Geneviève Bastid Burdeau
《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》中的強(qiáng)制爭(zhēng)端解決方法
——從法理學(xué)的角度看其范圍和限制
Geneviève Bastid Burdeau*
強(qiáng)制爭(zhēng)端解決是《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》(以下簡(jiǎn)稱“《公約》”)的一大創(chuàng)舉。要確保強(qiáng)制爭(zhēng)端解決的有效性,就需要規(guī)定相關(guān)的前提條件和限制,以消除部分國(guó)家的顧慮和干擾。從選擇受理案件的司法機(jī)構(gòu)到對(duì)敏感事項(xiàng)的權(quán)限限制等一系列問(wèn)題,都要求各國(guó)必須做出眾多妥協(xié),這就導(dǎo)致《公約》第十五部分的措詞非常復(fù)雜,有時(shí)還有些晦澀。第十五部分第一節(jié)規(guī)定了采取有拘束力的爭(zhēng)端解決方法的前提條件,第二節(jié)則對(duì)這種解決方法作出了具體規(guī)定。在過(guò)去15年中,很多爭(zhēng)端都提交了仲裁或司法程序,這有利于明確和鞏固《公約》第十五部分制定的規(guī)則。因此,《公約》的爭(zhēng)端解決機(jī)制更有效地促進(jìn)了“海洋憲章”實(shí)體規(guī)則的普遍適用。
爭(zhēng)端解決 強(qiáng)制程序 《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》
《聯(lián)合國(guó)海洋法公約》(以下簡(jiǎn)稱“《公約》”)第十五部分規(guī)定了將爭(zhēng)端提交強(qiáng)制爭(zhēng)端解決程序的義務(wù),這是各國(guó)通過(guò)《公約》對(duì)海洋法進(jìn)行大變革的最大亮點(diǎn)之一。在20世紀(jì)70年代末80年代初召開(kāi)的第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議中,參會(huì)國(guó)就對(duì)這一義務(wù)進(jìn)行了商討,當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景與如今大為不同。彼時(shí)盡管《聯(lián)合國(guó)憲章》第33條已確立了和平解決爭(zhēng)端的義務(wù),但這種義務(wù)被視為一項(xiàng)避免使用武力的義務(wù),而不等同于接受強(qiáng)制爭(zhēng)端解決程序的義務(wù)?!秶?guó)際法院規(guī)約》第36條強(qiáng)調(diào),需要締約國(guó)的同意才能將爭(zhēng)端提交司法審判和國(guó)際法院。如其前身一樣,國(guó)際法院也極其注重尊重被訴國(guó)的意志。這導(dǎo)致在很多提交給國(guó)際法院的案件中,被訴國(guó)頻頻提出初步異議,進(jìn)而致使案件審理時(shí)間冗長(zhǎng)。
在1958年于日內(nèi)瓦召開(kāi)的第一屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議期間,參會(huì)國(guó)就已討論制定一個(gè)有效的爭(zhēng)端解決機(jī)制,尤其是針對(duì)大陸架定義的不確定性所引發(fā)的爭(zhēng)端。一些國(guó)家,如德國(guó),就需要這樣的爭(zhēng)端解決機(jī)制。然而,諸如印度等另外一些國(guó)家則反對(duì)擴(kuò)大國(guó)際法院的任意管轄權(quán)。通過(guò)激烈的討論,各國(guó)最后達(dá)成了一項(xiàng)關(guān)于強(qiáng)制解決爭(zhēng)端的任擇議定書(shū),然而結(jié)果表明這份任擇議定書(shū)并不成功,因?yàn)槠駷橹怪挥?8個(gè)國(guó)家簽署了該項(xiàng)議定書(shū),而且尚沒(méi)有國(guó)家按照此議定書(shū)向國(guó)際法院提交爭(zhēng)端。然而,1958年《捕魚(yú)及養(yǎng)護(hù)公海生物資源公約》制定了一個(gè)強(qiáng)制爭(zhēng)端解決機(jī)制,即如爭(zhēng)端無(wú)法根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》第33條①Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources of the High Seas, Article 9.所規(guī)定的其他和平方式解決,則應(yīng)提交五人特設(shè)委員會(huì)解決。
值得注意的是,第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議是在冷戰(zhàn)期間舉行的,當(dāng)時(shí)所有社會(huì)主義國(guó)家都在解決國(guó)家間爭(zhēng)端的問(wèn)題上保持克制的立場(chǎng)。這種立場(chǎng)源自國(guó)際法中嚴(yán)格的國(guó)家主權(quán)概念,它充分尊重一國(guó)選擇是否接受國(guó)際義務(wù)的意志。就算是在非社會(huì)主義國(guó)家中,也有很多國(guó)家強(qiáng)烈反對(duì)這種國(guó)際法體系,即不經(jīng)其明確表示接受某一強(qiáng)制解決的司法機(jī)構(gòu)或仲裁機(jī)構(gòu)管轄,就被訴為被告。
20世紀(jì)90年代,尤其是自1994年《馬拉喀什協(xié)定》賦予世界貿(mào)易組織爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)強(qiáng)制管轄權(quán)之后,有關(guān)國(guó)家主權(quán)在和平解決爭(zhēng)端領(lǐng)域中局限性的觀念得到了顯著發(fā)展。但是,有關(guān)被訴國(guó)有義務(wù)參與爭(zhēng)端解決程序,而無(wú)法對(duì)管轄權(quán)提出初步異議的事例,目前也就只有這么一個(gè),而且僅限于不直接涉及國(guó)家主權(quán)問(wèn)題的貿(mào)易爭(zhēng)端。
回溯第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議的歷史背景可知,毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)于國(guó)際法上國(guó)家間的爭(zhēng)端解決問(wèn)題,早在《馬拉喀什協(xié)定》之前,《公約》第十五部分就邁出了最重要的一步。20世紀(jì)70年代早期涌現(xiàn)了大量有關(guān)爭(zhēng)端解決的提案,主要是在聯(lián)合國(guó)海底委員會(huì)框架下處理漁業(yè)爭(zhēng)端的提案。1974年,第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議在委內(nèi)瑞拉首都加拉加斯召開(kāi),與會(huì)國(guó)提出必須將爭(zhēng)端解決議題從其他討論議題中單列出來(lái),作為一個(gè)整體討論。1976年,斯里蘭卡常駐聯(lián)合國(guó)代表及聯(lián)合國(guó)大會(huì)主席漢密爾頓·謝利·阿梅拉辛格提出了第一個(gè)爭(zhēng)端有效解決程序綜合提案,他指出:
對(duì)于穩(wěn)固和維持為就公約達(dá)成一致所作出的必要妥協(xié),制定有效的爭(zhēng)端解決程序的條款極其重要……有效的爭(zhēng)端解決能保障公約立法文本的主旨和宗旨得到公正、一致解釋。
對(duì)于公約中的爭(zhēng)端解決條款應(yīng)包括哪些具體內(nèi)容,不同國(guó)家集團(tuán)之間出現(xiàn)了重要分歧。就像在第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議上強(qiáng)調(diào)而且此后也反復(fù)指出的一樣,《公約》第十五部分是建立在一系列重大“妥協(xié)”的基礎(chǔ)上。
(一)《公約》面臨的挑戰(zhàn)
從第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議最初就出現(xiàn)的主要想法是,確保絕大多數(shù)爭(zhēng)端都能得到強(qiáng)制解決,然而對(duì)于爭(zhēng)端應(yīng)該提交給哪個(gè)法院或法庭,各國(guó)卻存在強(qiáng)烈的分歧。另外一個(gè)重大的分歧在于適用強(qiáng)制解決的爭(zhēng)端范圍,因?yàn)橛行﹪?guó)家不愿接受法庭就其主權(quán)問(wèn)題作出的裁決。
第一個(gè)挑戰(zhàn)是尋找一個(gè)既能強(qiáng)制解決爭(zhēng)端又對(duì)國(guó)家約束最小的準(zhǔn)則。最后,主張國(guó)家有義務(wù)接受有拘束力的強(qiáng)制程序的陣營(yíng)占了上風(fēng),但是與會(huì)國(guó)并未就負(fù)責(zé)受理案件的司法機(jī)構(gòu)達(dá)成一致。一些國(guó)家如瑞士和日本,傾向于選擇國(guó)際法院,另一些國(guó)家如法國(guó)和英國(guó),則更愿意選擇仲裁庭。第三類國(guó)家群體包含前蘇聯(lián)和東歐國(guó)家,他們傾向于設(shè)立特設(shè)仲裁庭,要求在漁業(yè)、污染或科研案件中適用特別程序規(guī)則。非洲和南美的一些國(guó)家則提議成立單一仲裁庭。在非洲和南美,還有些發(fā)展中國(guó)家不愿選擇國(guó)際法院,而更愿選擇一個(gè)還能受理國(guó)際組織、企業(yè)和個(gè)人案件的仲裁庭。
第二個(gè)挑戰(zhàn)是既保留強(qiáng)制爭(zhēng)端解決的原則,又避免國(guó)家在其認(rèn)為高度敏感的問(wèn)題上做出過(guò)多保留。在第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議之初,非正式談判小組以及大部分與會(huì)國(guó)都有這方面的擔(dān)憂。1975年,各國(guó)達(dá)成了一份敏感問(wèn)題清單,這份清單的內(nèi)容在該屆會(huì)議其他階段保持未變,①M(fèi)yron H. Nordquist ed., United Nations Convention on the Law of the Sea 1982: A Commentary, Vol. V, Dordrecht: Martinus Nijhof f Publishers, 1985, pp. 89~97.具體而言,其包括以下4類爭(zhēng)端:
1. 有關(guān)沿海國(guó)根據(jù)其在《公約》下的監(jiān)管管轄權(quán)和執(zhí)行管轄權(quán)行使自由裁量權(quán)的爭(zhēng)端,濫用權(quán)力者除外;
2. 有關(guān)海洋劃界、歷史性海灣及歷史性權(quán)利的爭(zhēng)端;
3. 有關(guān)軍事活動(dòng)的爭(zhēng)端;
4. 涉及聯(lián)合國(guó)安理會(huì)根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》行使其職權(quán)的爭(zhēng)端。
《公約》第十五部分反映了各國(guó)在第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議中圍繞上述2個(gè)挑戰(zhàn)所達(dá)成的妥協(xié),并明確規(guī)定了采用非司法手段和平解決爭(zhēng)端的初步階段。第十五部分由3個(gè)小節(jié)構(gòu)成。第一節(jié)有關(guān)和平解決爭(zhēng)端的義務(wù);第二節(jié)有關(guān)強(qiáng)制程序,爭(zhēng)端各方很可能自行決定將爭(zhēng)端提交給哪個(gè)司法或仲裁機(jī)構(gòu);第三節(jié)則規(guī)定適用第二節(jié)的限制和例外。
(二)《公約》第十五部分第一節(jié)規(guī)定的和平解決爭(zhēng)端:義務(wù)、權(quán)利及限制
《公約》第十五部分第一節(jié)參照《聯(lián)合國(guó)憲章》第33條第1款,規(guī)定了用和平方法解決爭(zhēng)端的一般義務(wù),并取代了爭(zhēng)端各方自行選擇和平解決方式的一般原則。初看之下,第十五部分第一節(jié)并未增補(bǔ)《聯(lián)合國(guó)憲章》第33條所列出的和平方法,第33條規(guī)定的和平方法包括“談判、調(diào)查、調(diào)停、和解、公斷、司法解決、區(qū)域機(jī)關(guān)或區(qū)域辦法之利用,或其他和平方法”。
然而,首先必須強(qiáng)調(diào)的是,《公約》不僅根據(jù)《聯(lián)合國(guó)憲章》第33條第1款將爭(zhēng)端各方選擇任何和平機(jī)制解決爭(zhēng)端視為一種義務(wù),而且還將其視作爭(zhēng)端各方可以在“任何時(shí)候”享有的一種權(quán)利。這套規(guī)則試圖保護(hù)爭(zhēng)端方在進(jìn)入司法或仲裁程序前或上述程序啟動(dòng)后,訴諸爭(zhēng)端各方約定的一種解決方法的權(quán)利,也旨在保留將該類約定的解決方法用于爭(zhēng)端的某些方面或用于判決或裁決的執(zhí)行。《公約》第280條確定了這項(xiàng)權(quán)利,但這并非國(guó)際法上的創(chuàng)舉,因?yàn)楫?dāng)時(shí)的國(guó)際社會(huì)已普遍認(rèn)可爭(zhēng)端方約定的解決方式具有優(yōu)先適用性?!豆s》第280條明確肯定這項(xiàng)權(quán)利就引出了一個(gè)問(wèn)題,即爭(zhēng)端方是否有權(quán)在“任何時(shí)候”行使這項(xiàng)權(quán)利,即使是已經(jīng)進(jìn)入審判階段。第297條規(guī)定任何爭(zhēng)端“如已訴諸第一節(jié)而仍未得到解決”,則應(yīng)當(dāng)提交至法院或法庭,很明顯,這似乎要結(jié)束爭(zhēng)端解決的初步階段。當(dāng)然,這不會(huì)妨礙爭(zhēng)端各方隨時(shí)協(xié)議其他解決方法,即使不能保證一定能解決爭(zhēng)端。
《公約》第十五部分第一節(jié)規(guī)定了爭(zhēng)端各方可能選擇的3種解決方法,一是爭(zhēng)端各方協(xié)議約定的解決方法,二是《公約》附件五第一節(jié)規(guī)定的調(diào)解,三是交換意見(jiàn)。上述這3種爭(zhēng)端解決機(jī)制被視為依據(jù)第十五部分第二節(jié)采取司法和仲裁方式解決爭(zhēng)端的“先決條件”,判例法就普遍援引這一條件。
1. 選擇導(dǎo)致有拘束力裁判的其他解決方法的權(quán)利
根據(jù)《公約》第281條和282條的規(guī)定,有關(guān)《公約》解釋或適用的爭(zhēng)端各方,可以通過(guò)協(xié)議約定采用和平方法解決爭(zhēng)端。第281條似乎強(qiáng)調(diào)爭(zhēng)端各方就某一特定爭(zhēng)議達(dá)成的特別協(xié)議,而第282條則規(guī)定了另一種情形,即根據(jù)一般性、區(qū)域性或雙邊協(xié)定,爭(zhēng)端各方負(fù)有將爭(zhēng)端提交導(dǎo)致有拘束力裁判的程序的義務(wù)。在2006年巴巴多斯/特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)案①Barbados and the Republic of Trinidad and Tobago, Award of the Arbitral Tribunal, PCA, para. 200.中,仲裁庭也提及了“特別協(xié)定”和一般性協(xié)定之間的區(qū)別。然而,兩者之間的區(qū)別并非涇渭分明,因?yàn)橛行﹨f(xié)定可以同屬兩種協(xié)定類型。1976年2月24日菲律賓等國(guó)簽署的多邊條約《東南亞友好合作條約》就是如此。在中菲仲裁案中,仲裁庭根據(jù)《公約》第281條和第282條審查了這項(xiàng)條約。第281、282條引出的主要問(wèn)題是判定《公約》第十五部分所規(guī)定的程序何時(shí)被排除適用,根據(jù)這2條的規(guī)定,要求爭(zhēng)端各方明確有意將其爭(zhēng)端提交給一個(gè)他們選擇的導(dǎo)致有拘束力裁判的替代性程序。然而,即使結(jié)果相同,這2條所規(guī)定的解決方法依然存在不同。正如中菲仲裁案的仲裁庭在其管轄權(quán)與案件可受理性問(wèn)題的裁決中所述,一方面,第281條要求“排除”第十五部分規(guī)定的程序,①The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 224.接著又規(guī)定第十五部分將適用于“訴諸這些方法而仍未得到解決”以及爭(zhēng)端各方間的協(xié)議“并不排除任何其他程序”的情形。另一方面,根據(jù)第282條,爭(zhēng)端各方可選擇將爭(zhēng)端提交一個(gè)能替代第十五部分程序的“導(dǎo)致有拘束力裁判的程序”,除非爭(zhēng)端各方?jīng)Q定重新采用第十五部分所規(guī)定的程序,否則這些程序?qū)⒈慌懦U缰俨猛ニ偨Y(jié)的:“第281條和第282條之間的區(qū)別與《公約》體系的整體設(shè)計(jì)一致,據(jù)此,強(qiáng)制爭(zhēng)端解決是默認(rèn)規(guī)則。”②The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 224.
在大部分案例中,法院或法庭將必須對(duì)締約國(guó)援引的替代第十五部分程序的協(xié)議條款作出解釋,首先確定其是否為具有法律拘束力的協(xié)議,其次甄別這個(gè)協(xié)議是否能提供一個(gè)導(dǎo)致有拘束力裁判的程序。
2. 交換意見(jiàn)的義務(wù)
最重要的是,《公約》第283條所規(guī)定的交換意見(jiàn)的義務(wù)也是訴諸第十五部分程序的先決條件。在爭(zhēng)端初期,即使?fàn)幎烁鞣絽f(xié)議采用其他和平方式解決爭(zhēng)端,也負(fù)有交換意見(jiàn)的義務(wù),任何案件均不例外。交換意見(jiàn)的義務(wù)范圍似乎非?;\統(tǒng),如在東帝汶訴澳大利亞案中,澳方表示根據(jù)《公約》第298條建立的《公約》附件五下的調(diào)解程序沒(méi)有相關(guān)權(quán)限,③Decision on Australia’s Objections to Competence, A Conciliation Commission Constituted under Annex V to the 1982 UNCLOS between the Democratic Republic of Timor Leste and the Commonwealth of Australia, PCA, para. 46.2016年9月19日,調(diào)解委員會(huì)對(duì)此問(wèn)題作出了裁決,裁決中對(duì)該義務(wù)范圍的界定也十分籠統(tǒng)。在裁決中,委員會(huì)陳述如下:
因此,根據(jù)《公約》,尤其是第十五部分,爭(zhēng)端一方意圖使用《公約》中關(guān)于爭(zhēng)端解決的條款時(shí),必須首先滿足第十五部分第一節(jié)的要求,才能進(jìn)入第二節(jié)中導(dǎo)致有拘束力裁判的程序或第三節(jié)中的強(qiáng)制調(diào)解程序。
第283條的措辭值得注意:談判并非是一種義務(wù),意味著需要討論爭(zhēng)端的實(shí)質(zhì)部分,以及為了有可能在爭(zhēng)端的某些方面甚至是主要問(wèn)題上達(dá)成協(xié)議,各方將考慮對(duì)方立場(chǎng)。在第283條的相關(guān)評(píng)述中,①See D. Anderson, Article 283 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in T.M. Ndiaye and R. Wolfrum eds., Law of the Sea, Environmental Law and Settlement of Disputes: Liber Amicorum Judge Thomas A Mensah, Leiden/Boston: Brill, 2007, pp. 847~866.以及在仲裁庭對(duì)查戈斯群島案的裁決、②Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 378.仲裁庭有關(guān)中菲仲裁案管轄權(quán)與可受理性問(wèn)題的裁決③The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 349.及“Duzgit Integrity”號(hào)仲裁案的裁決④Malta v. Sao Tome and Principe, Award of 5 September 2016, PCA.中,這種差異均被考慮在內(nèi)。有關(guān)交換意見(jiàn)的規(guī)定“旨在確保一國(guó)在被提起強(qiáng)制程序時(shí)不會(huì)完全措手不及”。⑤Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 382.在2015年10月29日發(fā)布的有關(guān)中菲南海仲裁案管轄權(quán)與可受理性問(wèn)題的裁決中,仲裁庭指出,“該條款的原本意圖有時(shí)具有不確定性”。⑥The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 332.正如大衛(wèi)·安德遜恰如其分地指出:“‘交換意見(jiàn)’是一個(gè)描述性的詞語(yǔ),而并非是藝術(shù)的修飾辭令”,并補(bǔ)充說(shuō)“迅速”這個(gè)詞暗示著這種義務(wù)具有局限性。⑦D. Anderson, Article 283 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in T.M. Ndiaye and R. Wolfrum eds., Law of the Sea, Environmental Law and Settlement of Disputes: Liber Amicorum Judge Thomas A Mensah, Leiden/Boston: Brill, 2007, p. 852.
因此,交換意見(jiàn)的義務(wù)并非十分苛刻,而且也從未被認(rèn)為可以阻礙仲裁庭的管轄權(quán)。因此,許多仲裁庭的立場(chǎng),尤其是在查戈斯群島海洋保護(hù)區(qū)仲裁案的裁決中,主要取決于一種非常流于形式和程序的方法。在查戈斯群島海洋保護(hù)區(qū)仲裁案中,仲裁庭對(duì)2種義務(wù)作了區(qū)分。一種是第283條第1款中強(qiáng)調(diào)的“迅速就以談判或其他和平方法解決爭(zhēng)端一事交換意見(jiàn)”的義務(wù)。這是一種程序性要求,其首先意味著爭(zhēng)端各方必須“就解決爭(zhēng)端的方法交換意見(jiàn)”,其次“第283條不能被視為一項(xiàng)就爭(zhēng)端的實(shí)質(zhì)問(wèn)題進(jìn)行談判的義務(wù)”。⑧Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 378. 這種立場(chǎng)被持異議的仲裁員所證實(shí)。Dissenting and concurring opinion of Judges Kateka and Wolfrum, para. 66.
在上述案件中,仲裁庭認(rèn)為很難將爭(zhēng)端各方就實(shí)質(zhì)問(wèn)題進(jìn)行的談判和就爭(zhēng)端首選解決方法進(jìn)行的意見(jiàn)交換區(qū)分開(kāi)來(lái)。⑨Barbados/Trinidad and Tobago, Award of 11 April 2006, paras. 201~205.“過(guò)渡刻板地套用第283條與外交談判實(shí)際開(kāi)展的方式不符?!敝俨猛デ‘?dāng)?shù)刂赋觯?/p>
就第283條的目的來(lái)說(shuō),足夠充分的溝通在本質(zhì)上是實(shí)質(zhì)性還是程序性的?令人毫不驚訝的是,這個(gè)問(wèn)題從第283條的法理來(lái)看常常含混不清。①Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 381.
在中菲南海仲裁案中,也出現(xiàn)了對(duì)第283條解釋的爭(zhēng)論,并且仲裁庭同樣也采用了流于形式的方法,即如果有證據(jù)表明曾就爭(zhēng)端的解決方法舉行過(guò)會(huì)談,那么就滿足第279條的要求。仲裁庭認(rèn)為,“第283條第1款不要求爭(zhēng)端各方就爭(zhēng)端的實(shí)質(zhì)性問(wèn)題進(jìn)行談判。”②The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 333.這一要求并不高:
仲裁庭認(rèn)為,即使是最正式的會(huì)談,也被稱為磋商而非談判,并且任何協(xié)議的達(dá)成幾乎肯定都需要經(jīng)過(guò)比實(shí)際上歷時(shí)更長(zhǎng)、更為集中的討論。③The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 349.
然而,仲裁庭強(qiáng)調(diào),要達(dá)到事先交換意見(jiàn)的主要目的,需滿足兩大決定性條件。首先,意見(jiàn)交換必須成功地明確爭(zhēng)端各方對(duì)爭(zhēng)議問(wèn)題的立場(chǎng);其次,各方必須同時(shí)“本著誠(chéng)意進(jìn)行協(xié)商,并且真正有意尋求各方均同意的解決爭(zhēng)端的方法。”④The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 349.然而,國(guó)際法院⑤Application of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimina-tion (Georgia v. Russian Federation) Preliminary Objections, Judgment 2011, ICJ, para. 30.認(rèn)為,一方在與另一方交換意見(jiàn)時(shí),并不需要參照某一特定協(xié)議,很多仲裁庭也承襲了這一觀點(diǎn)。⑥Malta v. Sao Tome and Principe, Award of 5 September 2016, PCA, para. 201.“仲裁庭并不認(rèn)為馬耳他必須明確指出其所依據(jù)的《公約》條款”。
近年來(lái)的大部分案件中,例如“北極日出號(hào)”案⑦Arctic Sunrise Arbitration (Netherlands v. Russian Federation), Award on the Merits of 14 August 2015, PCA N° 2014-02, para. 151.和“Duzgit Integrity”號(hào)仲裁案⑧Duzgit Integrity Arbitration (Malta v. Sao Tome and Principe), Award, 5 September 2016, para. 199.中,仲裁庭并不按照明確的標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行嚴(yán)格分析。相反,仲裁庭認(rèn)為,只要雙方交換過(guò)一些官方文件就滿足了交換意見(jiàn)的要求,即使沒(méi)有重要證據(jù)表明雙方之間的通信提及爭(zhēng)端解決方法或程序方面的內(nèi)容。
巴巴多斯/特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)案、⑨Barbados and the Republic of Trinidad and Tobago, Award of the Arbitral Tribunal, PCA, para. 205.查戈斯群島案⑩Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 378.仲裁庭提及(其他仲裁庭未提及)的第2種義務(wù)源自第283條第2款,“一旦爭(zhēng)端解決程序無(wú)法解決爭(zhēng)端,就要求進(jìn)一步交換意見(jiàn)”。第283條第2款規(guī)定:
如果解決這種爭(zhēng)端的程序已經(jīng)終止,而爭(zhēng)端仍未得到解決,或如已達(dá)成解決辦法,而情況要求就解決辦法的實(shí)施方式進(jìn)行協(xié)商時(shí),爭(zhēng)端各方也應(yīng)迅速著手交換意見(jiàn)。
至于交換意見(jiàn)的目的,查戈斯群島案仲裁庭卻避而不談。援引聯(lián)合國(guó)海洋法法庭在馬來(lái)西亞訴新加坡案①Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 385; Land Reclamation by Singapore in and around the Straits of Johor (Malaysia v. Singapore), Provisional Measures, Order of 8 October 2003, ITLOS Reports, 2003, p. 10, para. 47.中的觀點(diǎn),仲裁庭指出:“一國(guó)在其認(rèn)為完全不可能達(dá)成協(xié)議時(shí),沒(méi)有義務(wù)繼續(xù)交換意見(jiàn)?!雹贑hagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 385.
最后,查戈斯群島案仲裁庭沒(méi)有繼續(xù)解釋第283條第2款,而是總結(jié)道:
此后,毛里求斯決定,雙方已經(jīng)沒(méi)有可能就進(jìn)一步協(xié)商的條件達(dá)成協(xié)議,于是毛里求斯選擇通過(guò)仲裁強(qiáng)制解決爭(zhēng)端。[……]因此,仲裁庭認(rèn)為,毛里求斯已滿足第283條規(guī)定的就爭(zhēng)端解決交換意見(jiàn)的要求。③Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, paras. 385~386.
上述裁決中的這一觀點(diǎn)可能會(huì)招致諸多批評(píng)。在分清第283條第1款和第2款規(guī)定的2種不同的有關(guān)交換意見(jiàn)的義務(wù)后,仲裁庭似乎完全忽視了第2種義務(wù),并將判定爭(zhēng)端是否解決的權(quán)利留給了申請(qǐng)方。持異議的仲裁員均同意這個(gè)觀點(diǎn),并且強(qiáng)調(diào)隨著海洋保護(hù)區(qū)的創(chuàng)立,情勢(shì)發(fā)生了新的變化,因此毛里求斯作出訴諸仲裁的決定是合情合法的。只要“爭(zhēng)端各方頻繁的討論和意見(jiàn)交換,有可能讓各方達(dá)成互相讓步”,④The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 349.各方之間沒(méi)有達(dá)成協(xié)議的事實(shí)就不起決定性作用。所以,由爭(zhēng)端各方(一般是申訴方)自行判斷選定的爭(zhēng)端解決程序是否無(wú)法解決爭(zhēng)議,這有可能是由于仲裁庭私下認(rèn)為要求爭(zhēng)端各方進(jìn)行第二種類型的意見(jiàn)交換是不現(xiàn)實(shí)的。
值得注意的是,除查戈斯群島案之外,在法理上很少有援引第283條第2款所規(guī)定義務(wù)的情況,這有可能是因?yàn)闋?zhēng)端方?jīng)]有提出這一點(diǎn)。巴巴多斯/特立尼達(dá)和多巴哥共和國(guó)案的仲裁庭就強(qiáng)調(diào):“要求進(jìn)一步交換意見(jiàn)(第283條第2款未明確進(jìn)一步交換意見(jiàn)的目的)是不切實(shí)際的。”①Barbados/Trinidad and Tobago, Award of 11 April 2006, para. 205.在法理上,《公約》第283條第2款下的義務(wù)似乎與第1款規(guī)定的義務(wù)并無(wú)差別,因此沒(méi)有人援引前者,反而讓申請(qǐng)方自行判斷是否無(wú)法達(dá)成《公約》第十五部分第一節(jié)規(guī)定的爭(zhēng)端解決方法,并決定是否提起第十五部分第二節(jié)規(guī)定的程序。第一節(jié)的規(guī)定為更有創(chuàng)意的義務(wù)預(yù)留了空間,以便將爭(zhēng)端提交導(dǎo)致有拘束力裁判的強(qiáng)制性程序。
(三)《公約》第十五部分規(guī)定的不同類型的權(quán)限
《公約》第十五部分第二節(jié)指出了國(guó)家之間4種主要的爭(zhēng)端類型,這些爭(zhēng)端都被第286條的一般管轄權(quán)條款所囊括:“任何有關(guān)《公約》解釋或適用的爭(zhēng)端”。
1.“蒙特勒準(zhǔn)則”旨在保留爭(zhēng)端各方選擇解決爭(zhēng)端方法的權(quán)利,但同時(shí)又要確??梢酝ㄟ^(guò)第三方程序作出強(qiáng)制裁決。根據(jù)這一準(zhǔn)則,爭(zhēng)端各方具有第287條規(guī)定的選擇程序的權(quán)利,與此同時(shí),有關(guān)《公約》解釋或適用的一般類型(而非特定類型)爭(zhēng)端,可提交至有管轄權(quán)的法庭或法院。根據(jù)第287條,一國(guó)有自由發(fā)布聲明,表明其選擇的爭(zhēng)端解決方法:國(guó)際海洋法法庭、國(guó)際法院或仲裁庭。如果爭(zhēng)端各方選擇的解決方法一致,則此方法優(yōu)先適用。如不一致,除非爭(zhēng)端各方?jīng)Q定采用約定的其他方法,否則應(yīng)適用《公約》附件七規(guī)定的仲裁,如孟加拉訴緬甸案。
2.國(guó)際海洋法法庭被明確賦予了上述一般規(guī)定之外的特別權(quán)限。第一項(xiàng)特別權(quán)限是臨時(shí)性的。具體而言,其涉及爭(zhēng)端所提交的仲裁庭在組建之前的臨時(shí)措施,在此種情況下,可由國(guó)際海洋法法庭決定臨時(shí)措施。但是,在仲裁庭完成組建后,國(guó)際海洋法法庭就具有裁定臨時(shí)措施的專屬權(quán)力,最近的“Enrica Lexie”號(hào)案就是典型案例。
第292條規(guī)定的第二項(xiàng)特別權(quán)限是輔助性的。該項(xiàng)權(quán)限涉及船舶的立即釋放。除船舶扣留時(shí)起10日內(nèi)各方另有協(xié)議外,這類爭(zhēng)端可提交國(guó)際海洋法法庭。實(shí)踐表明,通常情況下,此類案件大多提交給了國(guó)際海洋法法庭,而非其他法院或法庭,海洋法法庭也由此逐步制定了針對(duì)這類案件的重要審判規(guī)程。所以在實(shí)踐中,這項(xiàng)權(quán)限似乎并不是輔助性的,反而是最為常見(jiàn)的。
3.按《公約》第288條第2款的規(guī)定,《公約》規(guī)定的爭(zhēng)端解決機(jī)制可擴(kuò)展適用于其他與《公約》相關(guān)的公約。第286條處理有關(guān)《公約》的爭(zhēng)端,但是《公約》規(guī)定的程序也適用于與海洋法相關(guān)的其他爭(zhēng)端。例如,《跨界魚(yú)類種群協(xié)定》就提及了《公約》中的爭(zhēng)端解決程序。此外,與《公約》相關(guān)但未規(guī)定具體的爭(zhēng)端解決方法的協(xié)定也適用相同的爭(zhēng)端解決體系。第288條第2款確保了該體系的統(tǒng)一性。第288條第2款的條文如下:
第287條所指的法院或法庭,對(duì)于按照與本公約的目的有關(guān)的國(guó)際協(xié)定向其提出的有關(guān)該協(xié)定的解釋或適用的任何爭(zhēng)端,也應(yīng)具有管轄權(quán)。
如前文所述,除了確定相關(guān)裁定機(jī)構(gòu)之外,在聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議期間,與會(huì)國(guó)的第二大爭(zhēng)論焦點(diǎn)在于是否能將某些類型的爭(zhēng)端排出在強(qiáng)制管轄之外。對(duì)許多國(guó)家來(lái)說(shuō),只有將特定事項(xiàng)排除在外,才能接受強(qiáng)制管轄。然而,《公約》第309條包含了對(duì)保留的一般禁止性規(guī)定,其規(guī)定“除非本公約其他條款明示許可,對(duì)本公約不得作出保留或例外?!边@一則條款排除了締約國(guó)作出保留的可能性。
有人認(rèn)為,第309條的條文對(duì)維護(hù)《公約》主要規(guī)則的完整性至關(guān)重要。但另一方面,又有必要尋找一個(gè)折中方案,允許一些國(guó)家就某些問(wèn)題作出保留。如何在不影響第309條規(guī)定的一般范圍的情況下,允許爭(zhēng)端解決條款存在適當(dāng)?shù)撵`活性?
第297、298條中就可以找到上述靈活性,這2個(gè)條款構(gòu)成了第十五部分第三節(jié)的核心,也為適用該部分第二節(jié)的限制和例外奠定了基礎(chǔ)。
在考察第297、298條所規(guī)定的限制和例外之前,有必要先考慮一下幾個(gè)法庭均面臨的一個(gè)一般問(wèn)題:法庭能否采用爭(zhēng)端方引用的除《公約》之外的法律淵源,例如其他公約甚或是習(xí)慣法規(guī)則。依據(jù)《公約》第十五部分第二節(jié)行事的法庭在多大程度上有權(quán)適用除《公約》之外的其他法律淵源,以及判斷這些法律淵源是否適用于相關(guān)爭(zhēng)端?
(一)除《公約》之外其他可適用的法律淵源
毫無(wú)疑問(wèn),依照《公約》第十五部分行事的法庭或法院必須適用國(guó)際法的一般原則或次級(jí)規(guī)則,如《維也納條約法公約》中的規(guī)則或國(guó)際責(zé)任方面的規(guī)則等。在某些情況下,爭(zhēng)端方確實(shí)根據(jù)《公約》第288條第2款,援引了不直接“與《公約》目的有關(guān)”,但屬于與海洋法密切相關(guān)的環(huán)境保護(hù)等領(lǐng)域的其他法律淵源,如相關(guān)公約。
仲裁庭在2016年7月12日的中菲仲裁案裁決中著重處理了《公約》與其他權(quán)利淵源(主要是習(xí)慣法規(guī)則)之前的關(guān)系問(wèn)題。①The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 235.第311條詳細(xì)規(guī)定了《公約》同其他公約的關(guān)系,“反映了國(guó)際法中不同法律主體之間相互影響的一般規(guī)則”。①The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award on Jurisdiction and Admissibility, 29 October 2015, para. 237.《公約》第293條第1款規(guī)定,“根據(jù)本節(jié)具有管轄權(quán)的法院或法庭應(yīng)適用和本公約和其他與本公約不相抵觸的國(guó)際法規(guī)定”。
在“Duzgit Integrity”號(hào)仲裁案裁決中,仲裁庭考慮了第288條第1款和第293條第1款的綜合效果,其中第288條第1款將仲裁庭的管轄權(quán)限制在有關(guān)《公約》解釋或適用的爭(zhēng)端范圍內(nèi)。仲裁庭稱,其“無(wú)權(quán)判定這種在《公約》中無(wú)法找到依據(jù)的義務(wù)(包括人權(quán)義務(wù))的違反情況”,②Duzgit Integrity Arbitration (Malta v. Sao Tome and Principe), Award, 5 September 2016, para. 207.但仲裁庭援引了“北極日出”號(hào)仲裁案,指出其“在必要的情況下,可考慮與《公約》不相抵觸的習(xí)慣國(guó)際法規(guī)則,包括人權(quán)標(biāo)準(zhǔn)?!雹跘rctic Sunrise Arbitration (Netherlands v. Russia), Award on the Merits, paras. 190~192.
在東帝汶和澳大利亞調(diào)解案中,東帝汶認(rèn)為其與澳大利亞于2006年1月12日簽署的《帝汶海特定海上安排條約》與《公約》相抵觸,以此依據(jù)《公約》第298條提出通過(guò)調(diào)解程序終止上述條約中規(guī)定的兩國(guó)海洋劃界方案。考慮到《帝汶海特定海上安排條約》并不違背《公約》的規(guī)定,且東帝汶直至2013年2月7日才成為《公約》締約國(guó),相對(duì)于《帝汶海特定海上安排條約》,《公約》是兩國(guó)之間較晚簽訂的條約,由此調(diào)解委員會(huì)拒絕了這一要求。④Conciliation between Timor-Leste and Australia, Decision on Australia’s Objections to Competence, 19 September 2016, pp. 83~84.
對(duì)于《公約》與國(guó)際習(xí)慣法相結(jié)合的方面,中菲仲裁案的仲裁庭在最終裁決中考察了中國(guó)主張的歷史性權(quán)利的問(wèn)題。在裁決中,仲裁庭大篇幅審查了“歷史性權(quán)利”這一表述的意思,其與歷史性主權(quán)的差異,以及所主張權(quán)利的性質(zhì)。⑤The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China, Award, 12 July 2016, paras. 215~262.關(guān)鍵問(wèn)題在于判定歷史性權(quán)利是否在《公約》之前就已獲得公認(rèn),以及《公約》是否規(guī)定歷史性權(quán)利可以繼續(xù)存在。在不進(jìn)入實(shí)質(zhì)討論的情況下,必須強(qiáng)調(diào)的是,仲裁庭認(rèn)為自身正在擔(dān)負(fù)起確立習(xí)慣法規(guī)則存在(如能證明該規(guī)則存在的話)的使命,以決定其如何與《公約》的規(guī)則相結(jié)合。
(二)《公約》第298條規(guī)定的例外
第298條采用的立法技術(shù)意在限制并規(guī)范強(qiáng)制管轄的例外情形。該條明確列出了屬于例外情形的事項(xiàng),任何締約國(guó)均可事先聲明這些事項(xiàng)不接受強(qiáng)制管轄。第298條允許締約國(guó)將有限類型的爭(zhēng)端排除在有拘束力的爭(zhēng)端解決之外。這些例外源自《公約》締約國(guó)作出的聲明,并可在此后用于相關(guān)爭(zhēng)端。因?yàn)榫喖s國(guó)無(wú)權(quán)起草文案,只能選擇第298條下幾款條文的表述,所以各國(guó)作出的保留之間的差別很重要。第298條列出了強(qiáng)制裁定的例外情形,他們剛好對(duì)應(yīng)聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議期間所提出的4個(gè)問(wèn)題中的3個(gè):(1)關(guān)于劃定海洋邊界的第15、74和83條在解釋或適用上的爭(zhēng)端,或涉及歷史性海灣或所有權(quán)的爭(zhēng)端;(2)關(guān)于軍事活動(dòng)的爭(zhēng)端;(3)正由聯(lián)合國(guó)安全理事會(huì)執(zhí)行《聯(lián)合國(guó)憲章》所賦予的職務(wù)的爭(zhēng)端。由于例外情形是由《公約》規(guī)定而非締約國(guó)起草的,所以必須進(jìn)行狹義、統(tǒng)一的解釋。這是否意味著對(duì)“軍事活動(dòng)”等范圍的解釋能對(duì)抗所有作出此類聲明的國(guó)家?其他仲裁庭是否能作出其他解釋?
《公約》第十五部分第三節(jié)包含單方聲明的一些程序方面的規(guī)則。一國(guó)在簽署、批準(zhǔn)或加入《公約》時(shí),或在其后任何時(shí)間均可作出聲明,也可以在任何時(shí)候撤回聲明。作出的聲明應(yīng)交存于聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)。第298條的引言部分似乎已經(jīng)清楚地規(guī)定了聲明的起草方式。第298條規(guī)定:
在不妨害根據(jù)第一節(jié)所產(chǎn)生的義務(wù)的情形下,一國(guó)可以書(shū)面聲明對(duì)于下列各類爭(zhēng)端的一類或一類以上,不接受第二節(jié)規(guī)定的一種或一種以上的程序:
大部分國(guó)家,包括中國(guó)在內(nèi),都交存了聲明,排除了第298條列出的所有爭(zhēng)端。嚴(yán)格依照第298條第1款第a、b、c項(xiàng)中允許的排除事項(xiàng),仲裁庭的任務(wù)變成了判斷爭(zhēng)端的實(shí)體問(wèn)題是否屬于法定例外情形。聲明起草者當(dāng)然會(huì)援引第298條規(guī)定的例外情形,但是依照自裁管轄權(quán)原則,仲裁庭有權(quán)判斷自身的管轄權(quán)范圍,以及判斷爭(zhēng)端的實(shí)體問(wèn)題是否明確涉及第298條規(guī)定的例外情形。
如果問(wèn)題清楚足以在管轄權(quán)階段解決的話,上述問(wèn)題的判定將在管轄權(quán)階段完成。明顯超出第298條第1款規(guī)定范圍的訴之聲明就屬于這種情況。在2015年10月29日發(fā)布的中菲仲裁案管轄權(quán)與可受理性問(wèn)題的裁決中,仲裁庭認(rèn)為,菲律賓要求將某些海中地物的法律地位判定為《公約》第121條規(guī)定的“島嶼”或“巖礁”或第13條規(guī)定的“低潮高地”,這類訴之聲明不屬于第298條規(guī)定的例外情形。這一判定是最終裁決,仲裁庭無(wú)需在實(shí)體階段重新審議這一問(wèn)題。
但是,有些國(guó)家,如俄羅斯,已經(jīng)做出了聲明,意圖將第298條規(guī)定事項(xiàng)之外的其他一些事項(xiàng)排除在強(qiáng)制解決機(jī)制之外。因此,在提及第298條列出的3類爭(zhēng)端后,俄羅斯在聲明中補(bǔ)充道:
根據(jù)《公約》第298條的規(guī)定,針對(duì)關(guān)于行使主權(quán)權(quán)利或管轄權(quán)的執(zhí)法活動(dòng)的爭(zhēng)端,其不接收《公約》第十五部分第二節(jié)規(guī)定的導(dǎo)致有拘束力的裁判程序……
這指的是第4種例外情形,該情形在第三屆聯(lián)合國(guó)海洋法會(huì)議中有所討論,但最終卻被歸入了第297條。在荷蘭與俄羅斯之間的“北極日出”號(hào)案中,仲裁庭在有關(guān)管轄權(quán)的裁決中指出:“俄羅斯的聲明僅能適用于第298條允許的例外情形?!雹貯rctic Sunrise Award on Jurisdiction, 26 November 2014, para. 72.仲裁庭還認(rèn)為,“在解釋俄羅斯的聲明時(shí),必須適當(dāng)顧及《公約》中的相關(guān)規(guī)定?!雹贏rctic Sunrise Award on Jurisdiction, 26 November 2014, para. 70.至于《公約》第309條禁止作出保留的規(guī)定,“如《公約》明確允許締約國(guó)可以排除《公約》某一條款的法律效力,那么締約國(guó)就可以作出該類排除。”③Arctic Sunrise Award on Jurisdiction, 26 November 2014, para. 70.對(duì)于涉及專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)執(zhí)法活動(dòng)的爭(zhēng)端,仲裁庭管轄權(quán)的唯一限制只能源自第297條第2款和第3款認(rèn)可的限制。
對(duì)于第1種類型的爭(zhēng)端(有關(guān)海洋劃界、歷史性海灣的爭(zhēng)端),第298(1)(a)(i)條規(guī)定了適用第二節(jié)程序的例外,但這并不意味著爭(zhēng)端各方?jīng)]有義務(wù)解決他們之間的爭(zhēng)端。爭(zhēng)端各方有義務(wù)進(jìn)行協(xié)商,如未在合理時(shí)間內(nèi)解決爭(zhēng)端,應(yīng)爭(zhēng)端任何一方要求,各方必須接受將爭(zhēng)端事項(xiàng)提交給《公約》附件五第二節(jié)下的調(diào)解。有趣的是,第一起調(diào)解案例發(fā)生在東帝汶和澳大利亞之間,而且調(diào)解委員會(huì)最近還宣布其有權(quán)受理相關(guān)爭(zhēng)端。如能效仿這一做法,調(diào)解機(jī)制就能幫助各國(guó)解決劃界爭(zhēng)端,這也可能是邁向強(qiáng)制解決的又一小步,即使提出的解決方案僅僅是雙方談判的一個(gè)基礎(chǔ)而已。
(三)第297條規(guī)定的限制
一般而言,第297條處理沿海國(guó)被指控在行使其航行或飛越自由和權(quán)利時(shí)有違反《公約》規(guī)定的行為時(shí)可能產(chǎn)生的爭(zhēng)端。該類限制可自動(dòng)適用。
第297條第1款確定了一沿海國(guó)如被指控有違反《公約》或其他國(guó)際法規(guī)則的行為,則可適用第二節(jié)下的強(qiáng)制程序的原則。仲裁庭在查戈斯群島案中就指出:“然而,第297條第1款的措詞完全是肯定性的,未提及在哪些例外情形下仲裁庭不能行使管轄權(quán)。”④Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 307.
第297條第2、3款肯定了一項(xiàng)原則:《公約》關(guān)于海洋科學(xué)研究(第297條第2款)或漁業(yè)(第297條第3款)的規(guī)定在解釋或適用上的爭(zhēng)端,應(yīng)按照第二節(jié)解決。然而,第297條下的小款卻規(guī)定了幾個(gè)例外,規(guī)定沿海國(guó)在下述3種情況下無(wú)義務(wù)同意將爭(zhēng)端提交第二節(jié)規(guī)定的解決程序,這3個(gè)例外情形是關(guān)于:
1)沿海國(guó)為在專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)內(nèi)或大陸架上進(jìn)行海洋科學(xué)研究而行使權(quán)利或斟酌決定權(quán)所引起的爭(zhēng)端(第297(2)(a)(i)條和第246條);
2)沿海國(guó)決定命令暫停或停止一項(xiàng)海洋科學(xué)研究計(jì)劃所引起的爭(zhēng)端(第297(2)(a)(ii)條和第253條);
3)有關(guān)沿海國(guó)對(duì)專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)內(nèi)生物資源的主權(quán)權(quán)利或此項(xiàng)權(quán)利的行使的爭(zhēng)端(第297(3)(a)條)。
在查戈斯群島海洋保護(hù)區(qū)案中,出現(xiàn)了一場(chǎng)有關(guān)第297條第1款的限制性的討論?;跍?zhǔn)備工作中進(jìn)行的大量調(diào)查,仲裁庭聲明:“因此,從公約文本來(lái)看,第297條第1款重申而非限制了仲裁庭根據(jù)第288條第1款所享有的管轄權(quán)。”①Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 308.因此,“不是說(shuō)雙方之間的爭(zhēng)端必須屬于第297條第1款規(guī)定的情況”,②Chagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 317.仲裁庭才能繼續(xù)進(jìn)行程序。仲裁庭甚至得出結(jié)論稱:專門針對(duì)管轄權(quán)作出限制的第297條第1款經(jīng)過(guò)了幾次修訂,其結(jié)果是“該款擴(kuò)大了仲裁庭對(duì)《公約》本身規(guī)定的4種情況之外涉及違反法律文書(shū)的某些爭(zhēng)端的管轄權(quán)?!雹跜hagos Marine Protected Area Arbitration (Mauritius v. United Kingdom), Award, 18 March 2015, para. 316.
如上所述,自《公約》生效以后,強(qiáng)制管轄原則得到了廣泛擴(kuò)展。海洋法是國(guó)際法的重要領(lǐng)域之一,在近幾十年中,海洋法領(lǐng)域的裁定程序得到了快速發(fā)展。盡管涉及海洋劃界和軍事活動(dòng)的問(wèn)題仍然十分敏感,盡管很多國(guó)家還認(rèn)為第298條規(guī)定的例外情形至關(guān)重要,但是現(xiàn)在已經(jīng)有很多其他類型的爭(zhēng)端都提交了第十五部分的裁定程序,逐漸鞏固了《公約》大膽確立的體系。
(中譯:謝紅月、張琳萍)
* Geneviève Bastid Burdeau,巴黎一大法學(xué)院國(guó)際法榮譽(yù)教授,研究方向:國(guó)際經(jīng)濟(jì)法、國(guó)際組織法和海洋法。電子郵箱:Genevieve.Burdeau@wanadoo.fr。
? THE AUTHOR AND CHINA OCEANS LAW REVIEW