王紅
【摘要】語言模因論是研究模因復(fù)制、傳播和進(jìn)化規(guī)律的一種理論和實(shí)證科學(xué)。模因論認(rèn)為,模因是“文化傳遞單位”或“模仿單位”。從模因論的角度看,一種語言中所有已經(jīng)確立的單詞(自由詞素)、詞綴、詞根、主要的構(gòu)詞法等都是詞匯模因。本實(shí)證研究就是將模因論指導(dǎo)下的英語產(chǎn)出性詞匯的學(xué)習(xí)策略運(yùn)用到教學(xué)中,把這些不同層次的詞匯模因以更有效的方式“復(fù)制”和“傳輸”給特定的目標(biāo)群體,進(jìn)而給廣大的英語學(xué)習(xí)者提供一種行之有效的學(xué)習(xí)策略。
【關(guān)鍵詞】語言模因論 產(chǎn)出性詞匯 學(xué)習(xí)策略
一、引言
語言學(xué)家們指出,在學(xué)習(xí)外語的過程中,由于詞匯具有數(shù)量大,沒有很系統(tǒng)的規(guī)律性和難以控制等特點(diǎn),它常給學(xué)習(xí)者帶來很大的困難。這主要?dú)w根于他們?nèi)狈τ行У脑~匯學(xué)習(xí)策略(vocabulary learning strategy)。
二、理論背景概述
模因論( memetics) 是基于達(dá)爾文進(jìn)化論的觀點(diǎn)解釋文化進(jìn)化規(guī)律的一種新理論。它試圖從歷時(shí)和共時(shí)的視角對(duì)事物之間的普遍聯(lián)系以及文化具有傳承性這種本質(zhì)特征的進(jìn)化規(guī)律進(jìn)行詮釋。在我國學(xué)術(shù)界,何自然教授于2003年將模因論引入中國,并在2005年率先提出了語言模因的觀點(diǎn),將語言模因有基因型和表現(xiàn)型?;蛐驼Z言模因指信息內(nèi)容以各種方式來自我復(fù)制和傳播。表現(xiàn)型模因指語言的形式嵌入不同信息內(nèi)容而予以復(fù)制、傳播的模因。何自然(2007)指出語言模因主要有兩種復(fù)制方式,即重復(fù)和類推。
Nation(1990)提出從接受和產(chǎn)出兩維去考察學(xué)習(xí)者的各種詞匯知識(shí)。接受性詞匯指學(xué)習(xí)者在閱讀或聽力材料中可以認(rèn)出和理解但是較少在口語和寫作中運(yùn)用的詞匯;而產(chǎn)出性詞匯則指學(xué)生可以在自由表達(dá)中熟練使用的詞匯,其內(nèi)涵包括語音,拼寫,意思以及詞法,語用搭配和詞頻等信息。當(dāng)然,接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯之間的界限并不是不可逾越的,當(dāng)接受性詞匯得到足夠的了解,可以向產(chǎn)出性詞匯轉(zhuǎn)變。
三、研究設(shè)計(jì)
1.研究問題。該項(xiàng)目歷時(shí)一年。項(xiàng)目組在實(shí)驗(yàn)前先開展了學(xué)生詞匯習(xí)得策略的調(diào)查問卷。該調(diào)查問卷基于 Nobert Schmitt(1997)詞匯習(xí)得策略受試對(duì)象為陜西某兩所高校354名大學(xué)生。對(duì)所有參與學(xué)生說明了研究意義,要求認(rèn)真回答以提高該問卷的信度。研究發(fā)現(xiàn)了如下幾個(gè)嚴(yán)重問題:(1)過于依賴機(jī)械記憶。(2)對(duì)接受性詞匯和產(chǎn)出性詞匯不加區(qū)分,進(jìn)而導(dǎo)致產(chǎn)出性詞匯理解不充分。(3)產(chǎn)出性詞匯輸出滯后。
2.研究工具與研究方法。本研究以上述354名學(xué)生為研究對(duì)象,將其分為實(shí)驗(yàn)組和控制組,將在為期一年的大學(xué)英語學(xué)習(xí)中對(duì)實(shí)驗(yàn)組的同學(xué)進(jìn)行模因論指導(dǎo)下的詞匯教學(xué)(使用的教材是《新視野大學(xué)英語》第二冊(cè)和第三冊(cè))。作者對(duì)模因論指導(dǎo)下的詞匯策略進(jìn)行因子旋轉(zhuǎn)分類,將其分為記憶、模仿、創(chuàng)新遞進(jìn)的三大類。具體來講,就是要在大學(xué)英語教學(xué)中讓學(xué)生能夠熟悉,并有機(jī)地運(yùn)用一些由上述復(fù)制方式所衍生的學(xué)習(xí)技巧,諸如構(gòu)詞法分析、語境植入、強(qiáng)化強(qiáng)勢(shì)詞匯模因的學(xué)習(xí)、背誦詞匯,甚至篇章,切換語境等等。項(xiàng)目組在實(shí)驗(yàn)的前期以及后期進(jìn)行兩次詞匯測(cè)試以采集數(shù)據(jù)。然后對(duì)學(xué)生詞匯量進(jìn)行定性分析與定量研究,對(duì)比分析模因論對(duì)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得的指導(dǎo)意義。
四、研究結(jié)果
兩冊(cè)書總詞匯量1419,其中包括產(chǎn)出性詞匯587個(gè)(強(qiáng)勢(shì)詞匯模因),實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)如下:
實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)表明模因論在大學(xué)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得中的應(yīng)用能有效提高學(xué)生英語詞匯產(chǎn)出能力。在實(shí)驗(yàn)后的產(chǎn)出性詞匯水平測(cè)試中,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生成績明顯高于控制班學(xué)生成績,試驗(yàn)后訪談結(jié)果也表明,與實(shí)驗(yàn)前相比,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生普遍具備了必要的詞匯習(xí)得策略意識(shí)。
在實(shí)際英語詞匯模因教學(xué)中,詞匯模因是成功的復(fù)制因子,教師是“宿主”,學(xué)生是“寄主”。在詞匯模因教學(xué)中,詞匯模因首先儲(chǔ)存在老師(宿主)的大腦中,然后教師通過教授詞匯知識(shí)使詞匯模因得以同化和傳遞到學(xué)生(寄主)的大腦中。這就要求老師依據(jù)模因的選擇性原理對(duì)所要講的內(nèi)容進(jìn)行篩選,從不同的角度講解單詞的用法,基因型語言模因的傳播特征是直接套用或相同的信息以異型傳遞,例如目前在教學(xué)過程中普遍使用的一種詞匯構(gòu)成法,即派生法,同一個(gè)詞根/詞匯模因,加上詞綴,形成新的單詞或者詞性上有變化,例如:v.+ing,不改變?cè)~義,但此時(shí)新形成的詞或?yàn)樾稳菰~,或?yàn)閯?dòng)名詞,依語境來定。例如動(dòng)詞:frighten,score,形成frightening(常為形容詞)和scoring(常為動(dòng)名詞)。
表現(xiàn)型模因指語言的形式嵌入不同信息內(nèi)容,其傳播方法有同音異義橫向嫁接、同形聯(lián)想嫁接、同構(gòu)異義橫向嫁接等。在產(chǎn)出性詞匯輸出時(shí),學(xué)生可嘗試在演講、談話、寫文章、講故事等形式中下意識(shí)地類推使用或創(chuàng)新使用產(chǎn)出性詞匯。這樣也就達(dá)到了語言學(xué)習(xí)的最高境界,即把平時(shí)積累在大腦中的信息輸入,積極主動(dòng)復(fù)制自身儲(chǔ)存的語言模因,并經(jīng)過自己的加工和打磨,成為具有個(gè)性化的語言“表達(dá)”。
五、結(jié)語
研究結(jié)果表明模因論在大學(xué)英語產(chǎn)出性詞匯習(xí)得中的應(yīng)用可以有效提高學(xué)生英語詞匯產(chǎn)出能力;該詞匯學(xué)習(xí)方式給學(xué)生提供了一些行之有效的詞匯習(xí)得策略,該詞匯學(xué)習(xí)方式對(duì)學(xué)生詞匯學(xué)習(xí),特別是產(chǎn)出性詞匯的學(xué)習(xí)的積極性和自信心都有極大的提高。它不僅能在一定程度上促進(jìn)學(xué)生英語詞匯學(xué)習(xí)的積極變化,而且比傳統(tǒng)的英語詞匯教學(xué)方法更有成效。因此,筆者認(rèn)為后續(xù)可以建立產(chǎn)出性詞匯教學(xué)數(shù)據(jù)庫便于推廣此種教學(xué)方法。
參考文獻(xiàn):
[1]陳琳霞.模因與大學(xué)英語寫作教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2008(1).