林 超
(中國石油大學(xué)(華東)文學(xué)院俄語系,山東青島 266580)
簡談?dòng)⒄Z語言學(xué)中的茶道精神
林 超
(中國石油大學(xué)(華東)文學(xué)院俄語系,山東青島 266580)
隨著我國經(jīng)濟(jì)的騰飛發(fā)展,越來越多的目光聚焦在中國文化上,而茶文化作為我國傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,更是受到世界的贊譽(yù)與推崇。自古以來,我國是茶的故鄉(xiāng),茶文化在幾千年的歷史傳承中沒有因歲月而消亡,而是愈加的璀璨與輝煌。英語語言學(xué)作為一門重要的英語語言理論,對(duì)于其英語的發(fā)展有著十分重要的作用,同時(shí)它也能夠?qū)⑽覈栉幕兴N(yùn)含的茶道精神在國外更好地弘揚(yáng)。本文分析和研究了英語語言學(xué)和茶道精神的關(guān)系,并著重剖析了英語語言學(xué)中的茶道精神。
英語語言學(xué);茶道精神;分析
我國是“四大文明”古國之一,經(jīng)歷了五千年風(fēng)雨的中國有著自己博大精深、源遠(yuǎn)流長的中國文化。茶文化是我國傳統(tǒng)文化中最耀眼最獨(dú)具光芒的一顆明珠。茶道精神是我國民族精神的關(guān)鍵內(nèi)容,各國學(xué)者都在積極地將茶道精神翻譯成自己國家的語言,將其進(jìn)行傳播,而其中被翻譯得最為廣泛的就是英語。專家學(xué)者們通過英語語言學(xué)將茶道精神翻譯為西方人所能夠接受的英語,由此可見茶道精神在英語語言學(xué)中應(yīng)用的十分廣泛,在一定程度上,茶道精神豐富了英語語言學(xué)的內(nèi)容。
英語作為世界應(yīng)用最為廣泛的語言,茶道精神作為中國十分重要的一種精神。二者之間存在著密不可分的關(guān)系。具體表現(xiàn)為以下兩個(gè)方面:
茶道精神作為中國精神的一部分,強(qiáng)調(diào)其與和為貴的我國民族精神,要想將這種茶道精神與西方文化所相互融合,唯一的有效途徑就是充分運(yùn)用英語語言學(xué)。因?yàn)橛⒄Z語言學(xué)與茶道精神的相互融合能夠表明我國傳統(tǒng)文化滲入到西方文化當(dāng)中去。我國的茶道精神著重突出“和”,可以說“和”字貫穿茶道精神的始終,我們中國人講究“以和為貴”、“和氣生財(cái)”、等等,所以說茶道精神在英語語言學(xué)中的體現(xiàn),就是中國精神在英語語言學(xué)中的一種體現(xiàn)。通過英語語言學(xué)這個(gè)途徑,專家學(xué)者們將茶道精神翻譯為另外一種語言,傳入到更多的國家,讓更多的人去接受和學(xué)習(xí),這本身就是對(duì)世界文化的共同融合發(fā)展做出的貢獻(xiàn)。
英語作為世界公認(rèn)的通用的語言,它不僅僅具備交流溝通的功能,還是各國實(shí)現(xiàn)文化互相融合最有力的武器。通過英語語言學(xué),能夠?qū)⑽覈牟璧谰襁M(jìn)行翻譯和轉(zhuǎn)化,將中國的茶道精神用西方國家所認(rèn)可的而語言表達(dá)出來,從而將我國的傳統(tǒng)文化融入到西方文化當(dāng)中去,讓其生根發(fā)芽。
關(guān)于我國茶道精神的表現(xiàn)有很多,因?yàn)椴栉幕兴N(yùn)含的豐富的茶道精神,不僅符合中國人的精神需求,也符合世界人民的精神需求,這才是它備受推崇的最為重要的原因。茶道精神蘊(yùn)含著非常豐富的文化內(nèi)涵,被各國的專家學(xué)者們?cè)?jīng)翻譯過各種不同的版本,廣為流傳,尤其是英譯文本,更是數(shù)不勝數(shù)。在這其中,茶道精神在英語語言學(xué)中的表現(xiàn)最為典型的要數(shù)《茶經(jīng)》英譯。
《茶經(jīng)》是我國乃至全世界保存最為完整的、最早的、介紹的最為全面的一部關(guān)于茶的著作,具有“茶葉百科全書”的美稱,這部巨著不僅記載和描述了茶葉產(chǎn)生的歷史、發(fā)展歷程、生產(chǎn)技術(shù)以及飲茶和制茶的工藝,還描述了茶道精神。后人根據(jù)這部巨作成立了茶文化研究團(tuán)體。在《茶經(jīng)》的英譯本中對(duì)于茶經(jīng)也進(jìn)行了恰如其分的翻譯。茶道精神這一部分的內(nèi)容是《茶經(jīng)》中必不可少的一部分內(nèi)容,是《茶經(jīng)》中最富有文化內(nèi)涵的一部分,甚至可以說是茶文化的核心所在。因此,在《茶經(jīng)》英譯本中對(duì)于茶道精神的內(nèi)容翻譯相對(duì)比較多,并且還運(yùn)用了多種英語語言學(xué)的方法,就是為了更加讓西方人了解和懂得,什么是茶道精神,這樣做,有利于促進(jìn)茶道精神在西方國家的發(fā)展。
我國既是茶的故鄉(xiāng),又是詩的國度,在幾千年的文化傳承中,茶很早就滲透到了詩詞當(dāng)中,茶詩成為了我國傳統(tǒng)文化中十分寶貴的一部分。從最早的茶詩出現(xiàn),距離現(xiàn)在已經(jīng)有一千七百多年的歷史了,我國很多的文人墨客都留下了無比精彩的詩篇。文人墨客對(duì)于茶的喜愛和推崇是茶道精神。而在近些年來,茶詩作為一種獨(dú)特的文化更是已經(jīng)呈現(xiàn)在了世界舞臺(tái)的面前,它承載著茶文化、詩詞文化還有我國的民族精神,逐漸受到更多人的贊揚(yáng)。在茶詩中,茶道精神中的“和”的精神也表現(xiàn)得更為明顯和突出。尤其是在唐朝時(shí)期,這是我國詩歌空前繁榮發(fā)展的時(shí)期,同時(shí)也是茶道最為繁榮的時(shí)期,在這一時(shí)期,我國第一部關(guān)于茶的巨著《茶經(jīng)》出現(xiàn),并且唐朝的文人墨客喜茶程度從我上面列舉的幾首茶詩就能夠看出來。
在茶文化中茶藝也是一種文化,茶藝本身是在漢族文化的基礎(chǔ)上而進(jìn)行發(fā)展的,后來吸收和借鑒了其他藝術(shù)形式,逐漸拓展到文學(xué)和藝術(shù)等領(lǐng)域,形成了極具我國民族特色的茶藝文化。通過對(duì)茶葉品評(píng)、茶藝操作手段的鑒賞以及整個(gè)品茗環(huán)境的領(lǐng)略,讓人享受到無比愉悅的精神感受。茶是我國人民生活中必不可少的一部分,中國有句老話說的好:開門七件事,柴米油鹽醬醋茶,由此可見,飲茶的這種習(xí)慣已經(jīng)在國人身上根深蒂固。尤其是在唐朝之后,飲茶之分盛行,上至天子貴胄,下至販夫走卒,都喜愛茶。同時(shí)這種茶藝也傳入到其他國家,如日本、東南亞等國家。但是在傳入的過程當(dāng)中,由于語言的差異性,他們很難更好地理解茶藝,讓茶藝失去了傳統(tǒng)的美感。
近些年來,我國越來越強(qiáng)大,西方人國家對(duì)于我國的傳統(tǒng)文化也越來越重視,甚至十分注重中國精神的學(xué)習(xí)。而將茶道精神在英語語言學(xué)中進(jìn)行廣泛的應(yīng)用,能夠讓中華民族精神在世界范圍內(nèi)得以弘揚(yáng)。茶道精神不僅符合我國本土人民的精神需求,也符合世界人民所追求的精神需求。而想要對(duì)英語語言學(xué)中的茶道精神進(jìn)行分析,依舊還是要從茶經(jīng)、茶詩以及茶藝三個(gè)方面進(jìn)行深入分析。
茶道精神最早被提出,是在唐代,一個(gè)名為皎然的詩僧所提出的,后來在陸羽發(fā)展和完善下創(chuàng)立了茶道精神,并且在它的著作《茶經(jīng)》中開始出現(xiàn),后來姜欣和姜怡將《茶經(jīng)》進(jìn)行英譯,這本英譯文被稱作茶文化翻譯的經(jīng)典之作,在翻譯的過程中,這本書較好地對(duì)茶道精神進(jìn)行了闡述和表達(dá)。通過對(duì)這本《茶經(jīng)》英譯本著作的品讀,能夠讓西方人甚至更多不了解茶文化的人感受到書中所承載的茶道精神內(nèi)涵。并且由于這本英譯文是對(duì)最原始的著作《茶經(jīng)》進(jìn)行英譯的,在最大程度上保持了和原文的相似性,所以當(dāng)我們閱讀英譯本的時(shí)候能夠感受到最原始作品中關(guān)于對(duì)茶道精神的闡述與今天茶道精神的內(nèi)涵是有所不同的。除此之外,通過閱讀《茶經(jīng)》英譯本,無論是西方國家的讀者,還是中國讀者都能夠探尋到茶道精神的淵源。在《茶經(jīng)》英譯本中有很多的詞匯以及段落都能表現(xiàn)出茶道精神,如對(duì)“真”的追求、對(duì)“德”的推崇等等,都表現(xiàn)出了“茶道精神”的核心內(nèi)容。
我國本就是一個(gè)詩的國度,而茶又作為文人墨客的喜愛之物,自然而然,文人墨客們寫出了很多茶的古詩。西方國家通過對(duì)中國詩歌了解和研究后,很多學(xué)者運(yùn)用英語語言學(xué)將我國的茶詩翻譯成英文,還受到了廣泛的歡迎。尤其是一些蘊(yùn)含茶道精神的茶詩,更是備受西方人喜愛。
近些年來,茶藝成為一種備受西方人歡迎的一種方式,其發(fā)展勢(shì)頭十分迅猛。在茶文化中,茶道精神如果是茶文化的靈魂的話,那么茶藝就是其最恰當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)形式。茶道精神在茶藝中表現(xiàn)的淋漓盡致。例如我國《茶經(jīng)》總共有十章,只有四章是講茶的起源、烹茶的工具、制茶的方法以及茶的產(chǎn)區(qū)分布等,而其余的六章則是在將煮茶的技藝,也就是我們今天所說的茶藝。如“四之器”講述了茶藝所需的二十四種器皿,包括規(guī)格、紋飾、結(jié)構(gòu)、用途啊?!拔逯蟆敝v述了如何選茶、如何煮茶、如何鑒別水質(zhì)等。由此可見,茶藝的重要性。因此,在看茶藝表演的時(shí)候,再配上一些英文的解說,更加能夠讓其了解到茶道精神。
[1]龔麗萍.英語語言學(xué)中的茶道精神分析 [J].福建茶葉,2016,10:352-353.
[2]寧靜,譚正初,李健權(quán).論中國茶道精神“和”的思想內(nèi)涵及其現(xiàn)實(shí)意義[J].茶業(yè)通報(bào),2009,02:77-78.
中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助項(xiàng)目“俄文前言中的態(tài)度意義研究”,項(xiàng)目編號(hào)13CX04012B
林 超(1980-),女,山東萊西人,講師,黑龍江江大學(xué)俄語語言文學(xué)博士,主要從事語言學(xué)、篇章語言學(xué)研究。