文 世 芳
中共黨史論文論點(diǎn)摘編改革開放初期西方經(jīng)濟(jì)學(xué)引入中國及影響
文 世 芳
從改革開放啟動(dòng)伊始,中國就高度重視國外經(jīng)濟(jì)建設(shè)經(jīng)驗(yàn)的借鑒與引進(jìn),且經(jīng)歷了一個(gè)漸進(jìn)的歷史過程,從引進(jìn)技術(shù)、設(shè)備和資金逐步深入到借鑒管理經(jīng)驗(yàn)和經(jīng)濟(jì)理論層面。理性客觀地認(rèn)識(shí)西方經(jīng)濟(jì)學(xué),承認(rèn)其某些理論與方法也可為社會(huì)主義建設(shè)服務(wù),是對(duì)外開放在思想領(lǐng)域的一個(gè)重要突破與反映。1980年前后,中國通過邀請(qǐng)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)家訪華交流、舉辦經(jīng)濟(jì)學(xué)講座、譯介出版西方經(jīng)濟(jì)學(xué)著作以及派遣留學(xué)生出國學(xué)習(xí)和進(jìn)修等路徑,將西方經(jīng)濟(jì)學(xué)逐步引入中國。其中,舉行國外經(jīng)濟(jì)學(xué)講座、計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)講習(xí)班、發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)講習(xí)班等形式,居于邀請(qǐng)西方著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家訪問交流(主要針對(duì)“關(guān)鍵少數(shù)”)和譯介西方經(jīng)濟(jì)學(xué)著作(主要針對(duì)“普羅大眾”)之間,具有承上啟下的特殊地位和意義。這些西方經(jīng)濟(jì)學(xué)講座(講習(xí)班)得到中共高層的支持,由重要智囊研究機(jī)構(gòu)承辦,主講者一般為國外著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家以及國內(nèi)具有發(fā)言權(quán)的學(xué)者和經(jīng)濟(jì)工作領(lǐng)域的重要領(lǐng)導(dǎo)干部,客觀上起到了現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)啟蒙的作用,影響深遠(yuǎn)。西方經(jīng)濟(jì)學(xué)被引入中國后,成為一種實(shí)用性工具,為解決中國的經(jīng)濟(jì)問題提供了新思路;成為一種溝通符號(hào),有利于中國經(jīng)濟(jì)學(xué)家與世界各國經(jīng)濟(jì)學(xué)家溝通討論,一起為中國的未來發(fā)展提出符合實(shí)際的建議;成為培養(yǎng)新型經(jīng)濟(jì)人才的重要知識(shí)通道,為市場化改革提供了一定理論準(zhǔn)備和人才儲(chǔ)備;成為一種重要的思想理論資源,與馬克思主義基本原理、蘇東國家改革經(jīng)驗(yàn)等一起為中國改革開放提供著智力支撐。(吳志軍摘自《黨史與文獻(xiàn)研究》2017年第3—4期,全文約12000 字)