大家都認(rèn)為學(xué)英語記單詞很重要,同為語言學(xué)科,學(xué)語文,詞匯量同樣重要。
漢語言文字,以中華五千年的歷史文化背景為依托;活躍在當(dāng)下生活中的各種語言表達(dá)樣式,是我們這個(gè)時(shí)代的鮮活風(fēng)貌。詞匯的學(xué)習(xí),是一個(gè)需要日積月累的浩大工程,在這方面最重要最可靠最便捷的老師,非字典、詞典莫屬。我們?cè)陂喿x過程中,遇到生字詞,或吃不準(zhǔn)的時(shí)候,勤查字典、詞典,不僅能明確字音字形詞意,還能了解其背后的歷史文化淵源,增廣見聞。
比如“風(fēng)雅”一詞,《現(xiàn)代漢語詞典》上有兩個(gè)釋義,一是文雅;二是《詩經(jīng)》有《國風(fēng)》《大雅》《小雅》等部分,后來用風(fēng)雅泛指詩文方面的事。又比如“兒皇帝”一詞,《現(xiàn)代漢語詞典》上釋義:五代時(shí),石敬塘勾結(jié)契丹,建立后晉,對(duì)契丹主自稱兒皇帝。后來借指投靠外來勢(shì)力、取得統(tǒng)治地位的人。
因此,平時(shí)多翻翻字典、詞典,遇到生字詞,隨手摘抄積累下來,必然是“開卷有益”的。