李 喬
沈陽師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,遼寧 沈陽 110034
?
Leech七種意義理論視角下廣告語勸說效果研究
李 喬*
沈陽師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,遼寧 沈陽 110034
對(duì)語言意義的研究,一直是語言學(xué)家們關(guān)注的重點(diǎn)。英國(guó)語言學(xué)家利奇(Leech)對(duì)語言七種意義的劃分具有向?qū)ё饔?。廣告語出于特定的交際目的,具有特殊的語言風(fēng)格。本文從語義的角度對(duì)廣告的勸說效果分析,以Leech的七種意義作理論依據(jù),使人們了解廣告語是如何在生活中發(fā)揮作用的。
語言;七種意義;廣告語;勸說效果
廣告(advertising)是商家用來交流的手段,它被用來勸說和吸引顧客購(gòu)買商品。隨著人們生活水平的提高,商家想把自己的產(chǎn)品推銷出去,新穎的廣告語也就被應(yīng)用到人們生活的各方面。為了促進(jìn)消費(fèi),廣告語如何達(dá)到新穎醒目的效果是留給商家的難題。本文運(yùn)用Leech意義的七種劃分對(duì)廣告語進(jìn)行分析,使人們了解廣告語如何實(shí)現(xiàn)其勸說效果。
英語中現(xiàn)代意義上的semantics(語義學(xué))一詞最早是由法國(guó)語文學(xué)家Michel Breal使用的。英語中的semantic一詞來自于法語中的semantique,其意思是“語義的變化”。(何英玉,2005)
1923年C.K.Ogden和I.A.Richards出版了關(guān)于語義學(xué)的一部最有名的著作,叫做《意義之意義》。(Leech,1987)英國(guó)著名語言學(xué)家Geoffrey Leech在他的《語義學(xué)》一書中提出了七種意義類型。
(一)概念意義(理性意義),是語言交際的核心內(nèi)容,通常是指字典中所示且不受外界影響的意義。例如,woman(女人)可以理解成a female parent。
(二)內(nèi)涵意義,是指一個(gè)詞語除了它的純理性內(nèi)容之外的意義。例如,woman在身體特征上可表現(xiàn)為“雙足”“有子宮”,以及一些典型的女性特征,如“脆弱的”“易流淚的”“愛美”。
(三)社會(huì)意義是語言或它的方言變體所傳達(dá)的社會(huì)環(huán)境的意義。例如,我們?cè)谖膶W(xué)作品,俚語以及一般用語中對(duì)“馬”的表達(dá)不同,在詩(shī)歌中表達(dá)為steed,在一般用語中表達(dá)為horse,在俚語中表達(dá)為nag。
(四)情感意義反映說話人的態(tài)度與情感。比如,Tom is a pig這句話中,其內(nèi)涵意義指Tom很懶很邋遢,情感意義則表達(dá)對(duì)Tom的討厭。
(五)反映意義則是指一個(gè)詞的一種意義構(gòu)成了我們對(duì)這個(gè)詞的另一種意義的反應(yīng)。例如,在Human language is a tool of social intercourse和Human language is a tool of social communication兩句話中,我們一般傾向于后者,前者中的intercourse由于詞義的擴(kuò)展有性交的意思,提起它會(huì)引發(fā)不好的聯(lián)想,我們一般回避這種詞。
(六)搭配意義由一個(gè)詞所獲得的各種聯(lián)想構(gòu)成,產(chǎn)生于與它同時(shí)用的一些詞的意義。例如,pretty woman(漂亮的女人)和handsome woman(端莊貌美的女人),這兩個(gè)形容詞都可與woman搭配,表達(dá)意義卻不同。
(七)主題意義是指說話人借助組織信息的方式(語序、強(qiáng)調(diào)手段、信息焦點(diǎn)的安排)來傳遞的一種意義。(Leech,1987)
廣告語要想吸引人,必須能準(zhǔn)確表達(dá)商品特點(diǎn),引起顧客的興趣,才能把商品銷售出去。只追求廣告的宣傳,故意夸大商品效果,會(huì)降低廣告表達(dá)的準(zhǔn)確度,降低顧客購(gòu)買的欲望。因此,廣告語設(shè)計(jì)的準(zhǔn)確度是商家銷售的關(guān)鍵。
(一)內(nèi)涵意義與廣告的勸說效果
廣告商能否成功把商品銷售出去,關(guān)鍵在于是否理解消費(fèi)者的意圖,即把廣告語和內(nèi)涵意義聯(lián)系到一起。
白麗美容香皂——今年二十,明年十八
這則廣告語為了吸引顧客的注意,以夸張的手段來吸引顧客,在內(nèi)涵意義上抓住了女性顧客愛美的特征,希望自己變年輕,漂亮。就概念意義來看,這則廣告語不合格,其概念意義是今年二十歲,明年十八歲,以我們的認(rèn)知能力來看,根本不可能實(shí)現(xiàn)。消費(fèi)者看到它,心里肯定會(huì)說這是假的、騙人的,這則廣告的勸說效果就沒有達(dá)到,證明它是失敗的廣告。
(二)社會(huì)意義與廣告勸說效果
廣告設(shè)計(jì)者通常運(yùn)用語言的社會(huì)意義,針對(duì)不同的消費(fèi)人群用不同的語言表達(dá),來實(shí)現(xiàn)勸說和推銷目的。
(1)Buy one pair,get one free
(2)New! Take one bite!
(趙靜,1992)
這兩則廣告詞,可能是在商場(chǎng)促銷或者甩賣的標(biāo)語,面向工薪階級(jí)的人員。第一條廣告“買一送一”,第二條廣告“剛出爐的,嘗一嘗”結(jié)合內(nèi)涵意義分析,這兩則廣告抓住了小市民的特征,愛占小便宜。就其社會(huì)意義而言,工薪階級(jí)的人們工資水平不高,商品促銷可節(jié)省薪資,他們會(huì)樂意購(gòu)買。對(duì)于富人階層來說,身份的象征是吸引他們的關(guān)鍵。例如,Darling戒指,它的廣告設(shè)計(jì)者要突出的是“唯一”。富人不缺少資金,價(jià)格的突顯更能體現(xiàn)他們的階級(jí)地位。廣告語運(yùn)用社會(huì)意義,達(dá)到勸說效果,利于商品銷售。
(三)反映意義與廣告的勸說效果
廣告設(shè)計(jì)者可以把廣告語設(shè)計(jì)的耐人尋味一些,引發(fā)聯(lián)想,從而成功銷售產(chǎn)品。
在內(nèi)衣品牌中,古今內(nèi)衣——一戴添嬌
這則廣告語引自毛澤東《沁園春.雪》“一代天驕”這一名句?!耙淮祢湣焙汀耙淮魈韹伞弊x音一樣,利用諧音法,把風(fēng)格從陽剛的男性巧妙轉(zhuǎn)化成陰柔的女性。結(jié)合內(nèi)涵意義和反映意義,可使消費(fèi)者聯(lián)想到女性內(nèi)衣的上身效果,符合女性愛美的特性。這樣,廣告的勸說效果就達(dá)到了。
Leech的七種意義對(duì)廣告語的運(yùn)用有很好的指導(dǎo)作用,成功的銷售雖來自好產(chǎn)品,但很大程度上通過廣告語的勸說實(shí)現(xiàn)。只有運(yùn)用好Leech的七種意義,使廣告語表達(dá)恰當(dāng),結(jié)合商品優(yōu)點(diǎn)引起顧客的興趣,才能把商品銷售出去。
[1]Leech,G.李潤(rùn)華,穆國(guó)豪,王彤福,楊自儉,譯.語義學(xué).上海:上海外語教育出版社,1987.
[2]何英玉.語義學(xué).上海:上海外語教育出版社,2005.
[3]趙靜.廣告英語.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1992.
李喬(1992-),女,漢族,河北石家莊人,沈陽師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,16級(jí)外國(guó)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士研究生在讀。
H
A
1006-0049-(2017)14-0104-01