邵建新
(江蘇省平潮高級中學(xué),江蘇 南通 226361)
毛澤東詩詞的語言變異藝術(shù)
邵建新
(江蘇省平潮高級中學(xué),江蘇 南通 226361)
毛澤東繼承和發(fā)展了中國古典詩詞的優(yōu)秀傳統(tǒng),在其詩詞創(chuàng)作中熟稔運(yùn)用語言變異技法,這是毛澤東詩詞“風(fēng)格絕殊”、具有“瑰奇的詩美”的重要因素之一。依據(jù)變異修辭理論,我們從俗語入詩、詞語變異、語序變換、突破詞韻等四個(gè)方面對毛詩詞匯的變異、語法的變異、語用的變異進(jìn)行了探討。毛澤東詩詞的語言變異藝術(shù)為當(dāng)今繼承與發(fā)展傳統(tǒng)詩詞提供了可資借鑒的范本。
毛澤東;詩詞;語言;變異
古希臘哲學(xué)家亞里士多德說:“給平常的語言賦予一種不平常的氣氛,這是很好的;人們喜歡被不平常的東西所打動(dòng)。在詩歌中,這種方式是常見的,并且也適宜于這種方式?!保ā缎揶o學(xué)》)[1](P90)作為“最高的藝術(shù)”(德·海德格爾語)的詩歌尤其講究用字與造句,要求含不盡之意見于言外。怎樣讓“不平常的東西”打動(dòng)讀者呢?語言變異在其中充當(dāng)了重要角色。所謂語言變異,就是詩人突破習(xí)慣用法的約束,用新穎奇特的非常結(jié)構(gòu)來表達(dá)自己獨(dú)到的生命體驗(yàn)和審美體驗(yàn),驅(qū)使讀者去探究其“不平?!闭Z言背后的豐富意蘊(yùn)。讀者正是在這種覺得“不尋?!钡奶骄窟^程中,獲得了獨(dú)到的審美體驗(yàn),感受到語言變異獨(dú)特的審美價(jià)值。著名詩人賀敬之在評述毛澤東詩詞的藝術(shù)特色時(shí)認(rèn)為:毛詩具有“中國悠久的詩史上風(fēng)格絕殊的新形態(tài)的詩美”[2](P4-5)。筆者以為,毛澤東繼承和發(fā)展了中國古典詩詞的優(yōu)秀傳統(tǒng),圓熟地運(yùn)用語言變異藝術(shù)是形成“這種瑰奇的詩美”的重要因素之一。毛澤東詩詞的語言變異藝術(shù),主要表現(xiàn)形式有以下四條。
詩詞是高雅藝術(shù),講究風(fēng)雅,要求清詞麗句。深受古典詩詞浸淫的毛澤東自然深諳此道。他在馬背上吟唱的壯麗史詩有如江河之奔涌,山岳之巋然,與天地同在,與日月同輝。他用如椽大筆,指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,“推翻歷史三千載,自鑄雄奇瑰麗詞”(柳亞子語)[3](P439)。喜歡創(chuàng)造、強(qiáng)調(diào)創(chuàng)新的毛澤東在革命實(shí)踐中,也非常注重向人民群眾學(xué)習(xí)語言,“轉(zhuǎn)益多師”為吾師。毛澤東詩詞融繼承與創(chuàng)新為一體,集典雅與通俗于一身,真正做到了雅俗共賞,贏得了全國各階層讀者的喜愛,吸引并熏陶了幾代中國人,甚至傳唱到海外。
毛澤東認(rèn)為“人民的語匯是很豐富的,生動(dòng)活潑的,表現(xiàn)實(shí)際生活的”[4](P837),“言語必須接近民眾”[5](P708)。因而在其詩詞中不乏口語、俗語。這些經(jīng)過錘煉加工的詩詞語言明白如話、平易近人,很接地氣,極具群眾口語所獨(dú)有的活力與生氣。如“地主重重壓迫”(《西江月·秋收起義》),“分田分地真忙”(《清平樂·蔣桂戰(zhàn)爭》),“十萬工農(nóng)下吉安”(《木蘭花·廣昌路上》),“前頭捉了張輝瓚”(《漁家傲·反第一次大“圍剿”》,“離天三尺三”(《十六字令三首(其一)》),“不到長城非好漢”(《清平樂·六盤山》),“世上無難事,只要肯登攀”(《水調(diào)歌頭·重上井岡山》),“還有吃的,土豆燒熟了,再加牛肉”(《念奴嬌·鳥兒問答》)等等。都是用“大白話”的形式,表現(xiàn)了人民的力量與智慧,反映出濃烈的時(shí)代氣息,具有鮮明的民族特色,也彰顯了政治家詩人強(qiáng)烈的語言創(chuàng)新意識。
一些難以入詩的“小蟲兒”,如蒼蠅、螞蟻,毛澤東寫進(jìn)了詩詞;覺得不雅的詞語如“糞土”等,毛澤東也寫進(jìn)詩詞。最有意思的是,毛澤東甚至還將似乎無法入詩的“排泄物”,如“矢”(“屎”的古字)、“屁”都寫進(jìn)了詩詞。這就是對傳統(tǒng)詩詞詞匯系統(tǒng)、語言風(fēng)格的全面反叛,是他“離經(jīng)叛道”的顯現(xiàn),也是讓讀者感到新奇之處。這樣的做法能夠吸引讀者細(xì)讀深思,從而收到了出奇制勝的藝術(shù)效果。
“千村薜荔人遺矢,萬戶蕭疏鬼唱歌?!保ā镀呗啥住に臀辽瘛罚叭诉z矢”這個(gè)短語非常通俗地道出了血吸蟲病的病理特征,生動(dòng)地寫出了血吸蟲病給南方各省帶來的災(zāi)難,與下聯(lián)的“鬼唱歌”互文見義、一實(shí)一虛、虛實(shí)交錯(cuò)地表現(xiàn)出疫區(qū)的慘狀。這兩句對仗,科學(xué)性與藝術(shù)性完美結(jié)合,給人留下了深刻印象。試想一下,假如一味追求典雅,有意回避這些俗字,而是煞費(fèi)苦心另尋好看的字眼,根本達(dá)不到這樣明白如話、通俗易懂的效果?!坝米直厍筮m當(dāng)。所謂適當(dāng)者,就是順著思路與語氣,該俗就俗,該文就文,該土就土,該野就野?!保?]老舍談的雖然是散文,對詩歌也是適用的。毛詩在這里用了“矢”字,就是極為適當(dāng)?shù)?,屬于“該俗就俗”的范疇。他在用這個(gè)俗語的同時(shí)也注意到“雅”,用的是古字,出處是司馬遷《史記·廉頗藺相如列傳》中“一飯三遺矢”的故事。這就是所謂“俗”“文”結(jié)合、俗中有雅。
再如毛澤東的《念奴嬌·鳥兒問答》(1965年秋寫,最早發(fā)表在《詩刊》1976年第1期上)中也出現(xiàn)了人們爭論得最厲害的一個(gè)不雅詞兒——“放屁”。這是一首帶有寓言性質(zhì)的詞。它是通過“鳥兒(鯤鵬與蓬間雀)問答”的形式,來表現(xiàn)反對“現(xiàn)代修正主義”主題的。詞作結(jié)尾云:“還有吃的,土豆燒熟了,再加牛肉。不須放屁,試看天地翻覆?!庇腥苏J(rèn)為詩詞是高雅藝術(shù),出現(xiàn)諸如“放屁”這樣的俗語既不雅也不妥。其實(shí)這要具體問題具體分析,不能絕對化、教條化?!巴炼篃H狻笔菍蒸敃苑颉案@伯a(chǎn)主義”的形象描述,暗含著對修正主義者的冷嘲熱諷。尤為引人注目的“不須放屁”句則是對“訂了三家條約”的霸權(quán)主義者的當(dāng)頭棒喝,是對蘇、美、英三國大搞“核獨(dú)裁”的蔑視與憤慨。詩人率性而為、瀟灑豪放,全然不為作詩填詞要典雅的“傳統(tǒng)規(guī)則”所束縛,大膽地以俗句白話的“不須放屁”入詞論道,出奇制勝,罵得酣暢淋漓、妙趣橫生,顯示出一代偉人一貫不畏強(qiáng)權(quán)、笑傲天下的豪邁氣概。
這也難怪毛澤東幾十年風(fēng)雨同舟的老戰(zhàn)友周恩來雖已處于病危之際,在病榻上聽到身邊人員讀到“鳥兒問答”里的“不須放屁,試看天地翻覆”時(shí),他的嘴角綻出幾絲笑紋,甚至可以聽到隱隱的笑聲??磥碇軐γ~里的辛辣諷刺是心領(lǐng)神會(huì)的。清代詩論家袁枚說:“詩能令人笑者必佳?!保?](P519)想必每位讀者讀到這里,定然會(huì)將注意力集中到這個(gè)讓大家都會(huì)啞然失笑的俗語上。這風(fēng)味超然的“毛式”幽默讓人在不禁莞爾的同時(shí),產(chǎn)生了豐富聯(lián)想,“使人思而得之”。
這一切藝術(shù)效果的獲得,不能不說與毛澤東“將活人的唇舌作為源泉”[8](P286),大膽使用“粗俗語”密不可分??梢哉f,博采口語、俗語入詩是毛澤東對傳統(tǒng)詩詞用字要求的突破與創(chuàng)新。這種民間表達(dá)、“俗中見美”的語言藝術(shù)也是毛詩雅俗共賞、膾炙人口的一個(gè)重要因素。
詩詞語言強(qiáng)調(diào)含蓄、凝練,講究韻律,更多的是要傳達(dá)言外之意、味外之旨、象外之象。特別是一些關(guān)鍵之處(往往是“詩眼”“詞眼”之所在),詩人們常常有意識地突破詞語的常規(guī)用法,在一定的語言環(huán)境下,賦予其新的詞義或偏離原來的使用范圍,以此來引導(dǎo)讀者去細(xì)心體味這些“奇詞妙句”。如宋詞名句“紅杏枝頭春意鬧”(宋祁《玉樓春·春景》)、“云破月來花弄影”(張先《天仙子·水調(diào)數(shù)聲持酒聽》),清代學(xué)者王國維評論這兩句詩說:著一“鬧”字,著一“弄”字,而境界全出(《人間詞話》)。無論是“鬧”字,還是“弄”字,都不是常規(guī)用法,而是超常用法:是新奇的用法,是用法的變異。再如王安石的詩歌名句“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)中的“綠”字,形容詞活用為動(dòng)詞,極具色彩美和動(dòng)態(tài)美,同樣是超常用法。詩詞行家里手的毛澤東對古人的這些“煉字”技法并不陌生。在其詩詞創(chuàng)作中不僅靈活運(yùn)用,而且還有所發(fā)展、創(chuàng)新。毛澤東詩詞用語的變異,主要體現(xiàn)在以下四個(gè)方面:
(一)超常搭配
毛詩中運(yùn)用超常搭配的詩句很多。如“龜蛇鎖大江”(《菩薩蠻·黃鶴樓》)句中的“鎖”字,“一山飛峙大江邊”(《七律·登廬山》)句中的“飛”字,“不周山下紅旗亂”(《漁家傲·反第一次大“圍剿”》)句中的“亂”字,“秋收時(shí)節(jié)暮云愁”《西江月·秋收起義》)句中的“愁”字等,都用得極為精彩。細(xì)細(xì)品味,自會(huì)感受其高妙之處。這里僅略舉兩例,試作分析。
《沁園春·長沙》上闋有對偶句“鷹擊長空,魚翔淺底”。其中“擊”“翔”兩個(gè)動(dòng)詞用得精煉傳神,極具表現(xiàn)力。用“擊”而不用“飛”,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了雄鷹展翅翱翔、矯健勇猛的英姿;用“翔”而不用“游”,精當(dāng)?shù)孛枥L出游魚在水中輕快自如、自由游弋的神態(tài)。特別是一個(gè)“翔”字,尤其令人拍案叫絕。“翔”字本指鳥兒翅膀平直不動(dòng)盤旋地飛,詩人在這里卻用來形容魚的游動(dòng)。字面上不合常規(guī),實(shí)質(zhì)上又蘊(yùn)含著合理因子。漫江碧透、水清見底,錦鱗游泳,如飛鳥在空中翱翔一般。一個(gè)“翔”字,可謂描摹真切、細(xì)致入微、繪形傳神,實(shí)在高妙。倘若用“鷹飛長空,魚游淺底”,固然文從字順,但太一般了,無法體現(xiàn)作者的體物精工,詩人所要表現(xiàn)的“萬類霜天競自由”的情味便蕩然無存。哪有用“擊”、用“翔”這么精當(dāng)恰切、令人驚奇呢?超常組合打破了正常的思維慣性,產(chǎn)生了讓人耳目一新的審美效果。
又如《蝶戀花·答李淑一》開篇“我失驕楊君失柳”句中的“驕”字作修飾語就非同尋常?!皸盍笔亲髡叻蛉藯铋_慧和李淑一的丈夫柳直荀的一并簡稱。李是楊的閨蜜,柳是毛的戰(zhàn)友。1930年楊犧牲時(shí),當(dāng)時(shí)正在中央蘇區(qū)部署反“圍剿”的毛澤東得此噩耗,十分悲痛,當(dāng)即寫信給開慧之兄楊開智說:“開慧之死,百身莫贖……”[9](P359)如此沉痛語,足見感情之深。而當(dāng)李請求將過去贈(zèng)給楊的《虞美人》抄贈(zèng)給她時(shí),毛回信認(rèn)為“那一首不好”,就以這首詞贈(zèng)之。詩人開篇稱愛妻為“驕楊”,就有些與眾不同。傳統(tǒng)詩詞中歷來都用“嬌”字來形容女性美,而“驕”是指壯健的樣子,用“驕”作修飾語來稱發(fā)妻,的確有些“另類”,讓人不解。章士釗(辛亥革命元老,曾推薦楊開慧之父楊昌濟(jì)到北大任教)就曾當(dāng)面問毛“驕楊”作何解,詩人的回答是:“女子革命而喪其元,焉得不驕?”[10](P389)這樣看來,“驕”在這里引申為堅(jiān)強(qiáng)不屈貌。毛澤東妙用“驕”的“情境義”,頓時(shí)讓悲哀、悲痛化作了敬重、敬仰,足見以丈夫身份的詩人對為革命而獻(xiàn)身的亡妻的懷愛之深、評贊之高。難怪章聽了毛的解釋后,感嘆“此堂堂乎一字謚”。[10](P389)這也正是毛澤東用超常修飾語帶來的語言張力,產(chǎn)生了令人稱奇的藝術(shù)魅力。倘若用“嬌”字來作修飾詞,除了能表現(xiàn)楊的的柔情、嬌美外,能有如此豐富而深刻的內(nèi)涵嗎?能給讀者留下這么深刻的印象嗎?可見,超常修飾的確收到了超常效果。
(二)詞類活用
為了表達(dá)的需要,詩人也會(huì)通過臨時(shí)改變某些詞詞性的變通手段,賦予詞語新的語境義,以求獲得生動(dòng)活潑的藝術(shù)效果。如《沁園春·長沙》中的“糞土當(dāng)年萬戶侯”句,名詞“糞土”當(dāng)作動(dòng)詞用,把主宰一方的封建軍閥看得如同糞土一樣,準(zhǔn)確形象地反映出革命青年無比蔑視反動(dòng)當(dāng)權(quán)者的英雄氣概?!凹S土”兩字不但用得恰當(dāng),而且精煉。又如《菩薩蠻·黃鶴樓》中的“把酒酹滔滔,心潮逐浪高!”中的“滔滔”,形容詞活用為名詞,用形容大水奔流的“滔滔”,指代不盡長江。詞中借江流的顯性特征來作形象化的敘述,用涌動(dòng)的波濤狀寫澎湃的心潮,寄寓了毛澤東當(dāng)年復(fù)雜的心緒和斗爭的決心。正所謂設(shè)意象中、意在象外,十分耐人尋味。假如不用這個(gè)具象化的“滔滔”,結(jié)句的“逐”字就會(huì)被弱化、被虛化,成了無水之源、無本之木。詩句的藝術(shù)性將會(huì)大打則扣,詩味銳減。
再如《西江月·井岡山》中的“早已森嚴(yán)壁壘,更加眾志成城”句中同樣有形容詞的活用?!吧瓏?yán)”在這里活用為動(dòng)詞,且是使動(dòng)用法,是“使……森嚴(yán)起來”的意思?!吧瓏?yán)”的這一超常用法,充分說明我軍為了戰(zhàn)勝敵人嚴(yán)陣以待,早就做好了軍備上和思想上的準(zhǔn)備,并業(yè)已筑好了有形與無形的長城,形象地體現(xiàn)了毛澤東關(guān)于戰(zhàn)術(shù)上重視敵人的軍事理論。該句言簡意賅,讀來鏗鏘有力,給人以信心和力量。同樣形容詞活用為動(dòng)詞的還有《減字木蘭花·廣昌路上》開篇“漫天皆白,雪里行軍情更迫”句中的“白”字?!白儼住钡脑虼笱浡?、雪花飛舞、茫茫大地,銀裝素裹。一個(gè)“白”字,與下句的“雪”相互映襯,極為簡練地描摹出在風(fēng)雪中挺進(jìn)的紅軍隊(duì)伍的遼闊背景,展示了大自然的無窮威力、無比壯美,渲染了既緊張肅靜又充滿生機(jī)和力量的氛圍。皚皚白雪映襯著紅旗招展,真是一幅激動(dòng)人心的壯美圖畫。總之,“漫天皆白”為紅軍即將在贛南上演一場威武雄壯的戰(zhàn)斗劇提供了一個(gè)宏大舞臺,境界開闊、氣象廣闊?;钣靡蛔?,全句生輝!
(三)褒貶換位
《浣溪沙·和柳亞子先生》開篇云:“長夜難明赤縣天,百年魔怪舞翩躚?!濒孳],亦作“蹁躚”,形容輕快地跳舞,是個(gè)褒義詞。按常規(guī)是不好用來形容令人憎恨的“百年魔怪”的。然而作者卻褒詞貶用,生動(dòng)地刻畫出“長夜漫漫,百鬼夜行,群魔亂舞”[11]的丑模怪態(tài),形象地概括了百年中華被“魔怪”蹂躪的苦難歷程,藝術(shù)地揭示了近代中國落后的真正原因。如果說“蹁躚”是毛詩褒詞貶用的范例,那么毛詩里有沒有貶詞褒用的例子呢?有!“記得當(dāng)年草上飛”(《七律·吊羅榮桓同志》第一句)里的“草上飛”便是。對“草上飛”一詞的理解,歷來眾說紛紜,莫衷一是。筆者以為,從變異修辭的角度來解釋不失為解詞的一條有效途徑。這句詩是直接借用了相傳黃巢《自題像》的詩句?!安萆巷w”是舊時(shí)“草寇”“流寇”的代稱,是個(gè)貶義詞。按常理,決不可用來形容紅軍的革命隊(duì)伍。然而善于跳躍性思維的毛澤東常常標(biāo)新立異,在這里有意貶詞褒用——用它來描述當(dāng)年和戰(zhàn)友一道“破壞舊世界”的“造反”生涯也倒恰切。詩人巧妙借用“草上飛”這個(gè)貶詞,正話反說、生動(dòng)形象地表現(xiàn)了英勇紅軍行軍打仗的動(dòng)作迅猛,語含機(jī)趣,表現(xiàn)出對當(dāng)年與戰(zhàn)友一道戎馬倥傯的戰(zhàn)斗生活的留戀與自豪。實(shí)際上是褒揚(yáng),是贊賞??傊?,褒詞貶用能把被貶的貶得更為徹底,貶詞褒用更能顯示褒贊者的頌揚(yáng)之情。也就是說,褒貶的變異用法反倒更富有情感色彩,從而收到了相反相成的藝術(shù)效果。
(四)超常分拆
現(xiàn)代漢語語法告訴我們,每一個(gè)詞無論結(jié)構(gòu)形式和語音形式,都是約定俗成的,具有一定的穩(wěn)定性。單純詞固然不可拆分,就是合成詞除了少數(shù)合成詞在兩個(gè)語素之間插進(jìn)一些詞外,一般地也要當(dāng)作一個(gè)整體來理解。毛詞為了表達(dá)的需要,就有超常的“拆詞”,無論是單純詞,還是合成詞?!镀呗伞と嗣窠夥跑娬碱I(lǐng)南京》首聯(lián):“虎踞龍盤今勝昔,天翻地覆慨而慷”中的“慨而慷”顯然是化用曹操《短歌行》里的“慨當(dāng)以慷”句。把“慷慨”(雙聲聯(lián)綿詞)一詞拆開并顛倒了一下詞序,中間加一‘而’字,把音節(jié)拖長并增強(qiáng)語氣,這樣讀起來響亮高亢,充分而完美地表達(dá)了群情激昂之意。雜言詩《八連頌》有“不怕壓,不怕迫。不怕刀,不怕戟。不怕鬼,不怕魅”句,作為合成詞的“壓迫”“鬼魅”在這里被作者有意拆開來用,顯然偏離了常規(guī)。但這樣的分拆在滿足詩人嘗試新體詩歌樣式需要的同時(shí),也構(gòu)成了修辭上的排比,增強(qiáng)了語勢,把南京路上好八連勇敢面對國內(nèi)外的反動(dòng)勢力,笑傲群魔的高風(fēng)亮節(jié)表現(xiàn)得極為充分、突出。這兩首詩中三個(gè)詞語的超常分拆,使得詩句帶有超越尋常的特有意味,讓人覺得新鮮、新奇,豐富了詩句的內(nèi)涵,強(qiáng)化了詩歌的韻律美。
語序是漢語的重要表達(dá)手段。語序不同,表達(dá)內(nèi)容也就不同。著名語言學(xué)家王力教授說:在詩詞中,“語序的變換,有時(shí)也不能單純理解為適應(yīng)聲律的要求,它還有積極的意義,那就是為了增加詩味,使句子成為詩的語言?!保?2](P169)杜甫《秋興》(其八)有“香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝”句,這兩句詩初一看有些莫名其妙。按照正常語序,應(yīng)當(dāng)是“鸚鵡啄余香稻粒,鳳凰棲老碧梧枝”,語義平淡無奇,不是“詩家語”,雖然也是合律的。詩圣變換語序,并非出于格律需要,而是為了突出香稻與碧梧,照應(yīng)題目,是他“以意為主,以獨(dú)造為宗,以奇拔沉雄為貴”(明·王世貞《藝苑卮言》卷四)[13](P349)的探索,是他“為人性僻耽佳句,語不驚人死不休”(《江上值水如海勢聊短述》)的又一成功范例。詩人變換語序,除為了合律外,更主要的是為了增加詩味,增強(qiáng)修辭效果。
詩詞圣手毛澤東很熟練地運(yùn)用這種傳統(tǒng)的煉句法。他的詩詞中就有不少有意顛倒語序的詩句。像“君今不幸離人世,國有疑難可問誰?”(《七律·吊羅榮桓同志》)該句的正常語序應(yīng)為“今君……”。把“今君”改為“君今”,并非聲律要求的緣故,而是為了加強(qiáng)語勢,突出哀悼對象。狀語與主語互換位置,既充分表達(dá)了領(lǐng)袖對戰(zhàn)友的深切悼念之情,又洋溢著詩人滿腔的敬重之意。這樣由“君”而“國”,把痛失棟梁之才的悲痛異常表現(xiàn)得淋漓盡致。
當(dāng)然,毛詩中絕大部分變換語序的句子則是既注意協(xié)調(diào)音韻,又兼顧表情達(dá)意的。像“六億神州盡舜堯”(《送瘟神》),按常規(guī)語序應(yīng)是“神州六億盡堯舜”,依平仄規(guī)則和押韻的緣故而改為現(xiàn)在的句式。當(dāng)然,在這其中更多地則是主要從追求詩美、增強(qiáng)詩味的維度來綜合考慮的。
如《浣溪沙·和柳亞子先生》下闋第一句“一唱雄雞天下白”是化用唐李賀《致酒行》中的“雄雞一聲天下白”。按照詞譜,這一句的平仄要求為“仄仄平平平仄仄”,詩人改了一字,并調(diào)換語序,改為“一唱雄雞天下白”,不僅適應(yīng)了聲律要求,而且成為化舊句表新意的佳句。李賀的這一奇句,形象而含蓄地表現(xiàn)了詩人對前途充滿信心,對未來充滿希望。這句詩鮮明生動(dòng)、音情激越,不可謂不雄奇、不高亢,但畢竟還是打上了這位天才詩人在個(gè)人名利方面兜圈子的烙印。經(jīng)領(lǐng)袖詩人的巧妙點(diǎn)化,上承“長夜難明”,下續(xù)“萬方樂奏”,“雄雞”的“一唱”變成了革命勝利凱歌的象征。這樣就使得這一名句變得音義更美,意境高遠(yuǎn)、格調(diào)高絕。“唱”字本就比“聲”響亮,詩人又把它調(diào)到詩句的最前面,這樣不僅聲調(diào)宏朗,而且還起到了強(qiáng)調(diào)作用。所以大詩人郭沫若認(rèn)為這一點(diǎn)化是“飛躍性點(diǎn)化,這里表現(xiàn)著時(shí)代的飛躍、思想的飛躍、藝術(shù)的飛躍?!保?1]筆者以為,這意境迥異的熔舊翻新,語序調(diào)整在其中起到了至關(guān)重要的作用。
又如《浪淘沙·北戴河》最后兩句:“蕭瑟秋風(fēng)今又是,換了人間!”依詞譜,這兩句的平仄為“ 仄 仄
平 平平仄仄,仄仄平平”,所以毛澤東把曹操“遺篇”《短歌行》里的詩句“秋風(fēng)蕭瑟”調(diào)換了一下詞序。這樣的詞序安排,除了適應(yīng)詞律外,也是為了突出“蕭瑟”,說明秋風(fēng)古今一也。倘若直接說“秋風(fēng)蕭瑟”,語雖明白曉暢,卻顯得平淡乏味。詩人即景緬懷“魏武”,自然帶動(dòng)讀者去聯(lián)想、去想象,讓讀者視通萬里、思接千載,自覺進(jìn)行古今對比,這樣就使得結(jié)句“換了人間”水到渠成、意蘊(yùn)弘深。詩人變換詞序,有意偏離常規(guī),目的就是尋常詞語陌生化,做到有意味的表達(dá),以便使得文本“更像詩句一些”,更具詩味。
再如《清平樂·六盤山》下闋開篇有“紅旗漫卷西風(fēng)”句。對照詞譜,平仄應(yīng)為“平平仄仄平平”。毛的這一詩句完全符合格律,但它卻不是常規(guī)表達(dá)法?!叭绻凑丈⑽牡恼Z法來要求,那就是不懂詩詞的藝術(shù)了”。[12](P169)按常規(guī)語序,這句詩應(yīng)是“西風(fēng)漫卷紅旗”,而詩人特意主賓倒置,變?yōu)椤凹t旗漫卷西風(fēng)”。如此安排,除了為了押韻(“風(fēng)”是韻腳)外,更重要的理由就是為了突出、強(qiáng)調(diào)“紅旗”意象。這句詩最初發(fā)表時(shí),不是“紅旗漫卷西風(fēng)”,而是“旄頭漫卷西風(fēng)”,正式定稿時(shí)改為“紅旗”。用“旄頭”(古代的旗幟)這么一個(gè)失去生命力的文言詞匯來指稱紅軍戰(zhàn)旗,并不得體,改用“紅旗”色彩鮮亮、形象鮮明,倒很適合。再加上詩人用的是“非?!本涫剑@樣就使“紅旗”意象顯得更為鮮明突出,宛如電影的特寫鏡頭一般。詩人新奇地將物象的被動(dòng)者化為主動(dòng)者,“反客為主”顯奇趣。自由舒卷的紅旗在藍(lán)天白云、峻巖高峰的映襯下顯得格外耀眼,象征著革命、預(yù)示著勝利的紅旗為這幅明麗、優(yōu)美的圖畫增添了色澤與亮度。“紅旗”句是“景語”,也是“情語”:它是詩人逸興遄飛、斗志昂揚(yáng)的物化,融注著毛澤東率領(lǐng)中央紅軍“過了岷山,豁然開朗”,革命形勢“柳暗花明”的欣喜之情。詩人的瀟灑自信、成竹在胸的雍容風(fēng)度也盡在其中。于是,非常句式取得了非常效果。這極具色彩美、動(dòng)態(tài)美和象征美的“紅旗”,已轉(zhuǎn)化為詩人“自己的外在現(xiàn)實(shí)”,為他紅色人生抒寫了濃墨重彩的一筆?!翱此茖こW钇驷取?,這一切藝術(shù)魅力的獲得,與詩人精心煉字、潛心煉句密切相關(guān)。我們不細(xì)細(xì)品味這意味深長的變式句,豈不辜負(fù)了詩人自鑄新詞的良苦用心?
通過以上分析,我們也可以看出,酷愛中國古典詩詞、執(zhí)著追求詩美的毛澤東在“舊瓶裝新酒”的過程中,非常熟稔地運(yùn)用“倒裝”手法,超常變異。而在超常變異的過程中,又自覺運(yùn)用了語言交際中的“首位原則”,把重要的放在最前面,在加深讀者印象、讓人感到新奇的同時(shí),美化了詩的語言,增強(qiáng)了詩的趣味,開拓了新的意境,使其作品更具審美張力。
對詩詞的音韻、格律,毛澤東是非常重視和講究的,他曾說:“要搞就搞得像樣,不論平仄,不講葉韻,還算什么格律詩詞?掌握了格律,就覺得有自由了。”[14]在致陳毅的信(1965年 7月 21日)中也說:“律詩要講平仄,不講平仄,即非律詩?!保?5](P264)據(jù)張貽玖《毛澤東和詩》)(中央文獻(xiàn)出版社)一書介紹:毛故居藏書中,有《詩韻集成》《增廣詩韻全璧》?!斑@兩部書中的許多頁都折著書角,其中的許多字都有各種顏色筆跡畫的圈記,好像書的主人不斷地翻閱過,并隨時(shí)都準(zhǔn)備查找它們?!对婍嵓伞返哪夸浬希谏掀铰?、下平聲、去聲、入聲等四聲所包含的各個(gè)韻母處,都有毛澤東用紅鉛筆、黑鉛筆畫出的圈記。內(nèi)文如上平聲的‘一東’韻中的‘東、同、中、蟲、宮、雄、風(fēng)……’等都用筆圈出,兩部書從頭到尾都有這種圈記?!珴蓶|除詩韻外,還鉆研詞律。藏書中有兩部《新校正詞律全書》,一部是清版木刻,一部是石印本。兩部書都有他不少圈記?!珴蓶|對其中70多種詞牌,80多首詞加了圈畫?!笔聦?shí)勝于雄辯,這些音韻、詞律書籍中所留下的圈記,不是毛澤東重視詩詞格律、勤奮鉆研音韻的一個(gè)系列明證嗎?作為創(chuàng)造型詩人的毛澤東嚴(yán)守格律,但又不為所囿,敢于突破。像膾炙人口的《蝶戀花·答李淑一》就是一個(gè)突破詞韻的佳構(gòu)。
《蝶戀花》為雙調(diào),要求上下闋同調(diào),五句四仄韻,共八個(gè)韻腳,且要求在同一韻部??墒敲倪@首詞上下闋不同韻。所以引來了在臺灣的大學(xué)者胡適的“隔空”批評。1959年3月11日,胡適讀到大陸出版的毛澤東詩詞,他在當(dāng)天的日記中寫道:
“全國文人”大捧的“蝶戀花”詞,沒有一句通的!抄在這里:
游仙 贈(zèng)李淑一
我失驕楊君失柳,楊柳輕飏,直上重霄九。問訊吳剛何所有,吳剛捧出桂花酒。
寂寞嫦娥舒廣袖,萬里長空,且為忠魂舞。忽報(bào)人間曾伏虎,淚飛頓作傾盆雨。
我請趙元任看此詞押的舞、虎、雨,如何能與‘有’韻字相押。他也說,湖南韻也無如此通韻法。[16](P568-569)
胡適說“沒有一句通的”,意氣用事,純屬誣蔑,無須多言。關(guān)于這首詞(后改為《蝶戀花·答李淑一》)的押韻問題,如果單從“純技術(shù)”要求的角度來看,胡適自有一定道理。他“論證”得也很“嚴(yán)密”,還請教了湘籍著名語言學(xué)家,最終得出了就是照方言也不押韻的結(jié)論。按照“正格”,毛詞的確“出格”了。上闋的“柳”“九”“有”“酒”屬上聲二十五有韻,下闋的“袖”屬去聲二十六宥韻。上聲二十五有與去聲二十六宥通用,同屬詞韻第十二部,這是符合詞律要求的。然而下闋的“舞”“虎”“雨”這三個(gè)韻腳字均為上聲七麌韻,屬詞韻第四部,明顯和上闋四個(gè)韻腳字以及下闋“袖”字不同韻。對照詞譜,這首詞的確“破韻”了。所以從嚴(yán)守規(guī)則的要求來說,胡適的批評是不錯(cuò)的。這樣的韻腳犯忌,一向重視音韻、深諳格律的毛澤東自然很清楚。1958年12月,他在“作者自注”中說:“上下兩韻,不可改,只得仍之。”[15](P103)
“詩以意為主,文詞次之”(北宋?劉頒《中山詩話》)[17](P6),“不可改”說明毛澤東是為了不因韻害意而“破格”。毛澤東創(chuàng)作這首詞時(shí)心潮起伏,難以平靜。這從他留下的“蝶戀花”手稿上有掉字、重句,多處改動(dòng),便可感知。既然詩韻、詞韻是為了表情服務(wù)的,“情動(dòng)繩墨外,筆端起波瀾”(臧克家《為友人題句》)[18](P168),又何必膠柱鼓瑟呢?隨情用韻的詩人也就“只得仍之”了。按照現(xiàn)代漢語的語音,上闋用韻:柳 liǔ、九 jiǔ、有 yǒu、酒 jiǔ;與下闋用韻:袖 xiǔ、舞 wǔ、虎 hǔ、雨 yǔ,“韻尾”皆從 u。所以讀起來也很順暢,聽起來也蠻順耳。如此用韻,意與聲諧,音義俱美、渾然天成。不見詩意、沒有詩味的句子,即便合律,也不是詩。毛詞《蝶戀花》雖“破韻”,但這些韻腳除了取得聲律上的悅耳和諧、前呼后應(yīng)外,也使得詩情藉著韻腳所體現(xiàn)的感情基調(diào)獲得進(jìn)一步的表達(dá)。不想以辭害意的毛澤東當(dāng)然不愿意削足適履,因而就著詞作的內(nèi)在韻律大膽破韻。這種“破韻”是“詞”語的變異,實(shí)際上就是運(yùn)用了“變格”。像詩詞大家辛棄疾的《蝶戀花·送祐之弟》用了六個(gè)韻,也是用了變格。毛澤東在遵循詞律的大前提下,在古已有之的情況下,根據(jù)表達(dá)需要而作點(diǎn)靈活變通,有何不可?這難道不是他“舊體詩詞要發(fā)展,要改革”[19](P157)詩論的一種藝術(shù)嘗試嗎?所以從創(chuàng)新的角度來說,胡適的批評未免太死板、太苛刻,不足為訓(xùn)。從語用的角度來講,這種“破韻”就是精妙的變異語言,是一代偉人敢于反叛、勇于反叛的文化個(gè)性在詩詞創(chuàng)作上的表現(xiàn)。
總的說來,關(guān)于毛詩的音韻詞律,正如詩詞名家趙樸初評價(jià)的那樣:“在格律方面,毛主席的詩詞一般是很謹(jǐn)嚴(yán)的,但他絕不為格律所束縛。……在必要的時(shí)候,他并不拘泥于格律,而且有意突破格律。”[20]
以上從四個(gè)方面粗略探討了毛澤東詩詞的語言變異藝術(shù)。掛一漏萬,目的在于拋磚引玉。劇作家曹禺說:“沒有對語言創(chuàng)造發(fā)生極濃烈的興趣,一個(gè)作者便難成其為作者。辛辛苦苦,琢磨語言,同時(shí)又興味無窮,感到語言創(chuàng)造的快樂,這就是作者一生的工作。”[21]毛澤東就是這樣一個(gè)“對語言創(chuàng)造發(fā)生極濃烈的興趣”“感到語言創(chuàng)造的快樂”的“標(biāo)本式”作者。因?yàn)樗钣懈锌骸霸婋y,不易寫,經(jīng)歷
者如魚飲水,冷暖自知,不足為外人道也”(《致胡喬木》1959年 9月 7日)。[15](P244-245)英國詩人布萊克有名言:打破常規(guī)的道路指向智慧之宮。北宋大文豪蘇軾則認(rèn)為“詩以奇趣為宗,反常合道為趣”(《書柳子厚〈漁翁〉詩》)。毛澤東不為規(guī)則所困、不被聲律所限,在法度之中保持從容、在規(guī)矩之外保持神明,巧妙運(yùn)用變異語言就是其“辛辛苦苦,琢磨語言”而收獲的藝術(shù)碩果之一。筆者認(rèn)為深入探討毛澤東詩詞的語言變異藝術(shù),為我們?nèi)绾卫^承與發(fā)展傳統(tǒng)詩詞,做到古為今用、推陳出新無疑具有借鑒意義。
[1]伍蠡甫(主編).西方文論選(上)[C].上海:上海譯文出版社,1979.
[2]賀敬之.中華文化的瑰寶 詩歌史上的豐碑[A].毛澤東詩詞研究叢刊(第1輯)[C].北京:中央文獻(xiàn)出版社,2000.
[3]徐文(箋),劉斯翰(注).柳亞子詩選[M].廣州:廣東人民出版社,1981.
[4]毛澤東.反對黨八股[A].毛澤東選集(第三卷)[C].北京;人民出版社,1991.
[5]毛澤東.新民主主義論[A].毛澤東選集(第二卷)[C].北京:人民出版社,1991.
[6]老舍.散文并不“散”[J].語文學(xué)習(xí),1953,(1).
[7]袁枚.隨園詩話(上下)[M].顧學(xué)頡(校點(diǎn)).北京:人民文學(xué)出版社,1982.
[8]魯迅.寫在《墳》后面[A].魯迅全集(第 1卷)[C].北京:人民文學(xué)出版社,1981.
[9]毛岸青,邵華.我們的父親毛澤東[M].毛新宇,劉濱(編).北京:中國工人出版社,2014.
[10]章士釗.楊懷中別傳[A].王興國(編).楊昌濟(jì)文集[C].長沙:湖南教育出版社,1983.
[11]郭沫若.“一唱雄雞天下白”[J].文藝報(bào),1958,(11).
[12]王力.詩詞格律[M].北京:中華書局,2009.
[13]于民主(編).中國美學(xué)史資料選編[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008.
[14]舒湮.一九五七年夏季 我又見到了毛澤東主席[J].文匯月刊,1986,(9).
[15]中共中央文獻(xiàn)研究室.毛澤東詩詞集[M].北京:中央文獻(xiàn)出版社,1996.
[16]曹伯言(整理).胡適日記全編(1950-1962)第 8冊[在].合肥:安徽教育出版社,2001.
[17]北京師范大學(xué)中文系文藝?yán)碚摻萄惺?文學(xué)理論學(xué)習(xí)參考資料(下)[M].沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1982.
[18]臧克家.臧克家舊體詩稿[M].武漢:武漢出版社,2000.
[19]劉漢民.毛澤東詩話詞話書話集觀[M].武漢:長江文藝出版社,2002.
[24]趙樸初.學(xué)習(xí)毛主席詩詞——略釋毛主席詩詞十首并試論毛主席詩詞藝術(shù)[J].新聞業(yè)務(wù) 1964,(3).
[25]曹禺.語言學(xué)習(xí)雜感[J].紅旗,1962,(14).
(責(zé)任編輯:李志紅)
Mso 在edong inherits snd develops the fine trsdition of Chinese clsssicsl poetry,thst is,he skillfully uses lsngusge vsristion techniques in his poetry crestion.This is one of the importsnt ressons why Mso在edong's poetry hss“specisl style” snd“msgnificent besuty”.According to the theory of vsristion rhetoric,we discuss the lexicsl vsristion,the grsmmsr vsristion snd the prsgmstic vsristion of his poems from four sspects of folk poetry,word vsristion,word order trsnsformstion snd word rhyme breskthrough.In s word,the lsngusge vsristion srt of Mso 在edong's poems provides s model for the inheritsnce snd development of trsditionsl poems.
Mso 在edong;poetry;lsngusge;vsristion
I207.22
A
(2017)02-0061-07
2016-12-26
邵建新(1967-),男,江蘇南通人,江蘇省平潮高級中學(xué)語文高級教師,中國毛澤東詩詞研究會(huì)常務(wù)理事,江蘇省詩詞協(xié)會(huì)會(huì)員,主要從事漢語言文學(xué)與中學(xué)語文教學(xué)與研究。