⊙夏 可[蘇州大學(xué)外國語學(xué)院, 江蘇 蘇州 215006]
《魔幻玩具鋪》中的神話改寫
⊙夏 可[蘇州大學(xué)外國語學(xué)院, 江蘇 蘇州 215006]
英國作家安吉拉·卡特在《魔幻玩具鋪》中重新演繹了著名的希臘神話《麗達(dá)與天鵝》,并揭露了這則經(jīng)典神話中蘊(yùn)含的父權(quán)制意識形態(tài)。通過改寫這則家喻戶曉的神話故事,作家以嘲諷的姿態(tài)批判了妄自尊大的男性中心主義思想,同時(shí)也揭示了女性長久以來受壓制的處境以及女性未來的出路。
安吉拉·卡特 神話改寫 《魔幻玩具鋪》
安吉拉·卡特(Angela Carter,1940—1992)是英國最具獨(dú)創(chuàng)性的作家之一,是英國文壇一顆璀璨的明星。閱讀卡特的作品常會給人帶來強(qiáng)烈的不安感,這是因?yàn)樗翱偸窃诜磁选哐牌肺坏谋┱╰yranny of good taste)”(Lee,316)??ㄌ刈髌分凶畛R姷闹黝}是女性成長以及女性自我身份的建構(gòu),并且她慣于通過改寫經(jīng)典故事來表達(dá)女權(quán)主義觀點(diǎn)?!赌Щ猛婢咪仭罚═he Magic Toyshop,1967)是卡特的個(gè)人第二部長篇小說,這部早期作品淋漓盡致地體現(xiàn)了卡特的一貫文風(fēng),怪誕卻又合乎情理。目前,國內(nèi)外學(xué)者對《魔幻玩具鋪》的研究興趣持續(xù)升溫。國內(nèi),蔣天平和胥文玲剖析了《魔幻玩具鋪》中的女性主義敘事,羅曉梅探究了該小說中“船”的象征意義,陳曉紅從文化研究角度解讀了《魔幻玩具鋪》中話語表象下的權(quán)力意志;國外,吉恩·瓦特(Jean Wyatt)分析了《魔幻玩具鋪》中被閹割的女性形象,凱瑟琳·馬?。–atherine Martin)則是把《魔幻玩具鋪》和《心是孤獨(dú)的獵手》放在一起做比較分析,以探索女性青春期的言語和沉默。
作為世界文學(xué)最初的源頭,神話是先民描述和解釋世界起源、自然現(xiàn)象、社會生活和人生奧秘的傳說(梁工,128)。在東西方文化中,神話一直是文化的載體,神話故事中包含的善與惡、丑與美潛移默化地影響了不同民族的思維方式。眾所周知,古希臘是西方文明的搖籃,希臘文化中最出彩的部分便是希臘神話。希臘神話對西方文化有著源遠(yuǎn)流長的歷史影響,從根本上影響著西方人的思維模式。希臘神話中以男性為中心,提倡男權(quán)至上的父權(quán)文化思想,從而在整個(gè)西方文化中深入人心。
本文關(guān)注《魔幻玩具鋪》中的神話改寫部分,致力于探究卡特改寫神話的手法和用意。安吉拉·卡特在寫作中一直致力于“去神話化”(demythology),致力于“重新部署”那些經(jīng)典的神話、童話故事來改變這些傳統(tǒng)敘事對人們思維的限制。波琳娜·帕爾默(Paulina Palmer)指出:“通過重新演繹經(jīng)典故事,卡特批判了父權(quán)制結(jié)構(gòu),并且其效果比直接揭露事實(shí)更好。”(Palmer,180)因此,不難理解“反抗傳統(tǒng)故事中對女性的歧視的最好方式,就是重新演繹這個(gè)故事”(Wyatt,549)。
《魔幻玩具鋪》中蘊(yùn)含了一個(gè)神話的潛文本,即家喻戶曉的古希臘神話《麗達(dá)與天鵝》(Leda and the Swan)。該小說表面上是一個(gè)少女的成長故事,講述了一個(gè)曾經(jīng)生活富裕、無憂無慮的女孩,在家遭橫禍、父母雙亡后,寄居在暴戾冷漠的舅舅家受盡欺凌,最終奮起反抗、大膽追求新生活的故事。書中,玩具制作者菲利普舅舅逼迫女主人公梅拉尼出演木偶戲《麗達(dá)與天鵝》,通過操控碩大丑陋的天鵝木偶,宙斯的化身殘忍地“強(qiáng)奸”了麗達(dá)的扮演者梅拉尼。
眾所周知,《麗達(dá)與天鵝》是西方繪畫和文學(xué)創(chuàng)作的重要題材。達(dá)·芬奇、丁托列托、塞尚等大畫家畫出了各具特色的《麗達(dá)與天鵝》,美麗的裸女和健壯的天鵝的搭配構(gòu)成了西方藝術(shù)史上濃墨重彩的一筆。而在改編自該神話故事的文學(xué)作品中,最著名的當(dāng)屬葉芝1928年發(fā)表的同名詩作。該詩作比早先的繪畫作品更清楚地顯示出,麗達(dá)并非單純的受害者,而是在神的力量前沉溺并難以自拔的“通奸者”??傊?,不管這則神話如何被演繹,其中的父權(quán)文化色彩都觸目驚心。作為一名女權(quán)主義作家,卡特選擇這則神話進(jìn)行改寫,可見她出眾的文學(xué)膽識和犀利的選材角度。
盡管《麗達(dá)與天鵝》的故事并沒有一個(gè)權(quán)威的版本,但其大體框架一般是這樣的:風(fēng)流成性的宙斯大神看上了巴達(dá)國王美貌的王后麗達(dá),于是化作天鵝,設(shè)計(jì)誘惑并強(qiáng)奸了麗達(dá),麗達(dá)也被宙斯吸引,后來誕下兩枚蛋,孵出四個(gè)孩子。其中一個(gè)孩子就是后來引發(fā)特洛伊戰(zhàn)爭的美女海倫。一直以來,這則神話被看作是西方燦爛文明的載體,然而在卡特筆下,這個(gè)神話中的很多意象都發(fā)生了改變,也失去了其神圣的光環(huán)。
首當(dāng)其沖的便是“天鵝”形象的“去神話化”。原本神話中的天鵝是天神宙斯所化,即使風(fēng)流成性,也還是具有神性的,是美和力量的化身。但在卡特的改寫中,“天鵝”完全變了樣,“是一個(gè)怪誕拙劣的天鵝仿制品……它個(gè)矮,家常,又古怪”(卡特,177)??匆娺@只天鵝木偶時(shí),梅拉尼覺得自己幾乎要發(fā)笑了??梢?,卡特筆下的“天鵝”完全喪失了原本故事中的神的光環(huán),美感和神性全無。其次,卡特也改寫了麗達(dá)的形象。原本的故事中,麗達(dá)是個(gè)絕色美人,她的容貌使她成為宙斯的目標(biāo),而她也甘愿臣服于強(qiáng)大的宙斯。而在該小說中,“麗達(dá)”/梅拉尼只是一個(gè)小孤女,她自始至終都是因受逼迫而出演了木偶戲中的角色,她并不情愿成為被“宙斯”/天鵝木偶追逐的對象??梢姡防釋μ禊Z的態(tài)度與神話故事中麗達(dá)的態(tài)度大相徑庭,梅拉尼覺得天鵝是可笑的、可怖的,而麗達(dá)卻深深沉醉于天鵝的美與力量。
除了神話意象的改寫,卡特還著重改寫了故事發(fā)生的背景。正如羅蘭·巴特(Roland Barthes)所言:“通過將歷史轉(zhuǎn)變?yōu)樽匀?,神話以精簡的方式展開運(yùn)作:它廢除了人類活動(dòng)的復(fù)雜性,而僅僅賦予其簡單的本質(zhì)?!保˙arthes,129)原本的古希臘神話故事跟所有的神話故事一樣,具有“永恒性”的特征,沒有具體的、固定的物質(zhì)性背景,不具備所謂的“歷史性”。而通過改寫,卡特賦予這個(gè)故事具體的時(shí)間和地點(diǎn):后工業(yè)時(shí)代的倫敦,有著“凄涼的灰色街道”,裝點(diǎn)著“十月里的殘敗樹木”。當(dāng)然,除了故事大背景外,還有具體的地點(diǎn)——詭異的玩具鋪,“像洞穴一樣的店鋪……誰也不能第一眼就注意它”(卡特,43)。
通過對《麗達(dá)與天鵝》的改寫,卡特使這則傳統(tǒng)神話故事又煥發(fā)了新的生機(jī)與活力。與眾多藝術(shù)家謳歌和贊美男性力量的做法不同,卡特筆下的這個(gè)故事集中地批判了男性中心主義思想和男權(quán)文化對女性的壓制和傷害。
《荷馬史詩》中把宙斯描述成奧林波斯的主宰,是獨(dú)一無二的奧林波斯大神。一直以來在西方文化中,宙斯都是父權(quán)制的代表。人們認(rèn)為宙斯的不完美性是宇宙和人生的不完美性的反映(陳中梅,2002),而這也導(dǎo)致了宙斯及其所代表的父權(quán)制文化的缺陷被長期忽視。然而,作為一名女權(quán)主義作家,卡特對宙斯的光輝形象卻一直不以為然。盡管她不止一次宣稱不知道自己在《魔幻玩具鋪》里寫了什么,但她卻承認(rèn)去除宙斯神性的想法是一直都有的(Katsavos,12)。通過改寫《麗達(dá)與天鵝》,著力顛覆父神宙斯的權(quán)威形象,卡特披露了這個(gè)神話中長久以來隱含的父權(quán)制意識形態(tài)。
在書中,菲利普舅舅是宙斯的現(xiàn)代化身,也是書中專制父權(quán)的代表人物。當(dāng)梅拉尼剛來到舅舅家時(shí)就被告知,在這個(gè)家里女人不能穿褲子,因?yàn)椤八荒苋萑檀┭澴拥呐恕?。在菲利普舅舅眼中,穿裙子才符合女性氣質(zhì),而穿褲子的都是街上的娼妓。對女性著裝的刻板規(guī)定透露了菲利普舅舅的專制思想和對女性意愿的漠視。這一點(diǎn)在那場木偶戲《麗達(dá)與天鵝》中更是淋漓盡致地體現(xiàn)出來。菲利普舅舅是個(gè)視自己的木偶為生命的人。他冷酷到無法愛任何活人,終日活在木偶的世界里,并且強(qiáng)迫家里所有人參與木偶劇場的演出。他說:“人可以給我的木偶配戲。”(卡特,140)可見,在他眼中家里人只是木偶的配角,是不重要的傀儡。菲利普舅舅對人的漠視也正契合了宙斯的特點(diǎn):“宙斯并不因?yàn)槿说脑竿嬖?,人的愿望對他來說并不十分重要?!保愔忻罚?002)他不顧梅拉尼的反對,強(qiáng)迫她成為自己木偶戲中的被動(dòng)角色,并且還振振有詞地說:“那個(gè)女孩為什么不該為收養(yǎng)她做點(diǎn)回報(bào)?”(卡特,140)顯然,菲利普舅舅心中毫無骨肉親情,只有自私自利和獨(dú)裁專制。他甚至不顧梅拉尼的感受,隨意評判她的身體:“你的乳頭太大了?!保ㄌ兀?53)對少女身體的肆意批判,暴露了男性對女性身體先入為主的幻想,其本質(zhì)是對真實(shí)的女性身體的不尊重。在父權(quán)制社會中,男性作為社會的主導(dǎo)者,擁有不可違抗的權(quán)力,這正是卡特所深惡痛絕的。小說中,表演前梅拉尼不得不扮成舅舅想要的模樣:“白綢子,頭上插著花。一個(gè)很小的小女孩?!保ㄌ?,151)菲利普舅舅用自己的女性審美標(biāo)準(zhǔn)來要求梅拉尼,而后者毫無選擇的權(quán)利,這體現(xiàn)了男性審美對女性身體的壓迫。實(shí)際上這不僅是卡特個(gè)人的控訴目標(biāo),也是整個(gè)女權(quán)主義第二次浪潮批判的對象。以卡特為代表的第二次浪潮女權(quán)主義者普遍認(rèn)為,女性不應(yīng)一味迎合男性審美,女性應(yīng)該成為自己身體的主宰者。
木偶戲表演中,舅舅丑陋的內(nèi)心更加展露無遺。表演時(shí)他不僅控制著梅拉尼的一舉一動(dòng),甚至還操控天鵝木偶“強(qiáng)奸”她。這一幕使人不寒而栗:“鍍金的鵝喙深深地啄進(jìn)了柔軟的皮膚”“淫猥的天鵝騎在她的身上”(卡特,178)。這雖然不是真正意義上的強(qiáng)奸,卻給梅拉尼帶來身體和心理的雙重傷害。巨大丑陋的“天鵝”是暴戾專制的舅舅的化身。后者為了他的木偶戲及其背后不可告人的私欲不擇手段,完全忽視了女性的感受和權(quán)利。表演中舅舅的獨(dú)白淋漓盡致地表現(xiàn)了他的嘴臉:“麗達(dá)企圖逃避她神圣的貴賓,可是他的美和他的權(quán)威使她癱倒在地。”(卡特,177)顯然,舅舅在意的是男性的權(quán)威和對女性的掌控。通過丑化“天鵝”的形象,作者表達(dá)了自己對男性性暴力的批判:僅僅因?yàn)榕缘拿利惗龍D把她占為己有??ㄌ赝ㄟ^對神話原型的改寫,批判了企圖控制女性的男權(quán)思維,反映了女性遭遇的家庭暴力。長久以來,宙斯被看作是美與力量的化身,是西方男權(quán)權(quán)威的代表。然而,卡特在《魔幻玩具鋪》中重寫了這個(gè)故事,通過刻畫丑陋笨拙的木質(zhì)天鵝和暴戾冷漠的舅舅形象,深刻地控訴了父權(quán)文化對女性的壓迫和控制。
在廣為流傳的《麗達(dá)與天鵝》中,麗達(dá)一直被看作是美貌和纖弱的集合體。人們通常認(rèn)為麗達(dá)被天鵝(宙斯)的神性所打動(dòng),心甘情愿地對他獻(xiàn)身。因此,麗達(dá)被看作是“父神”的被動(dòng)對象。然而,卡特在《魔幻玩具鋪》這則改寫神話的故事中,塑造了一個(gè)有著自我意識、弱小卻堅(jiān)毅的“麗達(dá)”(梅拉尼)形象,與此同時(shí)也塑造了一個(gè)極端受虐的女性形象——瑪格麗特舅媽。雖然梅拉尼和瑪格麗特舅媽在性格上和行為上都大不相同,但是她們對菲利普舅舅的態(tài)度是一致的。作者通過描寫這兩位女性對男性專制壓迫的從不自覺到自覺的反抗,揭示了女性是男性暴力的受害者,而不是天生的受虐狂。
梅拉尼是一個(gè)充滿性幻想的青春期女孩。在小說的開頭,梅拉尼站在鏡子前欣賞自己的胴體,“哦,我的美利堅(jiān),我的新大陸”(卡特,1)。像任何一個(gè)少女一樣,十五歲的梅拉尼做著白日夢,憧憬著自己的情人。然而,父母突遭橫禍,梅拉尼不得不搬去菲利普舅舅家生活,這也是她被專制男權(quán)壓迫的開端。搬到舅舅家以后,梅拉尼非但沒有受到來自親人的殷切關(guān)懷,還開始了囚徒一般的生活:不能去上學(xué),不能打扮自己,沒有零用錢,不能隨意說話。這一切都是拜暴君般的舅舅所賜。卡特通過對故事中的故事——《麗達(dá)與天鵝》的改寫,更加突出地體現(xiàn)了梅拉尼受欺壓的狀況。對于出演舅舅的木偶戲,梅拉尼心中滿是恐懼和焦慮。但是迫于舅舅的淫威,梅拉尼別無選擇。她只能默默擔(dān)心:“她的力量會枯萎嗎?”在表演中,她處在孤立無援的位置,“完全淪為了一件物品”。舅舅操控的天鵝木偶給梅拉尼帶去了身心的雙重傷害:她不僅在被天鵝“強(qiáng)奸”時(shí)意識中斷了一會兒,甚至在結(jié)束后很長的時(shí)間里都像丟了魂一樣。然而,菲利普舅舅并不滿意她的表現(xiàn),還打了她一巴掌?!八退谕粡堊雷由铣圆?,這具有自然力的沉默能把她碾為烏有?!保ㄌ兀?80)來自舅舅的壓迫感,把這個(gè)女孩的自我意識碾壓得粉碎。更可怕的是,來自“天鵝”的這一暴力行為使得梅拉尼的自我意識變得模糊?!八a(chǎn)生了幻覺,她感覺她不再是自己。”(卡特,177)卡特試圖通過描繪梅拉尼自我意識的危機(jī)來展現(xiàn)強(qiáng)奸行為對女性產(chǎn)生的巨大心理創(chuàng)傷:自我意識喪失或是自主能力受損。因此,卡特實(shí)際上欲批判的是“男性真正犯下的罪是把女性看作一件物品”(Griffin,39)。
通過改寫這則經(jīng)典的神話故事,卡特批判了“女性自愿承受性暴力”的男性中心主義假想。《麗達(dá)與天鵝》有許多版本,但是總的來說,麗達(dá)與化作“天鵝”的宙斯嬉戲糾纏是出于自愿(或部分自愿),是女性禁不住誘惑的表現(xiàn),體現(xiàn)了女性對男性權(quán)威的臣服姿態(tài)。但在卡特的改寫中,梅拉尼出演木偶戲,被舅舅所操控的天鵝木偶“強(qiáng)奸”,這一切都是被迫的。起初,當(dāng)梅拉尼表達(dá)自己不愿意時(shí),舅媽說:“這是形式所迫。”舅媽的策略之舉漸漸影響了梅拉尼,但她在抗拒無果后選擇勇敢面對,她甚至安慰憤怒的費(fèi)因:“別這樣,我不在意?!保ㄌ兀?53)梅拉尼的選擇體現(xiàn)了女性面對壓迫時(shí)的坦然和勇氣。這時(shí),對男性置之不理并不意味著膽小軟弱,而是隱忍堅(jiān)毅的表現(xiàn)。事實(shí)上,木偶戲原本應(yīng)該是游戲般的存在,是娛樂大眾的一種形式,為節(jié)日增添愉悅的氣氛。但在小說中,木偶戲是菲利普舅舅的劇場,是他隨心所欲進(jìn)行獨(dú)裁的地方。梅拉尼的抗拒和她最終的妥協(xié)體現(xiàn)出家庭民主的缺失,以及男性對家庭的獨(dú)裁和掌控。
一直以來,《麗達(dá)與天鵝》被看作是西方燦爛文明的載體。其中的“強(qiáng)奸行為”更是被喻為西方文化遺產(chǎn)之一,是西方文明的原動(dòng)力?!胞愡_(dá)被強(qiáng)奸”是奧維德的《變形記》中的重要內(nèi)容。而葉芝在他的《麗達(dá)和天鵝》這首現(xiàn)代詩中也把這次“強(qiáng)奸”看作是一種美與力量的結(jié)合。作為一名關(guān)注女性命運(yùn)和生存狀態(tài)的女權(quán)主義作家,卡特通過描寫女主人公的恐懼、天鵝的丑態(tài)和菲利普舅舅的冷漠暴戾來揭露原先故事中的不合理性,從而警醒人們:所謂的“女性受虐狂”形象完全是父權(quán)文化扭曲的產(chǎn)物。
改寫神話是安吉拉·卡特寫作的一大特色,她曾在接受采訪的時(shí)候說到自己在作品中運(yùn)用神話因素的原因:“通過對神話故事的改寫,分離某些情節(jié),找尋到最基本、最原始的人性?!保–arter,39)本書中的神話改寫也不例外?!尔愡_(dá)與天鵝》中,“天鵝”宙斯是強(qiáng)權(quán)的一方,代表了長盛不衰的男權(quán),而麗達(dá)則是柔弱女性的典型。作者之所以選擇這個(gè)故事,是想通過改寫這則婦孺皆知的神話達(dá)到兩個(gè)基本目標(biāo):一是批判男權(quán)社會對女性的壓迫,二是質(zhì)疑女性的柔弱性。通過對主要意象的改寫,卡特顛覆了傳說中的“父神”的權(quán)威,同時(shí)指出人們對“女性受虐狂”的形象的誤解。通過卡特的重新演繹,讀者不僅了解了這則神話的豐富內(nèi)涵,也清楚地意識到這則經(jīng)典神話背后掩蓋的父權(quán)制意識形態(tài),從而認(rèn)識到男性對女性的壓迫乃是男權(quán)社會的沉疴痼疾,女性的唯一出路只能是自身各種類型的抗?fàn)帯?/p>
[1]Barthes,Roland.Mythologies[M].London:Vintage,1993.
[2]Carroll,Rosemary&Angela Carter.Interview[J].BOMB,1986(17):36-39.
[3]Griffin,Susan.Rape the Power of Consciousness[M].San Francisco:Harper and Row,1979.
[4]Katsavos,Anna.An Interview with Angela Carter[J].The Review of Contemporary Fiction,1994:11-17.
[5]Lee,Hermione.A Room of One’s Own,or a BloodyChamberAngelaCarterand Political Correctness.Ed.Lorna Sage.Flesh and the Mirror:Essays on the ArtofAngela Carter [M].London:Virago,1994:308-320.
[6]Palmer,Paulina.From “Coded Mannequin”to Bird Woman:Angela Carter’s Magic Fight[J].Women Reading Women’s Writing.New York:St.Martin’s P,1987: 180-181.
[7]Wyatt,Jean.TheViolence ofGendering:Castration ImagesinAngelaCarter'sTheMagicToyshop,The passion of New Eve,and “Peter and the Wolf”[J].Women’s Studies,1996(6):549-570.
[8]卡特.魔幻玩具鋪[M].張靜譯.杭州:浙江文藝出版社,2009.
[9]陳中梅.大神宙斯——荷馬神學(xué)觀管窺[J].世界文學(xué),2002(5):203-251.
[10]梁工.西方文論關(guān)鍵詞神話[J].外國文學(xué),2001(1):128-134.
[11]鄭佰青,張中載.安吉拉·卡特小說中的吃與權(quán)力[J].當(dāng)代外國文學(xué),2015(2):39-46.
作 者:夏 可,蘇州大學(xué)外國語學(xué)院在讀本科生。
編 輯:水 涓 E-mail:shuijuan3936@163.com
本文系2016年江蘇省大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:201610285007Z)和2016年國家級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目(項(xiàng)目編號:201610285007)的階段性成果