亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        廣告詞匯英漢對比分析

        2017-02-01 11:40:24
        山西青年 2017年13期
        關(guān)鍵詞:詞匯語言設(shè)計

        趙 佳

        浙江樹人大學(xué)外國語學(xué)院,浙江 杭州 310000

        ?

        廣告詞匯英漢對比分析

        趙 佳

        浙江樹人大學(xué)外國語學(xué)院,浙江 杭州 310000

        作為一種獨(dú)特的產(chǎn)品推銷方式,廣告的產(chǎn)品銷售信息宣傳手段已經(jīng)被廣大社會成員廣泛應(yīng)用到自身生活、工作以及學(xué)習(xí)過程之中的方方面面。受到社會生活習(xí)慣以及地域民族文化內(nèi)容的影響,不同國家和地區(qū)之間應(yīng)用于廣告宣傳之中的語言方式也各不相同。本文在深入分析廣告之中各種常用語句的基礎(chǔ)之上,對英漢廣告詞匯的應(yīng)用進(jìn)行了對比和研究。希望能夠幫助相關(guān)研究人員,更加全面深入的掌握英漢廣告詞匯的應(yīng)用特征。

        英漢;廣告詞匯;對比;分析

        隨著社會經(jīng)濟(jì)、文化以及現(xiàn)代化科學(xué)信息技術(shù)應(yīng)用水平的不斷提升,世界范圍內(nèi)經(jīng)濟(jì)以及信息文化一體化的發(fā)展趨勢也逐漸加劇。各個國家之間的經(jīng)濟(jì)往來以及信息文化交流的頻率不斷上升,越來越多的國外進(jìn)口商品開始不斷涌入中國社會主義的市場經(jīng)濟(jì)環(huán)境之中。在這一社會發(fā)展背景的帶動下,大量的英語廣告也進(jìn)入到了人們的日常生活。有關(guān)廣告詞匯之中英漢對比分析的研究,就成為了社會成員議論和探討的焦點。

        一、英漢廣告詞匯的共同特點

        無論是應(yīng)用英語還是運(yùn)用漢語言而創(chuàng)造出來的廣告宣傳用語,其宣傳和構(gòu)建的最終目的都是為了能夠使相應(yīng)的生產(chǎn)產(chǎn)品,盡可能更大限度的拓寬其在市場經(jīng)濟(jì)環(huán)境中的知名度和影響力[1]。兩種語言在形成廣告宣傳詞匯時,都想要更好的吸引指定消費(fèi)人群的注意力。將英漢廣告詞匯進(jìn)行對比和分析,可以總結(jié)出蘊(yùn)藏在兩種廣告用語之中一系列的共同點。

        (一)名詞出現(xiàn)頻率較高

        名詞是廣告用語之中的熱門詞匯,也是各個國家所有廣告用語之中最不可缺少的關(guān)鍵詞匯之一。通過細(xì)心觀察出現(xiàn)在廣大社會成員日常工作以及學(xué)習(xí)生活之中的廣告用語可以發(fā)現(xiàn),不管是英語廣告還是中文漢語言的廣告用語,名詞詞匯在宣傳過程之中出現(xiàn)的頻率都是首屈一指的。如果在一則廣告宣傳用語之中,名詞詞匯的使用恰到好處,那么相應(yīng)廣告內(nèi)容設(shè)定的宣傳效果也將得到顯著的完善和提升[2]。相應(yīng)生產(chǎn)產(chǎn)品自身的應(yīng)用效果以及使用特點和生產(chǎn)特色的宣傳,都離不開英漢語言名詞詞匯的修飾和應(yīng)用。例如,在美國REEBOK性能跑鞋的廣告宣傳語當(dāng)中,廣告用語設(shè)計人分別用force、stability、jeans等,能夠描述跑鞋性能和材質(zhì)的名詞性廣告宣傳用語,來提升整個跑鞋廣告的宣傳效果。而在中國漢語言同類商品的廣告用語內(nèi)容設(shè)計之中,也同樣選擇應(yīng)用大量材質(zhì)性的名詞性說明詞匯,使消費(fèi)者能夠通過相關(guān)廣告用語的宣傳,從言語之中體會到相應(yīng)產(chǎn)品使用的舒適感。

        (二)廣告詞匯呈現(xiàn)口語化發(fā)展趨勢

        英語和漢語兩種廣告用語的又一大共同點,是廣告詞匯的口語化發(fā)展。廣告語言相關(guān)詞匯宣傳內(nèi)容的設(shè)計不能過于死板或者單調(diào),這是廣告用語使用的基本要求??v觀最近五年時間內(nèi)中英文兩種語言不同廣告用語的宣傳模式,在詞匯的創(chuàng)建和應(yīng)用方面,相關(guān)廣告設(shè)計人員都想要通過設(shè)計更加口語化的廣告宣傳語,力求突出相應(yīng)宣傳商品的親和力。在英文詞匯廣告用語的宣傳內(nèi)容之中,甚至還會出現(xiàn)大量的諺語或者俚語的詞匯表達(dá)形式[3]。例如,由美國著名美食家JOE CHEEK研制,并廣泛銷售于美國各個地區(qū)的麥斯威爾咖啡。相關(guān)廣告宣傳設(shè)計工作人員在設(shè)計咖啡廣告時,在依據(jù)咖啡香濃的研磨特點的基礎(chǔ)之上,設(shè)計出了GOTTA TO THE LAST DROP的廣告詞匯宣傳語。翻譯成中文廣告語就是“滴滴香濃,意猶未盡”的意思。GOTTA在咖啡廣告宣傳詞匯用語之中的應(yīng)用,就是俚語應(yīng)用于廣告詞匯構(gòu)建之中,是整個廣告用語呈現(xiàn)口語化發(fā)展趨勢的體現(xiàn)。

        (三)大量引用外來語言

        在設(shè)計廣告宣傳用語的過程之中,適當(dāng)添加一定數(shù)量的外來詞匯用語,能夠在詳細(xì)敘述相應(yīng)宣傳產(chǎn)品生產(chǎn)特征的基礎(chǔ)之上,進(jìn)一步凸顯整個廣告的宣傳效果。外來語言在中英文廣告宣傳詞匯之中也有廣泛的應(yīng)用,尤其在奢侈品以及高檔消費(fèi)品的廣告宣傳用語中尤為常見。例如,被廣大消費(fèi)者耳熟能詳?shù)姆▏m蔻香水廣告,其中最為著名的廣告詞Jen e sais quoi的使用,就是翻譯為我不知道的法文書寫方式。這種宣傳手段,通過應(yīng)用外來語在本土語言廣告詞匯中的融合使用,最大限度地加深了社會成員認(rèn)知與印象,同樣在中文廣告宣傳用語的設(shè)計應(yīng)用過程中也有所體現(xiàn)。二十世紀(jì)九十年代末期開始,在社會主義經(jīng)濟(jì)市場之中大范圍銷售的DVD、VCD影碟播放器,以及當(dāng)今社會較為流行的APPLE IPHION等,都是英文外來語應(yīng)用在中文廣告宣傳詞匯之中的具體實例。結(jié)合外來語進(jìn)行本土語言廣告內(nèi)容的宣傳,不僅能給消費(fèi)者帶來高檔、奢華的消費(fèi)印象,還能最大限度的提升消費(fèi)人群對于產(chǎn)品生產(chǎn)質(zhì)量的信任程度[4]。

        (四)廣告用語的簡潔化發(fā)展

        廣告詞匯用語的簡潔化發(fā)展,也是中英文廣告詞匯用語設(shè)計之中較為顯著的共性發(fā)展特征之一。盡可能實現(xiàn)廣告宣傳用語的簡潔化發(fā)展,不僅能夠縮短消費(fèi)者停留在廣告宣傳語之上的時間,還能幫助相關(guān)廠商更好的降低企業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營的經(jīng)濟(jì)支出成本。但需要相關(guān)負(fù)責(zé)廣告宣傳用語設(shè)計工作的技術(shù)人員尤為注意的是,雖然廣告用語詞匯語言設(shè)計的簡潔化,能夠提升整個廣告設(shè)計宣傳的傳播渲染效果。但在相關(guān)技術(shù)人員應(yīng)用或者簡化相應(yīng)的詞匯構(gòu)造時,應(yīng)當(dāng)盡可能避免簡潔化廣告詞匯宣傳用語出現(xiàn)歧義或者一語雙關(guān)的不良設(shè)計現(xiàn)象。否則不僅不能擴(kuò)大相應(yīng)生產(chǎn)產(chǎn)品在社會經(jīng)濟(jì)市場環(huán)境之中的影響范圍,反而會給廣大社會成員對產(chǎn)品的認(rèn)知帶來誤解。

        在目前廣大社會成員的日常工作和學(xué)習(xí)生活之中,英文以及漢語言廣告用語宣傳內(nèi)容簡介化發(fā)展的案例比比皆是。例如,英國艾滋病愛心基金組織在設(shè)計廣告用語時,想要通過簡潔有力的語言,鼓勵社會成員能夠認(rèn)識到艾滋病人群的不幸,向其伸出關(guān)愛和呵護(hù)的援助之手。相關(guān)設(shè)計人員以愛心基金組織的這一宣傳目標(biāo)為最終參照依據(jù),設(shè)計出了“Easy to see,easy to listen,hard to care and love.”的公益宣傳廣告用語。在中文家居產(chǎn)品的廣告宣傳用語之中,來自于水星家紡“戀上一張床,愛上一個家”的廣告用語,也憑借其簡潔溫馨的語言詞匯構(gòu)造方式,給廣大社會消費(fèi)者留下了深刻的印象。更加簡潔化、更加朗朗上口的廣告用語設(shè)計,在為廣告內(nèi)容的宣傳提升韻律感的同時,也可以降低企業(yè)的生產(chǎn)成本,并發(fā)揮了一石二鳥的積極影響作用[5]。

        二、英漢廣告詞匯的應(yīng)用差異

        中文漢語言隸屬于阿爾泰語系的語言研究范疇,而英語則屬于拼音字母類的語言研究領(lǐng)域。從根構(gòu)成上就截然不同的英文和中國漢語言,其在廣告用語宣傳詞匯當(dāng)中的應(yīng)用必然也會存在著大量的不同之處。相比在整體語句表達(dá)以及語法構(gòu)造當(dāng)中,在中英文廣告詞匯表達(dá)方面的不同有著更為顯著的體現(xiàn),主要可以從以下幾個方面分別進(jìn)行論述。

        (一)英漢新型廣告詞匯的創(chuàng)造方式不同

        相比中文漢語言廣告詞匯通過調(diào)轉(zhuǎn)詞匯搭配順序而凸顯宣傳效果的詞匯應(yīng)用方式,英文詞匯往往通過更加獨(dú)樹一幟的創(chuàng)新型廣告詞匯構(gòu)建方式,構(gòu)造和形成全新的宣傳用語。自由合成方式、有意的詞匯錯拼、詞語的縮略表達(dá)以及類比構(gòu)詞的宣傳方式等,都是英語廣告詞匯創(chuàng)新和構(gòu)成的主要方式和途徑。比如,在瑞士男士手表的英文廣告宣傳用語之中,相關(guān)廣告宣傳用語設(shè)計人通過在產(chǎn)品品牌的英文單詞之前添加“ex”詞匯前綴的方式,力求凸顯相應(yīng)瑞士男士手表功能制造設(shè)計的優(yōu)良和高質(zhì)。在果汁飲品的英文銷售廣告用語之中,相關(guān)設(shè)計人員也通過將表示最大化的“ex”修飾性形容詞前綴添加在果汁味道的形容詞修飾詞匯之后。消費(fèi)者可以通過閱讀相應(yīng)的廣告詞匯,就體會到廣告用語設(shè)計人員想要表達(dá)果汁味道濃鮮的最終設(shè)計意圖,這是英語詞匯通過自由合成實現(xiàn)廣告用語創(chuàng)新和發(fā)展的具體實例[6]。

        有部分廣告詞匯用語的研究人員認(rèn)為,英文廣告詞匯宣傳用語構(gòu)建方式之中的有意錯接以及縮略法的詞匯構(gòu)造方法,在一定程度上可以被歸結(jié)為一類詞匯構(gòu)建和應(yīng)用方式。兩種詞匯構(gòu)建應(yīng)用方法都是通過改變原有英文詞匯的書寫方式,進(jìn)一步凸顯或者提升相應(yīng)廣告宣傳內(nèi)容對于廣大消費(fèi)人群的吸引度。MCDONALD’S的黃色英文縮寫廣告標(biāo)識M,以及肯德基的英文縮寫廣告詞匯KFC等,都是這兩種英文廣告詞匯用語構(gòu)建的創(chuàng)新應(yīng)用方式。

        而與英語廣告詞匯的創(chuàng)新式構(gòu)建方式有著一定的差異,中文漢語言的廣告用語之中則大多數(shù)通過賦予原有語言詞匯全新寓意的方式,實現(xiàn)漢語言詞匯在廣告宣傳語之中的創(chuàng)新式使用。比如,著名健腦營養(yǎng)品腦白金的廣告宣傳用語,自其創(chuàng)建以來就被廣大社會成員銘記于心?!敖衲赀^年不收禮,收禮只收腦白金?!睅缀醭蔀榱藦V大消費(fèi)者口口相傳的營養(yǎng)品消費(fèi)指南。這一廣告用語的設(shè)計就是在原有過年不收禮的習(xí)俗宣傳內(nèi)容的基礎(chǔ)之上,做進(jìn)一步擴(kuò)展和延伸而得來的。將不收禮物尋求年味的宣傳語做進(jìn)一步修繕和補(bǔ)充,讓大家提升了對營養(yǎng)品的注意力,達(dá)到了宣傳和渲染的設(shè)計意圖。對提升相應(yīng)產(chǎn)品社會經(jīng)濟(jì)市場的影響力,有巨大的促進(jìn)和保障作用。

        (二)廣告詞匯構(gòu)成方式的創(chuàng)意來源不同

        受到英語國家與我國漢語言文化知識發(fā)展背景、歷史文化傳承內(nèi)容以及客觀社會發(fā)展形態(tài)的不同,相關(guān)設(shè)計人員在設(shè)計廣告宣傳詞匯用語時依據(jù)的設(shè)計理念也有所差異。這就在一定程度上決定了,英語廣告詞匯與中文廣告詞匯在設(shè)計活動開展的靈感來源方面,也存在著一定的不同和差異。相比英文廣告用語通過詞匯連接的構(gòu)造形式的不同,凸顯廣告內(nèi)容的宣傳效果的創(chuàng)意設(shè)計方式。中文漢語言廣告詞匯的創(chuàng)新與應(yīng)用,則是僅僅圍繞著中華民族漢語言博大精深的漢語言文化發(fā)展而來的。離合漢字法、字形描繪法、字?jǐn)?shù)詞匯刪減發(fā)以及諧音詞匯創(chuàng)新應(yīng)用等,都是漢語言廣告詞匯內(nèi)容的設(shè)計獲得靈感以及創(chuàng)意的來源和途徑[7]。

        比如,被廣大中國乃至世界消費(fèi)者熟知的汽車銷售品牌豐田。其廣告語品牌詞匯內(nèi)容的設(shè)計和應(yīng)用的靈感,就來源于豐的繁體字寫法。將豐繁體字書寫形式之中的“豐”“田”進(jìn)行拆卸重組,在實現(xiàn)品牌創(chuàng)新的同時,也更好的體現(xiàn)出了豐田與汽車息息相關(guān)的廣告設(shè)計主旨。在此基礎(chǔ)之上,國家消防單位以及生態(tài)資源保護(hù)單位,在制作保護(hù)森林資源的公益性宣傳廣告時,選擇將森林的森逐個拆散分解。通過由森到林、由林到木、由木到十的廣告詞匯設(shè)計方式,讓社會成員可以從工公益廣告宣傳用語的字面構(gòu)造方式上,深刻體會到我國森林樹木生態(tài)資源大量減少的社會發(fā)展現(xiàn)狀,從而達(dá)到警醒人民群眾保護(hù)生態(tài)環(huán)境的公益宣傳效果。

        諧音的構(gòu)造方式是漢語言運(yùn)用過程之中較為常見,也較為獨(dú)有的語言組織形式之一。由于漢語言隸屬于阿爾泰語系的語言分布范圍,漢語言廣告詞匯用語之中諧音的詞匯構(gòu)建方式,也就成為了其與英文廣告詞匯用語構(gòu)建設(shè)計靈感來源方式之中,最大的差異和區(qū)別。一個詞匯發(fā)音同時可以對應(yīng)兩種甚至兩種以上多種各不相同的書寫方式,這一語言構(gòu)成特點,為相關(guān)廣告設(shè)計人員設(shè)計一語雙關(guān)的廣告宣傳詞匯帶來了方便。例如,在中醫(yī)醫(yī)館、藥店的門面廣告宣傳板面上,經(jīng)常會見到的“藥材好,藥才好”的廣告語,就是通過“藥材”與“藥才”同音詞匯之間的相互轉(zhuǎn)化創(chuàng)建而成。整句廣告用語的設(shè)計不僅易讀易記,而且直接表達(dá)出了藥店醫(yī)館只銷售貨真價實的藥材的廣告宣傳意圖。一語雙關(guān)、一種發(fā)音方式對應(yīng)多個不同含義的詞匯,一種詞匯可以在不同的語句應(yīng)用環(huán)境之中表現(xiàn)出不同的宣傳內(nèi)容,這是在英語語言文化之中所沒有的詞匯運(yùn)用特征。

        三、結(jié)論

        總而言之,英語和漢語兩種語言受到不同國家傳統(tǒng)文化內(nèi)容的影響,在語言構(gòu)造的方式以及語言文化的應(yīng)用方面都有著一定的差別。但各不相同的語言創(chuàng)新應(yīng)用模式,并沒有阻礙其應(yīng)用在廣告用語方面的宣傳效果。在兩種語言的廣告詞匯之中,都有著更加簡潔易懂、朗朗上口等固有的發(fā)展特征。英漢兩種語言在廣告詞匯方面體現(xiàn)出來的博大精深的文化底蘊(yùn),還需要相關(guān)技術(shù)人員和研究學(xué)者進(jìn)一步深入的探討和研究。

        [1]陳劍虹.英漢廣告語篇言據(jù)性類型學(xué)研究[J].語文學(xué)刊(外語教育教學(xué)),2013,11:29-31.

        [2]李燕芳.英漢廣告語中的模糊修辭手法[J].安順學(xué)院學(xué)報,2013,05:22-24.

        [3]史罕.英漢公益廣告人際功能視角的對比研究[J].江蘇外語教學(xué)研究,2012,01:54-57.

        [4]康翠鏈.目的論視閾下的廣告翻譯——以英譯茶葉廣告為例[J].時代文學(xué)(下半月),2014,01:194-195.

        [5]董麗麗,李小廣.英漢語言差異在廣告文本中的體現(xiàn)[J].長春師范大學(xué)學(xué)報,2014,09:89-91.

        [6]常文梅.英文廣告的語言特點與翻譯技巧[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,01:128-131.

        [7]溫偉力.淺談英漢語言歧義現(xiàn)象[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2007,12:19-20.

        H

        A

        1006-0049-(2017)13-0058-02

        猜你喜歡
        詞匯語言設(shè)計
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        一些常用詞匯可直接用縮寫
        語言是刀
        文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
        本刊可直接用縮寫的常用詞匯
        瞞天過?!律O(shè)計萌到家
        讓語言描寫搖曳多姿
        設(shè)計秀
        海峽姐妹(2017年7期)2017-07-31 19:08:17
        有種設(shè)計叫而專
        Coco薇(2017年5期)2017-06-05 08:53:16
        累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
        我有我語言
        亚洲综合日韩一二三区| 国产乱子伦视频一区二区三区| 日本变态网址中国字幕| 国内嫩模自拍偷拍视频| 亚洲av无码精品国产成人| 欧美性猛交xxxx乱大交丰满| 午夜爽毛片| 国产自拍一区在线视频| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 精品一区二区久久久久久久网站| 91精品国产91热久久p| 全国一区二区三区女厕偷拍| 国产亚洲成av人片在线观看| 少妇对白露脸打电话系列| mm在线精品视频| 国产内射一级一片内射高清视频1 成人av一区二区三区四区 | 久久人妻少妇中文字幕| 水蜜桃精品视频在线观看| 亚洲精品天堂成人片av在线播放| 日本免费一区尤物| 日韩乱码精品中文字幕不卡| 日韩中文字幕有码午夜美女| 日本50岁丰满熟妇xxxx| 亚洲国产精品悠悠久久琪琪| 免费观看在线视频播放| 五月综合激情婷婷六月| 国产精品区一区第一页| 日韩偷拍视频一区二区三区| 国产一区白浆在线观看| 亚洲色欲色欲大片www无码| 国产欧美日韩网站| 97超碰国产一区二区三区| 无码喷潮a片无码高潮| 国产999精品久久久久久| 日韩中文字幕无码av| 亚洲av人片在线观看| 伊人激情av一区二区三区| 精选麻豆国产AV| 日本高清在线播放一区二区| 中文字幕色av一区二区三区| 久久精品国产夜色|