和漢語的表達(dá)方式比較來看日本人的語言心理[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2005(4):56-61.

        [7]高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語與外語教學(xué),2002 (10):27-31.

        [8]朱萬清.新日本語語法[M]北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.

        [9]芳賀綏.曖昧語的詞典[M].遼寧科學(xué)技術(shù)出版社,1996.

        [10]羅曉瑩,談?wù)勅照Z中的曖昧語言[J].新鄉(xiāng)師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2001.

        [11]王秀文.日語“挨拶”及其行為的社會(huì)文化特征[J].外國(guó)問題研究,1992(3): 27-31.

        (作者介紹:張蒙蒙,江蘇大學(xué)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生,研究方向:語言學(xué)方向;李緯,江蘇大學(xué)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)研究生,研究方向:語言學(xué)方向)

        猜你喜歡
        寒暄日語語言表達(dá)
        從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
        明朝日語學(xué)習(xí)研究
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
        新聞采訪中如何應(yīng)用語言表達(dá)技巧
        新聞傳播(2018年12期)2018-09-19 06:27:20
        語言表達(dá)綜合訓(xùn)練
        語言表達(dá)與語體選擇
        關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
        “寒暄”因何不用“口”?
        非常魔典101 / 名詞
        從語義模糊性看日語委婉表達(dá)
        家教語言表達(dá)的“八種誤區(qū)”
        日本看片一区二区三区| 精品人妻伦九区久久aaa片| 五十路丰满中年熟女中出| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉| 亚洲乱码少妇中文字幕| 一区=区三区国产视频| 亚洲av日韩一区二区| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 麻豆国产成人av高清在线观看| 91精品国产91热久久p| 日本一道本加勒比东京热| 成人av片在线观看免费| 狠狠做深爱婷婷久久综合一区| 国产精品欧美日韩在线一区| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲中文字幕日韩综合| 精品国产性色无码av网站| 激情97综合亚洲色婷婷五| 日韩AV无码乱伦丝袜一区| 日韩精品极品系列在线免费视频 | 国产午夜精品av一区二区麻豆 | 麻豆国产精品久久天堂| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片 | 欧美亚州乳在线观看| 激情内射亚洲一区二区| 国产三级黄色免费网站| 中文无码一区二区三区在线观看| 八戒网站免费观看视频| 国产强伦姧在线观看| 国产黄久色一区2区三区| 和黑人邻居中文字幕在线 | 亚洲精品一区二区三区av| av免费在线播放视频| 大陆极品少妇内射aaaaaa| 最新精品国偷自产在线婷婷| 日本一区中文字幕在线播放| 18禁止进入1000部高潮网站| 朝鲜女子内射杂交bbw| 免费一级欧美大片久久网| 成人做爰黄片视频蘑菇视频| 国产免费内射又粗又爽密桃视频|